Page 1
Installation & Maintenance Instalación y Mantenimiento Installation et Entretien Tranquil Bathroom Fans Ventiladores silenciosos para baños Ventilateur de salle de bain tranquille READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION FUTURE.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS NOTICE TF fans are not explosion proof and should not be used when a potentially explosive situation exists. WARNING 1. Ensure that the electrical service to the fan is locked in the “OFF” position. Do not re-establish power supply until fan and activation device are completely installed.
Refer to wiring diagrams on page 6. Reattach all electrical box covers before applying power. STEP 4. INSTALL GRILLE A) Models: TF80, TF110, TF150, TF200 & TF300 Pinch the springs on the sides of grille and insert them into the slots in the housing. Firmly push the grille against the ceiling to secure (Figure 5).
Page 5
ENGLISH FAN INSTALLATION Hanger Bar screw Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Wire Panel Figure 5 Figure 6...
ENGLISH WIRING DIAGRAM MODELS: TF80, TF110, TF150, TF200 & TF300 ON/OFF BLACK SWITCH BLACK WHITE WHITE LINE GROUND GROUND UNIT JUNCTION BOX WIRING DIAGRAM LIGHTED MODELS: TF80L & TF110L BLUE LIGHT LIGHT SWITCH WHITE NIGHT-LIGHT NIGHT- SWITCH LIGHT WHITE BLACK...
ENGLISH TROUBLESHOOTING WARNING Only qualified personnel should work on electrical equipment. Working on or near energized equipment could result in death or serious injury. 1. If the fan fails to start, consult wiring diagram to ensure proper connection. 2. Check the incoming supply for proper voltage. 3.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ AVISO! Los ventiladores TF no están hechos a prueba de explosiones, y no deben usarse en situaciones donde haya riesgo de explosión. ¡ ADVERTENCIA! 1. Asegúrese que el suministro eléctrico del ventilador esté bloqueado en la posición “OFF”. No restablezca el suministro de energía hasta que el ventilador y el dispositivo de activación estén completamente instalados.
Page 9
ESPAÑOL VENTILADORES SILENCIOSOS TF PARA BAñOS MODELOS: TF80, TF110, TF150, TF200 & TF300 El paquete de entrega incluye: • Carcasa & ensamble de motor/soplador -1 • Conectores de ductos - 2 (1- 4” & 1 - 6”) • Barras de suspensión - 4 •...
PASO 4. INSTALAR REJILLA A) Modelos: TF80, TF110, TF150, TF200 & TF300 Presione los resortes de los lados de la rejilla, e insértelos dentro de las ranuras de la carcasa. Empuje firmemente la parrilla contra el techo para asegurarla (Fig. 5).
Page 11
ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL VENTILADOR BARRAS DE SUSPENSIÓN TORNILLO Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Panel de Cableado Fig. 5 Fig. 6...
ESPAÑOL DIAGRAMA DE CABLEADO MODELOS: TF80, TF110, TF150, TF200 & TF300 INTERRUPOR NEGRO DE ENCENDIDO VENTILADOR Y APAGADO NEGRO CONECTOR BLANCO BLANCO DE ENTRADA TIERRA TIERRA CAJA DE CONEXIONES UNIDAD DIAGRAMA DE CABLEADO MODELOS CON ILUMINACIÓN: TF80L & TF110L AZUL...
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡ ADVERTENCIA! Solo personal calificado debe trabajar con equipo eléctrico. Trabajar en o cerca de equipo energizado podría causar la muerte o lesiones graves. 1. Si el ventilador no se enciende, consulte el diagrama de cableado para asegurarse de que está conectado correctamente.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SECURITÉ AVIS ! Les ventilateurs TF ne sont pas à l’épreuve de l’explosion et ne doivent pas être utilisés dans des circonstances pouvant générer un risque de déflagration. AVERTISSEMENT 1. Vérifiez que le bouton d’alimentation électrique du ventilateur est en position « ARRêT ». Ne rebranchez pas l’alimentation électrique avant que le ventilateur et le dispositif d’activation ne soient entièrement installés.
FRANÇAIS VENTILATEUR DE SALLE DE BAIN DE TRANQUIL TF MODèLES : TF80, TF110, TF150, TF200 & TF300 L’ensemble livré inclus : • Ensemble de la turbine / réceptacle et moteur – 1 • Raccord de conduit – 2 (1 à 4 pouces et 1 à 6 pouces) •...
électriques respectifs avant d’allumer le courant. ETAPE N°4. INSTALLATION DE LA GRILLE A) Modèles: TF80, TF110, TF150, TF200 & TF300 Pincez les ressorts positionnés sur les côtés de la grille et insérez-les à l’intérieur des encoches du réceptacle.
Page 17
FRANÇAIS INSTALLATION DU VENTILATEUR BARRE DE SUSPENSION Schéma 1 Schéma 2 Schéma 3 Schéma 4 PANNEAU ÉLECTRIQUE Schéma 5 Schéma 6...
FRANÇAIS DEPANNAGE AVERTISSEMENT Seul un professionnel qualifié doit s’occuper du matériel électrique. Une manipulation à proximité d’un appareil branché à une source électrique pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. 1. Si le ventilateur ne s’allume pas, consultez le diagramme de raccordement des fils électriques afin de vous assurer que ces derniers ont été...
CERTIFICAT DE RECEPTION The TF fan has been duly certified as serviceable. El ventilador TF está debidamente certificado como apto para ser usado. Le ventilateur de série TF est certifié comme opérationnel, selon le règlement indiqué. TF80 TF110 TF150 TF200...