Publicité

Liens rapides

Instructions de montage et de maintenance
SediPipe® level
Drainage
www.fraenkische.com
Ouvrage d'assainissement des eaux pluviales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FRÄNKISCHE SediPipe level

  • Page 1 Instructions de montage et de maintenance SediPipe® level Ouvrage d’assainissement des eaux pluviales Drainage www.fraenkische.com...
  • Page 2: Nous Contacter

    Instructions de montage SediPipe level Nous contacter Directeur de distribution internationale Distribution internationale Technique Horst Dörr +49 9525 88-2490 Dinah Nigrowics +49 9525 88-8155 Stefan Weiß +49 9525 88-8824 horst.doerr@fraenkische.de dinah.nigrowics@fraenkische.de stefan.weiss@fraenkische.de Andreas Lang +49 9525 88-8216 andreas.lang@fraenkische.de Directeur de distribution Europe Distribution Europe...
  • Page 3: Table Des Matières

    Instructions de montage SediPipe level Table des matières 1 Conseil technique 2 Vue d'ensemble du SediPipe level 3 Description du système 3.1 Domaine d’application Remarque 3.2 Description du fonctionnement Veuillez lire attentivement ces instructions de montage et tenir 3.3 Description de l’installation SediPipe level compte de nos remarques.
  • Page 4: Vue D'ensemble Du Sedipipe Level

    Instructions de montage SediPipe level 2 Vue d'ensemble du SediPipe® level Regard de départ Séparateur de flux Trajet de sédimentation Chambre de décantation Regard d'arrivée...
  • Page 5: Description Du Système

    (hydrocarbures) des eaux pluviales et les retient même en cas de déversement accidentel par temps sec. 3.2 Description du fonctionnement SediPipe level est une installation de traitement des eaux de pluie remplie en permanence. Obéissant au principe de sédimentation, les particules grossières sont retenues en premier lieu dans le regard de départ. Quant aux particules fines, elles se déposent dans le trajet de sédimentation qui suit.
  • Page 6: Description De L'installation Sedipipe Level

    SediPipe level se distingue particulièrement par une arrivée et une sortie au même niveau. Ceci permet- tant des profondeurs de pose très réduites. Le SediPipe level est composé d’un regard de départ, d’un regard d’arrivée, du trajet de sédimentation ainsi que d’accessoires supplémentaires tels que rehausses de regard, panier à...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Instructions de montage SediPipe level 3 Description du système 3.4 Caractéristiques techniques SediPipe level 400/6 500/6 600/6 500/12 600/12 Longueur L [m] 6,20 6,20 6,20 12,20 12,20 Longueur L 7,00 7,00 7,00 13,00 13,00 Diamètre du trajet de sédimentation [mm] Longueur du trajet de sédimentation [m]...
  • Page 8: Montage

    Instructions de montage SediPipe level 4 Montage 4.1 Transport et stockage sur le chantier Les corps de regard (max. 50 kg/unité) doivent être préparés en conséquence avant d’être transportés ou soulevés. Pour ce faire, former une boucle entre les deux orifices à l’aide d’une sangle large de levage.
  • Page 9: Réalisation De La Fouille Et Du Lit De Pose

    Veiller à ne pas laisser tom- ber de matériau de remblai dans le regard Présence d’une conduite d'évacuation (ne pas retirer le couvercle de chantier). ou d’une rigole ; ➔ Commencer par le regard d’arrivée Regard de départ et d’arrivée SediPipe level...
  • Page 10: Montage Du Trajet De Sédimentation

    Instructions de montage SediPipe level 4 Montage 4.5 Montage du trajet de sédimentation 1. Les joints d'étanchéité profilés doivent être enfilés sur le premier creux d’annelure hors de la fouille. Le tube doit être propre. 2. Le tube de sédimentation doit être placé en position de montage avec un engin de levage.
  • Page 11: Montage Du Second Regard

    Instructions de montage SediPipe level 4 Montage 4.6 Montage du second regard Le second regard doit être posé à hauteur voulue sur la plateforme prépa- rée. Préparer ensuite le raccord du manchon et enfoncer le regard sur le tube de sédimentation. Connecter la conduite d’arrivée ou d’évacuation selon...
  • Page 12: Contrôles Avant Remblaiement De La Fouille Et Vérification D'étanchéité

