Sommaire des Matières pour Richelieu Pyramide 400 PCM
Page 1
INSTRUCTIONS D’UTILISATEUR MODÈLE: Pyramide 400 PCM 30 pouces Contrôles mécaniques INSTRUCTIONS IMPORTANTE DE SÉCURITÉ Lisez attentivement l’information importante suivante concernant l’installation, la sécurité et l’entretien. Gardez des instruction pour référence future. 2015-07-02 MANN1141-1...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS LIRE TOUTES LES INTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER CET APPAREIL • L’installation dans ce manuel est prévue pour des installateurs qualifiés, des techniciens de service ou des personnes avec une expérience similaire. L'installation et le câblage doivent être effectués par des professionnels qualifiés et conformément à...
Page 3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS LIRE TOUTES LES INTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER CET APPAREIL AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE : a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des réglages élevés. Les bouillonnements génèrent de la fumée et les débordements graisseux peuvent s'enflammerFaites chauffer les huiles lentement à...
EXIGENCES DE VENTILATION : HAUTEUR ET DÉGAGEMENT : • Le système de ventilation doit de terminer à l'extérieur (Toit ou mur latéral). Peut atteindre • NE faites PAS terminer le système de ventilation un plafond dans un grenier ou autre endroit fermé. de 9’...
IMPORTANT: • Un conduit circulaire minimum de 6” ou rectangulaire de 3-1/4 x 10” (acheté séparément) doit être utilisé pour maintenir l'efficacité maximale de la circulation d'air. • Utilisez toujours des gaines de type rigide en métal/aluminium si disponible, pour maximiser la circulation d’air en connectant à...
MÉTHODES DE VENTILATION : • Cette hotte de cuisinière est réglée en usine pour ventiler à travers le toit ou mur. • Le conduit de ventilation peut soit se terminer à travers le toit ou mur. Pour ventiler à travers un mur, un coude de 90°...
EXIGENCE ÉLECTRIQUE : IMPORTANT: Observez tous les codes et ordonnances de règlementation. Il est la responsabilité du client de contacter un installateur électrique qualifié. Si les codes le permettent et qu'un fil de connexion à la terre est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié...
PRÉPARATION : Préparations avancées : • Soyez familier avec les contrôles de la hotte en lisant soigneusement Fonctionnement de la hotte, Page 13. • Placez la hotte de cuisine sur une surface plate stable. Connectez la hotte de cuisinière à une prise de courant standard désignée (120-Volt, 60Hz, AC seulement) et mettez la hotte sous tension.
Page 10
INSTALLATION: Installations (se référer à la Page 4 pour les pièces) : NOTE : Utilisez des ancrages filetés pour cloison sèche seulement en fixant la hotte sur des panneaux en gyproc. Fixation la hotte sur des on poteaux muraux ou des travers est hautement recommandé Étape 1 : Mesures •...
Page 11
INSTALLATION CONTINUE: Étape 4: Ventilation • Fixez le conduit circulaire (échappement) sur le dessus du ventilateur avec 4 vis (requiert la vis C). Si le système de ventilation est équipé avec un conduit externe de diamètre différent, appliquez un accord de réduction.
Page 12
INSTALLATION CONTINUE: Étape 6 : Installation des filtres • Pour installer les filtres, suivez les étapes prochaines (voir figure # 6): - Placez le filtre à angle dans la fente arrière de la hotte. - Poussez le bouton sur la poignée du filtre. - Relâchez la poignée jusqu’à...
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDES : Lumières : o Appuyez sur le bouton d’éclairage pour allumer et éteindre les lampes halogènes. Réglages d'alimentation : o Appuyez le bouton une fois et le moteur commence à fonctionner à faible vitesse. o Appuyez le bouton à...
REMPLACER LES AMPOULES : Remplacement des ampoules : Cette hotte de cuisine utilise des ampoules à halogène : 35 W 12 0V Type GU-10 1. Assurez-vous que l'alimentation électrique de la hotte de cuisine soit éteinte. Veuillez prendre note que les ampoules peuvent être chaudes.
BRIDE DE FIXATION : Support de Montage de la Cheminée Supérieure 5 1/8” (13 cm) 1 3/8” (3.5 cm) 8 21/32 (22 cm) Support de Montage de la Cheminée Inférieure 7 7/8” (20 cm) 5 1/8” (13 cm) 1 3/8” (3.5 cm) 8 5/8”...
MESURES ET DIAGRAMMES : Peut atteindre un plafond de 9 pieds si la hotte est installée à 31 pouces de la surface de cuisson. Hauteur de la hotte: 26 po - 41 3/8 po (66 cm -105 cm) 6.81’’ (173mm) 8.77’’...
DÉPANNAGE : • Vérifiez si la hotte de cuisine a été branchée et 1) Si la hotte de cuisinière ou ampoule halogène ne assurez-vous que toute l'alimentation a été fonctionne pas après l'installation : remise sous tension, que les fusibles ne sont pas grillés et que tout le câblage électrique est adéquatement connecté.
ASSEMBLAGE DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE : Description Tuyau d'air Support de la cheminée intérieure Cheminée intérieure Support de la cheminée extérieure Cheminée extérieure Bloc de vent en plas que Plaque du crochet Cordon d'alimenta on Assemblage principal (incluant la coquille, la plaque de la lampe, la plaque du haut, l'angle d'enroulement, le support de la plaque de la lampe) Boîte de l'interrupteur mécanique...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Conception du corps Acier inoxydable sans soudure/Feuille de métal Classement d'alimentation 120V/ 60Hz (É.U. et Canada standard) 300W (230W + 2 x 35W) Puissance absorbée générale Puissance absorbée du moteur 230W Ampère génerale 2.6A (2.0A + 2 x 0.3A) 3 niveaux Niveaux de contrôle de vitesse Protégé...
