Connessioni elettriche / Electrical connections
bianco / white
A
4
3
2
1
M
rosso / red
C
verde / green
B
giallo / yellow
viola / violet
rosso / red
bianco / white
giallo / yellow
giallo / yellow
verde / green
verde / green
blu / blue
blu / blue
rosso / red
rosso / red
viola / violet
Stato eccitazione
Avvol.
Filo
Excitation state
Coil
Wire
1
2
3
4
5
6
7
8
Bianco/White
A
12 V 12 V OFF OFF OFF OFF OFF 12 V
Giallo/Yellow
B
OFF 12 V 12 V 12 V OFF OFF OFF OFF
Verde/Green
C
OFF OFF OFF 12 V 12 V 12 V OFF OFF
Collegare il connettore
Blu/Blue
D
OFF OFF OFF OFF OFF 12 V 12 V 12 V
solo a controlli unipolari
compatibili.
apri valvola / open valve
Connect the connector
chiudi valvola / close valve
only to unipolar
compatible controls.
Dimensioni in mm (inch)/ Dimensions in mm (inch)
Ø 56
48
Ø 22.9
56.5
Ø B
Tipo valvola / Valve type
Ø A
E3V35BSM**
16 mm (5/8 inch)
16 mm (5/8 inch)
E3V45BSM**
16 mm (5/8 inch)
16 mm (5/8 inch)
Tipo valvola / Valve type
E3V******0
imballo singolo / single package
E3V**B**C1
imballo multiplo 10 pezzi senza statore / multi-package 10 pcs without coil
(usare con codice E3VSTA3*1 statore unipolare imballo 10 pezzi / to be used with code
E3VSTA3*1 unipolar stator multi-package 10 pcs)
DISPOSAL OF THE PRODUCT: The appliance (or the product) must be disposed of separately in accor-
dance with the local waste disposal legislation in force.
IMPORTANT WARNINGS: The CAREL product is a state-of-the-art product, whose operation is specifi ed
in the technical documentation supplied with the product or can be downloaded, even prior to purchase, from the
website www.carel.com. - The client (builder, developer or installer of the fi nal equipment) assumes every respon-
sibility and risk relating to the phase of confi guration the product in order to reach the expected results in relation to
the specifi c fi nal installation and/or equipment. The lack of such phase of study, which is requested/indicated in the
user manual, can cause the fi nal product to malfunction of which CAREL can not be held responsible. The fi nal client
must use the product only in the manner described in the documentation related to the product itself. The liability of
CAREL in relation to its own product is regulated by CAREL's general contract conditions edited on the website www.
carel.com and/or by specifi c agreements with clients.
WARNING: separate as much as possible the probe and digital input signal cables
NO POWER
from the cables carrying inductive loads and power cables to avoid possible electro-
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
magnetic disturbance. Never run power cables (including the electrical panel wiring)
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
and signal cables in the same conduits.
CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice
CAREL INDUSTRIES - HQs
Via dell'Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600 – www.carel.com – e-mail: carel@carel.com
Caractéristiques générales
Le détendeur électronique E
3
V est destiné a être installé dans les circuits frigorifi ques comme dispositif
à détente pour le liquide réfrigérant en utilisant comme signal de réglage la surchauff e calculée au mo-
yen d'une sonde de pression et de température situées à la sortie de l'évaporateur. Un sous-refroidisse-
ment adapté du fl uide en entrée est nécessaire pour éviter que la vanne ne fonctionne en présence de
gaz fl ash. Il est possible que le niveau de bruit produit par la vanne augmente lorsque la charge de fl uide
frigorigène s'avère insuffi sante ou en cas de fuites importantes de charge en amont de cette dernière.
D
L'utilisation des instruments CAREL ou bien l'utilisation des instruments approuvés par CAREL même
blu / blue
est recommandée pour le pilotage des E
3
V. Ne pas utiliser les détendeurs E
viola / violet
opérationnelles que celles reportées ci-après.
