Page 1
NT 510624 SPEEDJET 2 Indice A Sèche-mains automatique à air pulsé avec réservoir Automatic air pulse hand dryer with reservoir Automatischer Luftstrom-Händetrockner mit Wasserauffangbehälter Automatyczna suszarka do rąk ze zbiornikiem na intensywny wydmuch powietrza Automatische handendroger met verwarmde lucht met reservoir Secador de mãos de ar comprimido com depósito...
(cf. § ENTRETIEN ET NETTOYAGE). • Le sèche-mains est équipé d’un réservoir de récupération d’eau. Logo DELABIE clignotant : un objet empêche le sèche-mains de s’arrêter et ce, CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES pendant plus de 30 secondes. Le sèche-mains s’arrête automatiquement.
Page 4
The blue LED lights up. • The hand dryer is equipped with a reservoir to collect water. The DELABIE logo is flashing: for more than 30 seconds an object has prevented the hand dryer from stopping. The hand dryer stops automatically.
30 Sekunden. Die blaue LED leuchtet auf. (siehe § WARTUNG UND REINIGUNG). • Der Händetrockner ist mit einem Wasserauffangbehälter ausgestattet. DELABIE-Logo blinkt: Ein Objekt hindert den Händetrockner seit über TECHNISCHE DATEN 30 Sekunden daran, sich abzuschalten. Der Händetrockner schaltet sich automatisch ab.
(zobacz § OBSŁUGA I CZYSZCZENIE). suszenia. Automatyczne zatrzymanie w przypadku ciągłego użycia przez Migające logo DELABIE: jakiś przedmiot uniemożliwia zatrzymanie suszarki przez ponad 30 sekund. Zapala się niebieska dioda LED. ponad 30 sekund. Suszarka do rąk wyłącza się automatycznie. Po usunięciu •...
Het blauwe LED brandt. (zie § REINIGEN EN ONDERHOUD) • De handendroger beschikt over een reservoir. Knipperend DELABIE-logo: Indien er langer dan 30 seconden detectie is zal TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN de handendroger uit veiligheid stoppen met werken. De handendroger stopt automatisch. Eenmaal het object verwijderd is, wordt de werking automatisch •...
(cf. § MANUTENÇÃO E LIMPEZA). • O secador de mãos está equipado com um depósito de recuperação de água. Logotipo DELABIE a piscar: um objeto impede que o secador de mãos pare CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS durante mais de 30 segundos. O secador de mãos para automaticamente.
RECUERDO • Nuestros productos deben ser instalados por instaladores Servicio postventa y Asistencia técnica: Tel.: + 33 (0)3 22 60 22 74 - correo electrónico: sav@delabie.fr profesionales respetando las reglamentaciones vigentes, las instrucciones Esta instrucción está disponible en: www.delabie.es de las oficinas técnicas y las reglas del arte.
Page 10
АРБАТ ФРАНС: Тел.: +7 495 787 95 11 / +7 495 787 62 04 и связаться с технической службой. Электронный адрес: delabie@arbat-france.com After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS: E-mail: sav@delabie.fr • Не устанавливать сушитель для рук на открытом воздухе или вблизи легковоспламеняющейся поверхности.