ASSEMBLAGE DU SOUFFLEUR : Description Description Couvercle d'aluminium Souffleuse Écrou de la roue éolienne Filet pour vent en plastique Roue éolienne Joint de scellage Moteur Caoutchouc incabloc ASSEMBLAGE ÉLECTRIQUE : Description Description Support de la base de boîtier électrique Base de boîtier électrique Panneau de circuit Condensateur Boìtier électrique...
INFORMATION D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN : Fonctionnement : • Lisez et comprenez toutes les instructions et tous les avertissements dans ce manuel avant de faire fonctionner l’appareil. Gardez ces instructions pour référence future. • Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces composantes, les souffleurs en opération pourraient accrocher les cheveux, les doigts et les vêtements amples.
USER INSTRUCTIONS MODEL: MODEL: TRINA 30 & 36 Pyramid 400 CFM 30” Mechanical Controls IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep these instructions for future reference. 2015-07-02 MANN1141-1...
IMPORTANT SAFETY NOTICE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS APPLIANCE The installation in this manual is intended for qualified installers, service technicians or persons ● with similar qualified background. Installation and electrical wiring must be done by qualified professionals and in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
Page 24
IMPORTANT SAFETY NOTICE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS APPLIANCE WARNING: TO REDUCE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
VENTING REQUIREMENTS: HEIGHT & CLEARANCE: • Vent system must terminate to the outside Chimney mounting bracket (Roof or side wall). • DO NOT terminate the vent system in an attic Can reach or other enclosed area. 9’ ceiling Upper chimney if installed •...
IMPORTANT: • A minimum of 6” round or 3-1/4 x 10” rectangular duct (purchased separately) must be used to maintain maximum airflow efficiency. • Always use rigid type metal/aluminum ducts if available to maximize airflow when connecting to provided duct. •...
VENTING METHODS: • This range hood is factory set for venting through the roof or wall. • Vent work can terminate either through the roof or wall. To vent through a wall, a 90° elbow is needed. IMPORTANT: NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, •...
ELECTRICAL REQUIREMENTS: IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility to contact a qualified electrical installer. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. A 120-Volt, 60 Hz, AC-only, fused electrical supply is required on a separate 15-amp circuit, fused on both sides of the line.
Page 30
PREPARATIONS: Advanced Preparations: • Be familiar with the controls of the range hood by reading through Range Hood Operations, Page 13. • Place the range hood on a flat, stable surface. Connect the range hood to a designated standard outlet (120-Volt, 60Hz, AC only) and turn on the range hood.
Page 31
INSTALLATION: Installations (refer to Page 4 for parts): NOTE: Use threaded drywall anchors only when mounting the hood on sheet rock. Mounting the hood on wall studs or lumbars is highly recommended. Step 1: Measuring • Measure the distance between stove top and the bottom of range hood. A distance of 24” to 30” is recommended with a minimum of 30”...
Page 32
INSTALLATION CONTINUE: Step 4: Venting • Fix the damper on the top vent of hood with 4 screws (requires screw C). If ventilation system is equipped with an external air duct with a different diameter, apply a reduction fitting. However, for maximum performance and safety, a 6” round ducting is recommended. (See Figure # 2) Step 5: Mounting the hood on the wall •...
Page 33
INSTALLATION CONTINUE: Step 6: Installing filters • To install filters for the following four steps (See Figure # 6): - Angle the filter into slots at the back of the hood. - Push the button on handle of the filter. - Release the handle once the filter fits into a resting position.
Page 34
• Lights: o Press the light button to turn halogen lights on and off. • Power settings: o Press the button once and the motor starts to operate at Low speed. o Press the button again and the motor will reach Medium speed. o Press the button once more and the motor will reach High speed.
Page 35
Replacing the light bulbs: This range hood uses halogen bulbs: 35W 120V Type GU-10 1. Make sure the electrical power to the range hood is turned off. Please note that the light bulbs may be hot. Allow enough time to let the light bulbs cool off before attempting to change them. Fig #9 2.
Page 37
MEASUREMENTS AND DIAGRAMS: The range hood can reach a 9’ ceiling if installed at 31” from cooktop. Height of range hood: 26” - 41 3/8” (66 cm -105 cm) 6.81’’ (173mm) 8.77’’ (223mm) 15.74” - 31.10’’ (400 - 790 mm) 8.85’’...
Page 38
TROUBLE SHOOTING: 1) If the range hood or halogen light does not • Check if the range hood has been plugged in, operate after installation: make sure that all power has been turned back ON,fused not blown and all electrical wiring are properly connected.
Page 39
RANGE HOOD ASSEMBLY: Description air pipe bracket of inner chimney inner chimney bracket of outer chimney outer chimney plastic wind block hook plate power cord body assembly (including shell,lamp plate,top plate,wrap angle,bracket of lamp plate) mechanical switch box mechanical switch bracket ofmechanical switch box GU10 halogen lamps front panel...
SPECIFICATIONS: Stainless steel Body design 120V / 60Hz (USA & Canada standard) CUL Certified Power rating Total input power 300W (230W + 2 x 35W) Motor input power 230W Total Ampere 2.6A (2.0A + 2 x 0.3A) 3 levels Levels of speed control Radio frequency interference protected Interference Protection 52db, 60db, 58db...
Page 42
USE AND CARE INFORMATION: Operations: • Read and understand all instructions and warnings in this manual before operating the appliance. Save these instructions for future reference. • Always leave safety grills and filters in place. Without these components, operating fans could catch on to hair, fingers and loose clothing.