Positionnement
La vanne E
3
V est bidirectionnelle, avec entrée du liquide de préférence par le raccord latéral (Fig. 1), car
cela permet à la vanne de rester fermée en cas d'interruption de l'alimentation électrique grâce à l'eff et
de la pression qui pousse l'obturateur contre l'orifi ce. En cas d'utilisation de vannes d'arrêt avant la vanne
d'expansion, il faut confi gurer le circuit afi n qu'il ne se produise pas de coup de bélier à proximité de la
vanne. Il est essentiel que la vanne d'arrêt et la vanne d'expansion ne soient jamais fermées en même
temps, afi n d'éviter toute surpression dangereuse dans le circuit. Installer toujours un fi ltre mécanique
avant l'entrée du réfrigérant. L'orientation spatiale est possible pour chaque confi guration exceptée
celle avec le stator dirigé vers le bas (détendeur renversé). La position conseillée pour le détendeur
est la même que celle pour le détendeur thermostatique de type traditionnel c'est-à-dire placé avant
l'évaporateur et avant un éventuel distributeur. Les capteurs de température et de pression (non fournis)
doivent être positionnés immédiatement après l'évaporateur et en faisant particulièrement attention à:
• ce que le capteur de température soit installé avec la pâte conductrice et qu'il soit isolé thermique-
ment de façon appropriée;
• ce que les deux capteurs soient installés AVANT des dispositifs éventuels pouvant altérer la mesure
de pression (ex. soupapes) et/ou température (ex. échangeurs).
Soundage et manipulation
3
Les détendeurs E
V doivent être soudés au circuit par brasage des raccords en cuivre aux tuyaux de
sortie condensateur (IN) et d'entrée évaporateur (OUT). Suivre l'ordre indiqué en Fig. 2 en procédant
Fig. 3
de cette façon:
1. si le stator est déjà assemblé, le retirer en dévissant l'écrou de fi xation et en l'enlevant;
2. enrouler un chiff on mouillé et passer à la soudure sans la surchauff er en orientant la fl amme vers
l'extrémité des raccords (pour eff ectuer un soudo-brasage sans altérer l'étanchéité de la zone de
soudure, utiliser un alliag+e avec une température de fusion inférieure à 650 °C ou une teneur en
argent de plus de 25%);
3. une fois que le détendeur est refroidi, réinsérer le stator sur la cartouche en le poussant jusqu'à la
butée, visser l'écrou noir jusqu'à la butée au point de déformer la couronne circulaire en caoutchouc
du stator (couple de serrage: 0,3 Nm);
4. Raccorder le connecteur
ATTENT.: Les détendeurs CAREL sont fournis en position complètement ouverte. Si le détendeur
est activé avant d'être soudé sur le circuit frigorifi que, il doit impérativement être remis en posi-
tion complètement ouverte pour prévenir les hautes températures qui pourraient endommager les
composants internes lors de la soudure.
Ne pas exercer de torsions ou de déformations sur la soupape ou sur les tubes d'assemblage.
Ne pas taper sur la soupape avec un marteau ou des outils de ce genre.
Ne pas utiliser de pinces ou d'autres instruments qui pourraient déformer la structure externe ou
endommager les organes internes.
Ne jamais orienter la fl emme en direction de la soupape.
Ne pas approcher des aimants ou des champs magnétiques de la soupape.
Ne pas installer ou utiliser en présence de:
• déformation ou endommagement de la structure externe;
• fort impact dû à une chute par exemple;
• endommagement de la partie électrique (stator, câble, connecteur,...).
CAREL ne garantit pas le fonctionnement de la soupape en cas de déformation de la structure exter-
ne ou en cas d'endommagements des parties électriques. ATTENTION: La présence de particules
dues à des saletés pourrait causer des dysfonctionnements de la vanne.
Fig. 4
Connexions Electriques
Le stator E3V unipolaire est doté d'un câble à 6 pôles intégré d'une longueur d'1m ou 2m avec un con-
Ø B
necteur XHP-6. Le cas échéant, utiliser les codes E2V**U**2* équipés d'un câble intégré d'une longueur
de 0,3m avec un connecteur de type Superseal série 1.5 (IP67) auquel doit être connecté un câble de
rallonge (E2VCABS*U*) pour des applications conformément à la directive 2004/108/EC et modifi ca-
tions successives. Brancher le connecteur d'alimentation (type XHP-6) au relatif contre-connecteur d'un
pilote unipolaire compatible en prenant soin de ne pas inverser les phases d'alimentation. Voir schéma
de connexion à la Fig. 3.
