TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION FONCTIONS AVANCÉES TABLE DES MATIÈRES ........1 SET MENU ............39 Postes du menu de configuration ......39 PARTICULARITÉS ..........2 Réglage des paramètres du menu de configuration ... 39 POUR COMMENCER .......... 3 SOUND 1 SPEAKER SET Accessoires fournis ...........
N CINEMA DSP: Association des techniques de Voies avant: 100 W+ 100 W Voie centrale: 100 W traitement numérique (DSP) YAMAHA et de Dolby Pro Logic, Dolby Digital ou DTS Voies d’ambiance: 100 W+ 100 W N Virtual CINEMA DSP [Autres modèles]...
POUR COMMENCER Accessoires fournis Veuillez vous assurer que vous possédez bien les postes suivants. Piles (2) Boîtier de télécommande Antenne FM intérieure (AA, R06, UM-3) (Modèles pour l’Asie, le Canada, la Chine, les États-Unis et modèle DVD D-TV/CBL VCR POWER standard) MD/CD-R V-AUX 6CH IN TUNER...
COMMANDES ET FONCTIONS Face avant VOLUME RDS MODE/FREQ PTY SEEK MODE START STANDBY PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO SPEAKERS STEREO PROGRAM INPUT PHONES A/B/OFF INPUT MODE 6CH INPUT EFFECT CONTROL BASS/TREBLE SILENT CINEMA RDS MODE/FREQ...
Page 6
COMMANDES ET FONCTIONS I Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni 0 VOLUME Ce bouton agit sur le niveau sonore de toutes les voies. uniquement Par contre, ce bouton ne modifie pas le niveau disponible p RDS MODE/FREQ sur les prises OUT (REC). Pendant la réception d’une station RDS, appuyez sur PHONES (SILENT CINEMA) cette touche pour afficher des informations telles que...
COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande 1 Émetteur infrarouge Cette section traite du rôle des commandes que porte ce boîtier. Envoie des signaux de contrôle infrarouges. Dirigez cet émetteur vers l’appareil lorsque vous utilisez la télécommande. 2 Touches de sélection d’entrée Elles assurent le choix de la source et de la section de commande.
Page 8
COMMANDES ET FONCTIONS I Utilisation du boîtier de télécommande t NIGHT Cette touche place l’appareil en mode d’écoute tardive. Le boîtier de télécommande émet un faisceau directif. En conséquence, pour agir sur l’appareil, veillez à ce que le y STEREO boîtier soit dirigé...
COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER MUTE VOLUME SILENT CINEMA HOLD AUTO TUNED STEREO MEMORY NIGHT MATRIX VIRTUAL HiFi DIGITAL SLEEP ~~~~~~~~~~~~~~ L C R SB SR (Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni uniquement) 1 Témoins des décodeurs w Témoin SP A B Ce témoin signale le jeux d’enceintes avant actuellement...
RACCORDEMENTS I Raccordement des prises pour signaux Avant de raccorder les appareils numériques Cet appareil est muni de prises numériques assurant la transmission directe des signaux numériques par un câble ATTENTION coaxial ou un câble à fibres optiques. Vous pouvez utiliser Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de les prises numériques pour appliquer à...
RACCORDEMENTS I Raccordement d’un autre appareil vidéo Raccordement des appareils vidéo Reliez la prise de sortie du signal vidéo de l’appareil à la prise VIDEO de cet appareil-ci. I Raccordement d’un moniteur vidéo Reliez les prises de sortie du signal audio de l’appareil Reliez la prise d’entrée vidéo du moniteur vidéo à...
RACCORDEMENTS Remarque Raccordement des appareils audio • Si un appareil d’enregistrement est relié à l’appareil, veillez à le maintenir en service aussi longtemps que l’appareil l’est. Si I Raccordement d’un lecteur de CD l’appareil est hors service, une distorsion du signal peut en Reliez la prise de sortie coaxiale pour signaux résulter.
• Une antenne extérieure convenablement installée apporte une réception meilleure. Si vous constatez que la réception est de qualité médiocre, pensez à une antenne extérieure. Consultez le revendeur YAMAHA ou un centre d’entretien pour obtenir des conseils sur ces antennes. FREQUENCY STEP (Modèles pour l’Asie et modèle standard...
RACCORDEMENTS Raccordement à un décodeur externe Cet appareil est pourvu de 6 prises d’entrée supplémentaires (FRONT gauche et droite, CENTER, SURROUND gauche et droite et SUBWOOFER) pour lui permettre de recevoir la sortie multivoie d’un appareil équipé d’un décodeur multivoie et de 6 prises de sortie tel qu’un lecteur de DVD/Lecteur CD Super Audio.