    Instructions de montage SediPipe level 4 Montage 4.8 Contrôles avant remblaiement de la fouille et vérification d’étanchéité Avant le remblaiement de la fouille, contrôler le montage correct et l’étanchéité de l’installation. Effectuer notamment les contrôles suivants : ✓ ✓ Hauteur des regards Profondeur d’insertion...
  • Page 13: Installation Des Couvercles De Regard

    Instructions de montage SediPipe level 4 Montage 4.10 Installation des couvercles de regard Couper la rehausse de regard D 600 afin que son extrémité arrive au niveau de ext. la couronne. Refermer l'espace entre la couronne et le couvercle de regard à l'aide d'un joint DOM.
  • Page 14: Remplissage De L'installation

    L’installation doit être remplie avec de l’eau Caractéristiques techniques 3.4. (p. ex. : eau potable, eau de service, eaux usées recyclées provenant du nettoyage de l’installation) correspondant aux dispositions locales sur le déversement. Fil d’eau Niveau d’eau constant SediPipe level (exemple en amont d’une installation d’infiltration)
  • Page 15: Réseaux D'installation Sedipipe

    DN 600 = 0,68 m ext. Fig. 12.1 SediPipe level Agencement axial Fig. 12.2 SediPipe level Agencement décalé Pour l’agencement axial (fig. 12.1), on conseille une distance minimum d’axe de 1,30 m ou plus par rapport au centre du regard. Avec une disposition décalée des regards (fig.
  • Page 16: Mise En Service

    Instructions de montage SediPipe level 4 Montage 4.13 Mise en service Remarque Tenir compte du chapitre 8 Consignes de sécurité ! Mettre l’installation en état de fonctionnement Libérer l’installation des saletés grossières Retirer les auxiliaires de chantier ✓ Remplir l’installation d’eau...
  • Page 17: Nettoyage

    Instructions de montage SediPipe level 5 Nettoyage 5.1 Vidage et nettoyage de l’installation Attention ! En principe, tous les travaux de vidage et de curage de l’installation décrits sous ce point sont effectués à partir du regard de départ. En cas de déversement accidentel d’hydrocarbures, l’installation doit...
  • Page 18: Remplir L'installation D'eau

    Instructions de montage SediPipe level 5 Nettoyage Lorsque l’ouvrage est vide, la console de maintenance du regard de départ située à Conseil la hauteur du séparateur de flux est visible. La console de maintenance facilite l’emploi du flexible de rinçage pendant le curage haute-pression.
  • Page 19: Contrôle Par L'exploitant, Maintenance Et Vérification

    6 Contrôle par l'exploitant et maintenance 6.1 Généralités Attention ! Pour garantir le bon fonctionnement de l’installation SediPipe level, s’assurer de son état par des contrôles et des travaux d’entretien réguliers. Tous les travaux et Les délais et compétences indiqués constatations doivent être documentés dans le journal d’exploitation. Il est conseillé...
  • Page 20: Contrôle Par Exploitant Et Maintenance

    Instructions de montage SediPipe level 6 Contrôle par exploitant et maintenance 6.4 Élimination Attention ! Les substances sorties de l’installation (p. ex. les boues) ainsi que l’eau de rinçage ayant servi à son nettoyage sont susceptibles de contenir des hydrocarbures et des Tenir compte des dispositions métaux lourds.
  • Page 21: Aperçu - Qui Fait Quoi

    Instructions de montage SediPipe level 7 Aperçu - Qui fait quoi ? Quoi Quand Documentation - Montage et nettoyage ainsi que contrôle de l’installation par passage d’une caméra - Remplissage de l’installation avec de l’eau Entreprise Montage Journal d’exploitation recyclée ou avec de l’eau conforme aux spécialisée...
  • Page 22 Instructions de montage SediPipe level Notes...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Instructions de montage SediPipe level 8 Consignes de sécurité Le personnel chargé du montage, de l'installation, de l'utilisation, de la maintenance et de la réparation ATTENTION doit posséder les qualifications adéquates pour ces travaux. Le domaine de responsabilité, la compétence et la surveillance du personnel doivent être réglementés par le maître d'ouvrage.
  • Page 24 FRÄNKISCHE Rohrwerke Gebr. Kirchner GmbH & Co. KG | Hellinger Str. 1 | 97486 Königsberg / Allemagne Téléphone +49 9525 88-2200 | Fax +49 9525 88-92200 | marketing@fraenkische.de | www.fraenkische.com BE.90006/1.05.20 | Sous réserve de modifications | N° art. 5000-1674-00 | 05/2020...

Table des Matières