Masquer les pouces Voir aussi pour DUBLIRET:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
DUBLIRET
REITEL Feinwerktechnik GmbH
Senfdamm 20 - 49152 Bad Essen
Tél.: +49(0)5472-9432-0 - Fax: +49(0)5472-9432-40
http://www.reitel.com - info@reitel.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REITEL DUBLIRET

  • Page 1 Mode d‘emploi DUBLIRET REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 - 49152 Bad Essen Tél.: +49(0)5472-9432-0 - Fax: +49(0)5472-9432-40 http://www.reitel.com - info@reitel.com...
  • Page 2 Cher client! La gélatineuse DUBLIRET convient pour le mélange du gel à base d’agar-agar, tel que le gel REITEL, pour une mise à température de coulée précise et pour le maintien de la temperature et ensuite le refroidissement. Les températures de chauffe et de travail peuvent être réglées facilement grâce à...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX MATERIEL ........................4 ....................4 QUIPEMENT DE BASE .................... 4 CCESSOIRES PÉCIALES ‘ ..................5 OMPOSANTS DE L APPAREIL ....................7 ONNÉES TECHNIQUES CONSIGNES DE SECURITE ..................8 ................8 ONSIGNES GENERALES DE SECURITE ................ 8 ONSIGNES SPECIFIQUES DE SECURITE INSTALLATION ......................10 CONSEILS D‘UTILISATION ..................10 ..................10...
  • Page 4: Materiel

    Matériel Equipement de base • Gélatineuse DUBLIRET avec contrôle électronique de la température et cordon secteur Accessoires spéciales • Réf.: 90400 Gel REITEL, VERT...
  • Page 5: Omposants De Lappareil

    Composants de l‘appareil Dispositif de contrôle de tempéarture avec affichage Piston avec vanne de sortie Bec verseur Interrupteur principal Ventilateur Fusible Couvercle Mélangeur Aimant de couvercle 10 Interrupteur magnétique Vue de face de l’appareil Dos de l‘appareil...
  • Page 6 Malaxeur Couvercle avec interrupteur magnétique...
  • Page 7: Données Techniques

    Données techniques Alimentation 230 V/50–60 Hz Puissance 700 W Dimensions (H x L x P) 430/290/420+30 mm Capacité 6,5 l Poids 20 kg Vitesse 40 t/min. Niveau sonore ≤ 70 dB(A) Boîtier Inox Réf.: 10401 Made in Germany (sous réserve de modifications)
  • Page 8: Consignes De Securite

    Consignes de Sécurité Consignes générales de sécurité • Chaque appareil est contrôlé et testé avant sa sortie d’usine. Néanmoins, en cas de dommages dus au transport ou à toute autre raison que ce soit, ne pas mettre l’appareil en service. Contrôler l’appareil régulièrement afin de détecter des dommages éventuels. Remplacer les pièces endommagées immédiatement.
  • Page 9 • Ne jamais faire tourner l’appareil sans gélatine.
  • Page 10: Installation

    Installation Le branchement électrique est livré prêt à fonctionner. Raccordement au réseau électrique domestique 230 V/16 A. Respecter les consignes de sécurité du chapitre 2. Conseils d‘utilisation Description des touches Touche de programmation: En appuyant sur la touche P l’espace d’enregistrement SP 1 (température de chauffe) ou SP 2 (température de maintien) s’affichent, dépendant de l’état respectif de la chauffe.
  • Page 11 LED OUT 1: signale l’état de la chauffe SP 1 (température de chauffe). Après l’obtention de la température, l’affichage passe à LED OUT 2 et LED OUT 3. LED OUT 2: signale l’état de refroidissement. Après l’obtention de la température de maintien, l’affichage s‘éteint. LED OUT 3: signale l’état de refroidissement et concernant SP 2 (la température de maintien) est signalisée.
  • Page 12: Réglage De La Température De Travail ( Temp . De Chauffe Et De Maintien )

    Réglage de la température de travail (temp. de chauffe et de maintien) 1. Mettre l’appareil en marche avec l’interrupteur principal (4). 2. La touche P permet d’atteindre les paramètres de programmation. Dans l’espace d’enregistrement supérieur SP 1 s’affiche (pendant la phase de chauffage) ou SP 2 (pendant la phase de refroidissement/maintien).
  • Page 13: Dépannage

    Dépannage L’appareil ne fonctionne pas. a. Vérifier le disjoncteur principal du bâtiment. b. Vérifier le fusible de l’appareil – doit peut-être être changé. Le moteur ne fonctionne pas. Veuillez vérifier: a. que l’aimant du couvercle (9) se trouve dans l’encoche de l’interrupteur magnétique (10).
  • Page 14: Garantie

    REITEL ou le revendeur procédera à la réparation ou au remplacement (à l’appréciation de REITEL ou du revendeur) du produit. Le droit à la garantie du client est limité à la réparation des défauts. La garantie ne couvre pas tout droit allant au-delà...
  • Page 15 Cette garantie ne couvre pas les réparations effectuées par des personnes autres que les techniciens autorisés ainsi que les dégâts consécutifs. En cas de défaut, REITEL pourra fournir ses prestations de garantie en réparant le défaut ou en remplaçant l’appareil par un autre de même valeur. La période de garantie initiale s’applique.
  • Page 16 − Les dommages manifestement dus à l’utilisation de consommables d’une autre provenance que REITEL − Tout autre dégât résultant d’une défectuosité dans le fonctionnement de nos appareils et qui n‘est pas relatif à l‘appareil même (par exemple des dommages mobiliers causés à la suite d’une fuite d‘eau, l’interruption du travail, des coûts de matériaux, des coûts salariaux et des dommages consécutifs).
  • Page 17 Néanmois nous nous efforçons de vous rendre ce service dans la limite de la disponibilité des appareils de dépannage. Hors de la période de garantie, REITEL facture un forfait de location ainsi que des frais d’emballage et de transport.
  • Page 18: Exigences Concernant La Mise Au Rebut

    Exigences concernant la mise au rebut Les appareils usagés doivent être traités séparémet conformément à la législation en vigueur dans votre pays. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir plusieurs informations.
  • Page 19: Liste Des Pièces Détachées

    St./pc. E74130 Lüsterklemmleiste (4) / Luster terminal (4) St./pc. E74162 Motor 230V / Motor 230 V St./pc. Motorträger oben für Dubliret / Upper motor mount E76998 for Dubliret St./pc. Motorträger unten für Dubliret / Lower motor mount E76997 for Dubliret St./pc.
  • Page 20 Thermoschalter, schließer 50°C (4) / Temperature E74067 switch with closable electric contacts 50°C (4) St./pc. Transformator 230V/24V (4) / Transformer 230 V/24 E66132.2 V (4) St./pc. Umbausatz für Antrieb Dubliret / Drive retrofit kit for E77000 Dubliret St./pc. E60158 Zuleitung / Feed St./pc.
  • Page 21: Ce-Déclaration De Conformité

    CE-Déclaration de Conformité...
  • Page 24 Nous fabriquons selon les normes ISO 9001:2008 avec des processus établis. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 - 49152 Bad Essen Tél.: +49(0)5472-9432-0 - Fax: +49(0)5472-9432-40 http://www.reitel.com - info@reitel.com...

Table des Matières