Spécifi cations opérationnelles CAREL E
3
V
Compatibilité
R22, R134a, R404A, R407C, R410A, R417A, R507A, R744
hydrocarbures R290, R600, R600a.
Pression d'exercice max. (MOP)
CE: 60 barg (870 PSIg) - UL: 45 barg (653 PSIg)
Diff érence de pression max. (MOPD) UL: 35 bar (508 psi) - CE: 40 bar (580 psi) pour E3V35
P.E.D.
art. 3, par. 3. En cas d'utilisation avec des hydrocarbures, il répond
aux normes EN 60079-15:2005-10, comme l'exigent les normes EN
60335-2-40/A1:2006-04 et EN 60335-2-89:2002-12, EN 60335-2-89/
A1:2005-04, EN 60335-2-89/A11:2004-07, EN 60335-2-89/A2:2007-03.
Les vannes ont été examinées selon la directive ATEX 94/9/EC pour
agents réfrigérants du Groupe II, Catégorie 3G, selon les normes har-
monisées EN 60079-15:2005 (uniquement les parties faisant l' o bjet
d'une obligation par les normes EN 60335-2-40 et EN 60335-2-89).
Température du réfrigérant
-45T70°C (-49T158°F)
Température ambiante
-30T70°C (-22T158°F)
Contacter CAREL pour des conditions opérationnelles diff érentes ou Réfrigérants alternatifs.
Stator CAREL E3V
Stator unipolaire en basse tension
Voltage d'alimentation
12 V
Fréquence de pilotage
50 Hz
Résistance de phase (25 °C) 40 Ohm ± 10%
Index de protection
IP67
Angle de pas
7,5°
Avancement linéaire/pas
0,02 mm (0,001 inches)
Connexions
E3V**B**3* détendeur E3V avec stator unipolaire câble 0,7m
E3V**B**5* détendeur E3V avec stator unipolaire câble 2m
E3V**B**7* détendeur E3V avec stator unipolaire et connecteur
Superseal IP67
Pas de fermeture complète 500
Pas de réglage
480
Allgemeine Beschreibung
Das elektronische E3V-Ventil wird im Kältekreislauf als Entspannungsorgan des Kältemittels instal-
liert; dabei wird die anhand eines Druck- und Temperaturfühlers am Verdampferausgang gemessene
Überhitzung als Regelsignal verwendet. Das Kältemittel im Einlass muss entsprechend unterkühlt wer-
den, damit das Ventil bei Vorhandensein von Flash-Gas nicht arbeitet. Bei unzureichender Kältemittel-
ladung oder bei erheblichen Druckverlusten vor dem Ventil könnte sich die Geräuschentwicklung des
Ventils erhöhen. Für die Steuerung von E3V-Ventilen werden CAREL-Geräte empfohlen. Beachten Sie die
nachstehend angeführten Betriebsbedingungen.
3
V pour d'autres utilisations
Positionierung
Das E3V-Ventil arbeitet bidirektional; als Einlass des Kältemittels empfi ehlt sich der Seitenanschluss
(Fig.1), weil dort das Ventil bei Stromausfall aufgrund des Drucks, der die Schließklappe gegen die
Öff nung drückt, geschlossen bleibt. Sind vor dem Expansionsventil Absperrventile installiert, muss der
Kreislauf so konfi guriert werden, dass keine Widderstöße in Ventilnähe auftreten. Das Absperrventil und
das Expansionsventil dürfen nie gleichzeitig geschlossen sein, um gefährliche Überdrücke im Kreislauf
zu vermeiden. Vor dem Kältemitteleinlass muss immer ein mechanischer Filter installiert werden. Die
räumliche Ausrichtung ist in jeder Konfi guration, außer mit nach unten gerichtetem Stator, möglich
(auf den Kopf gestelltes Ventil). Die für das Ventil empfohlene Position ist dieselbe eines traditionel-
len Thermostatventils, d. h. vor dem Verdampfer und dem eventuellen Verteiler. Die Temperatur- und
Druckfühler (nicht im Lieferumfang enthalten) müssen unmittelbar hinter dem Verdampfer angebracht
werden. Achten Sie darauf, dass:
• der Temperaturfühler mit Wärmeleitpaste installiert und angemessen thermisch isoliert ist;
• beide Fühler VOR eventuellen Druck- und/oder Temperatur-verändernden Vorrichtungen installiert
sind (wie Ventile und/oder Tauscher).
Lötung und Installation
Die E
3
V Ventile müssen am Kreislauf durch Verlötung der Kupferanschlüsse mit den Verfl üssigerauslass-
(IN) und Verdampfereinlassleitungen (OUT) befestigt werden. Für die Verlötung siehe das in Fig. 2 be-
schriebene Verfahren:
1. Ist der Stator bereits montiert, lockern Sie die Sicherungsmutter und nehmen Sie ihn ab.
2. Wickeln Sie einen nassen Lappen um das Ventil und schweißen Sie, ohne das Ventil selbst zu
überhitzen; richten Sie die Flamme auf die Enden der Anschlussstücke (für eine bessere Verlötung
ohne Beeinträchtigung der Lötstellen sollte eine Legierung mit Schmelztemperatur unter 650 °C
oder mit Silbergehalt über 25% verwendet werden).
3. Den Stator erneut bis zum Endanschlag in den kalten Ventileinsatz einfügen und die schwarze Mut-
ter so fest verschrauben, bis der Gummiring des Stators leicht verbogen ist (Drehmoment 0,3 Nm);
4. Den vorverdrahteten Steckverbinder
ACHTUNG: Die Carel-Ventile werden in einer komplett off enen Position geliefert. Sollte das Ventil
vor dem Verlöten im Schaltkreis aktiviert werden, muss es zuerst vollständig geöff net werden, da-
mit die hohen Temperaturen die internen Bauteile nicht beschädigen.
Das Ventil oder die Anschlussleitungen dürfen weder gebogen noch verformt werden.
Das Ventil darf nicht mit Hammern oder anderem Werkzeug bearbeitet werden.
Benutzen Sie keine Zangen oder anderes Werkzeug, welche die Außenstruktur verformen oder die
internen Organe beschädigen könnten.
Richten Sie die Flamme nie direkt auf das Ventil.
Nähern Sie das Ventil nicht an Magnete oder Magnetfelder an.
Installieren oder verwenden Sie das Ventil nie bei:
• bei Verformung oder Beschädigung der Außenstruktur;
• bei starken Erschütterungen, beispielsweise durch Herunterfallen;
• bei Beschädigung der elektrischen Bauteile (Stator, Kabel, Steckverbinder...).
CAREL haftet im Fall einer Verformung der Außenstruktur oder Beschädigung der elektrischen Bau-
teile nicht für den korrekten Betrieb des Ventils.
ACHTUNG: Vorhandene Schmutzteilchen könnten Funktionsstörungen am Ventil hervorrufen.
Elektroanschlüsse
Der einpolige Stator E
3
V ist mit einem 6-poligen Kabel von 1 m oder 2 m Länge mit XHP-6-Stecker
ausgestattet. Alternativ können die Codes E2V**U**2* mit 0,3 m langem Kabel mit Superseal-Stecker
der Serie 1.5 (IP67) verwendet werden, an die ein Verlängerungskabel, (E2VCABS*U*) für Anwendungen
gemäß Richtlinie 2004/108/EG in geltender Fassung. Schließen Sie den Versorgungsstecker (vom Typ
XHP-6) an den zugehörigen Gegenstecker eines kompatiblen, einpoligen Treibers. Achtung: Die Versor-
gungsphasen dürfen nicht umgekehrt werden. Siehe Schaltplan in Fig. 3.
Betriebsbedingungen für CAREL E3V
Kompatibilität
R22, R134a, R404A, R407C,R410A, R417A, R507A, R744
Kohlenwasserstoff e R290, R600, R600a.
Max. Betriebsdruck (MOP) CE: 60 barg (870 PSIg) - UL: 45 barg (653 PSIg)
Max. Betriebs-DP (MOPD) UL: 35 bar (508 psi) - CE: 40 bar (580 psi) für E3V35
PED
Art. 3, Abs. 3. Bei Verwendung von Kohlenwasserstoff en sind die Anforde-
rungen der Normen EN 60079-15:2005-10 erfüllt, wie von EN 60335-2-40/
A1:2006-04 und EN 60335-2-89:2002-12, EN 60335-2-89/A1:2005-04, EN
60335-2-89/A11:2004-07, EN 60335-2-89/A2:2007-03 verlangt.
Die Ventile wurden gemäß ATEX-Richtlinie 94/9/EG für Kältemittel der
Gruppe II, Kategorie 3G gemäß den harmonisierten Normen EN 60079-
15:2005 geprüft (nur die von EN 60335-2-40 und EN 60335-2-89 vorge-
schriebenen Bauteile).
Kältemitteltemperatur
-45T70°C (-49T158°F)
Raumtemperatur
-30T70°C (-22T158°F)
Für andere Betriebsbedingungen oder alternative Kältemittel kontaktieren Sie bitte CAREL.
CAREL-Stator E3V
Einpoliger Niederspannungsstator
Spannung
12 V
Steuerfrequenz
50 Hz
Phasenwiderstand (25 °C) 40 Ohm ± 10%
Schutzart
IP67
Schrittwinkel
7,5 °
Linearer Vorschub/Schritt 0,02 mm (0,001 inches)
Anschlüsse
E3V**B**3* E3V Ventile mit Einpoliger Stator Kable 0,7m
E3V**B**5* valvola E3V mit Einpoliger Stator Kable 2m
E3V**B**7* valvola E3V mit Einpoliger Stator
und Superseal-Steckverbinder IP67
Stufen für vollständige
500
Schließung
Regelstufen
480
Características generales
La válvula electrónica E
3
V está diseñada para su instalación en circuitos frigorífi cos como dispositivo de
expansión para el fl uido refrigerante, utilizando como señal de regulación el recalentamiento calculado
mediante una sonda de Presión y una de Temperatura, situadas ambas a la salida del evaporador. Es
necesario un subenfriamiento del fl uido adecuado en la entrada para evitar que la válvula trabaje en
presencia de burbujas de gas. Es posible que la válvula aumente su nivel de ruidosi la carga de refrige-
rante resultase insufi ciente o se produjeran pérdidas de carga relevantes aguas arriba de la misma. Para
el control de las E
3
V se recomienda utilizar instrumentos CAREL u otros acreditados ofi cialmente por
CAREL. No utilizar las válvulas E
3
V fuera de las condiciones operativas que se indican a continuación.
Posicionamiento
La válvula E
3
V es bidireccional, con entrada preferente del líquido por la toma lateral (Fig. 1), ya que favo-
rece que la válvula permanezca cerrada en caso de interrupción de la alimentación eléctrica gracias al
efecto de la presión que empuja al obturador contra el orifi cio. En caso de utilizar válvulas de corte antes
de la válvula de expansión, es necesario confi gurar el circuito para que no se produzcan golpes de ariete
en las proximidades de la válvula. Es fundamental que la válvula de corte y la válvula de expansión no
estén nunca cerradas simultáneamente, para evitar sobrepresiones peligrosas en el circuito. Instalar
siempre un fi ltro mecánico antes de la entrada del refrigerante. La orientación espacial resulta posible
en cualquier confi guración excepto con el estátor dirigido hacia abajo (válvula invertida). La posición
aconsejada de la válvula es la misma que para una válvula termostática de tipo tradicional; es decir,
antes del evaporador y del eventual distribuidor. Los sensores de temperatura y presión (que no se en-
tregan) se deben posicionar inmediatamente antes del evaporador y cuidando de forma especial que:
• el sensor de temperatura se instale con pasta conductora y se haya aislado térmicamente de forma
adecuada;
• ambos sensores se hayan instalado ANTES de cualquier dispositivo que altere la presión (por ejem-
plo, válvulas) y/o la temperatura (por ejemplo intercambiadores).
Soldadura y manipulacion
Las válvulas E3V Unipolare deben ser soldadas al circuito mediante la soldadura de los racores de cobre
a los tubos de salida del condensador (IN) y de entrada al evaporador (OUT). Seguir la sucesión indicada
en la Fig. 2, procediendo de este modo:
1. Si el Actuador está ya montado, quitarlo desenroscando el dado de fi jación y soltándolo;
2. Enrollar un trapo mojado y proceder a realizar la soldadura, sin recalentarla, orientando la llama hacia
el extremo de las piezas de unión (para una soldadura mejor sin alterar la estanqueidad de la zona
de soldadura utilizar aleación con temperatura de fusión inferior a 650 °C ó con contenido de plata
superior al 25%);
3. Con la válvula fría, reinsertar el estator en el cartucho empujándolo hasta el tope, enroscando el
dado negro hasta su apriete completo, hasta deformar la corona circular de goma del estator (par
de apriete 0,3 Nm);
4. Conectar el conector
ATENCIÓN: Las válvulas CAREL se suministran en posición de apertura completa. En el caso en que la
válvula sea accionada antes de su soldadura en el circuito, es necesario posicionarla completamente
abierta para evitar que la alta temperatura dañe los componentes internos.
No aplicar torsiones o deformaciones en la válvula o en los tubos de conexión - No golpear la válvu-
la con martillos u otros objetos - No utilizar pinzas u otras herramientas que podrían deformar la
estructura externa o estropear los componentes internos - Nunca dirigir la llama hacia la válvula.
No acercar la válvula a magnetos, imanes o campos magnéticos.
No proceder a la instalación o a la utilización en caso de:
• deformación o daños de la estructura interna;
• fuerte impacto debido, por ejemplo, a una caída;
• daños de la parte eléctrica (estátor, cable, conector,...).
CAREL no garantiza el funcionamento de la válvula en caso de deformación de la estructura externa
o de daños en las partes eléctricas. ATENCIÓN: la presencia de partículas debidas a suciedad po-
drían causar malos funcionamientos de la válvula.
Conexiones eléctricas
El estado de la E3V unipolar está dotado de un cable de 6 polos integrado de 1m ó 2m de largo con
conector XHP-6. Como alternativa, utilizar los códigos E2V**U**2* dotados de cable integrado de 0,3m
de largo con conector tipo Superseal serie 1.5 (IP67) al que se conecta un cable de prolongación ade-
cuado (E2VCABS*U*) para aplicaciones de acuerdo con la directiva 2004/108/EC y sucesivas modifi ca-
ciones. Conectar el conector de alimentación (tipo XHP-6) al contraconector correspondiente de un
driver unipolar compatible teniendo cuidado de no invertir las fases de alimentación. Ver el esquema
de conexiones en la Fig. 3.
Especifi caciones operativas CAREL E
3
V
Compatibilidad
R22, R134a, R404A, R407C, R410A, R417A, R507A, R744
Hidrocarburos R290, R600, R600a.
Máxima Presión de trabajo (MOP) CE: 60 barg (870 PSIg) - UL: 45 barg (653 PSIg)
Máximo DP de trabajo (MOPD)
UL: 35 bar (508 psi) - CE: 40 bar (580 psi) por E3V35
P.E.D.
Art. 3, pár. 3. En caso de uso con hidrocarburos satisface los requi-
sitos de las normas EN 60079-15:2005-10, como se requiere por EN
60335-2-40/A1:2006-04 y EN 60335-2-89:2002-12, EN 60335-2-89/
A1:2005-04, EN 60335-2-89/A11:2004-07, EN 60335-2-89/A2:2007-
03. Las válvulas han sido validadas según la Directiva ATEX 94/9/
EC para refrigerantes del Grupo II, Categoría 3G, según las normas
armonizadas EN 60079-15:2005 (solo las partes requeridas por EN
60335-2-40 y EN 60335-2-89).
Temperatura refrigerante
-45T70°C (-49T158°F)
Temperatura ambiente
-30T70°C (-22T158°F)
Ponerse en contacto con CAREL para condiciones operativas diferentes o refrigerantes altenativos.
Estátor CAREL E
3
V
Estátor unipolar de baja tensión
Tensión de alimentación
12 V
Frecuencia de control
50 Hz
Resistencia de fase (25°C)
40 Ohm ± 10%
Índice de protección
IP67
Ángulo de paso
7,5°
Avance lineal/paso
0,02 mm (0,001 inches)
Conexiones
E3V**B**3* la válvula E3V con estátor unipolar cable 0,7m
E3V**B**5* la válvula E3V con estátor unipolar cable 2m
E3V**B**7* la válvula E3V con estátor unipolar y conector Superseal
IP67
Pasos de cierre completo
500
Pasos de regulación
480
+050001665 - rel. 1.1 - 18.09.2014