Caisson de graves Raccordement des enceintes L’utilisation d’un caisson de graves tel que le modèle YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, I Diposition des enceintes assure un renforcement des basses fréquences présentes dans toutes les voies et améliore la reproduction des effets transmis sur la voie LFE (effets basses fréquences) que...
RACCORDEMENTS I Raccordements des enceintes Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si le raccordement est erroné, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité de la connexion est incorrecte, les sons manquent de naturel et de composantes graves.
Page 17
Si vous utilisez une enceinte active d’extrêmes graves, y compris le modèle Active Servo Processing Subwoofer de YAMAHA, branchez la fiche d’entrée de l’enceinte d’extrêmes graves sur cette prise. Cet appareil dirigera les signaux de basse fréquence distribués aux voies avant, centrale et/ou d’ambiance vers cette prise selon vos sélections du SPEAKER SET.
RACCORDEMENTS Raccordement du cordon Mise sous tension d’alimentation Lorsque tous les raccordements sont terminés, mettez l’appareil sous tension. VOLTAGE SELECTOR VOLUME RDS MODE/FREQ PTY SEEK MODE START STANDBY VOLTAGE PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY TUNING MODE SELECTOR EDIT NEXT SET MENU MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO PHONES...
RÉGLAGES DE BASE DE LA CHAÎNE Le menu “BASIC” vous donne le moyen de définir, sans grand effort, certains paramètres du menu “SOUND”. Si vous souhaitez régler l’appareil plus précisément pour tenir compte de l’environnement d’écoute, utilisez les paramètres du menu “SOUND”...
Page 20
RÉGLAGES DE BASE DE LA CHAÎNE I Séquence d’opérations du menu de base SET MENU BASIC SOUND INPUT OPTION 1 SETUP 2 SP LEVEL Utilisez les touches – / + pour modifier Appuyez sur – / + pour régler la valeur de chaque paramètre. Utilisez l’équilibre des sons entre chaque la touche d pour accéder au réglage enceinte et l’enceinte avant de gauche.
RÉGLAGES DE BASE DE LA CHAÎNE 5 Utilisez le signal d’essai pour vérifier le Réglage de l’appareil pour tenir niveau sonore de chaque enceinte. Lorsque vous sélectionnez SET à 4, l’afficheur compte des enceintes indique alors “CHECK : Test Tone” pendant quelques secondes et l’unité...
LECTURE Appuyez sur INPUT l / h à plusieurs reprises (une des touches de sélection d’entrée de la télécommande) afin de sélectionner la donnée d’entrée que vous VOLUME désirez. RDS MODE/FREQ Le nom de la source choisie et le mode d’entrée PTY SEEK MODE START...
Page 23
LECTURE I Lecture d’une source vidéo comme toile Le cas échéant, sélectionnez une correction de fond de champ sonore. Vous pouvez associer une image provenant d’une source Sélectionnez un programme de champ sonore à vidéo à des sons fournis par une source audio. Par l’aide de PROGRAM l / h (ou PROG + / –...
LECTURE Modes d’entrée et indications Cet appareil est munie de deux types de prises d’entrée. Procédez comme suit pour sélectionner le type des signaux d’entrée à utiliser. Appuyez de manière répétée sur la touche INPUT MODE jusqu’à ce que le mode d’entrée désiré...
LECTURE Remarques Choix d’une correction de champ sonore • Cet appareil propose 9 corrections DSP de champ sonore qui sont elles-mêmes divisées en plusieurs groupes. Le choix Vous pouvez obtenir de meilleurs résultats sonores en effectif dépend du format du signal d’entrée et toutes les sélectionnant les corrections de champ sonore.
Page 26
LECTURE I Choix de PRO LOGIC ou PRO LOGIC II I Ecoute d’un gravure Dolby Digital EX ou Une source à 2 voies peut être convertie en 5 voies grâce DTS ES à PRO LOGIC ou PRO LOGIC II dans le programme Appuyez sur la touche 6.1/5.1 pour mettre en service le N°9.
Page 27
LECTURE I Virtual CINEMA DSP Remarques Avec le CINEMA DSP virtuel, vous pouvez utiliser toutes les corrections de champ sonore sans les enceintes • Si vous mettez hors service les effets sonores, aucun son ne d’ambiance. Des enceintes virtuelles sont créées, qui sortira de l’enceinte centrale ou des enceintes d’ambiance.
Le système stéréophonique habituel faisant appel à 2 enceintes n’est pas capable de recréer un champ sonore réaliste. Le processeur DSP de YAMAHA exige la présence de 4 enceintes chargées de restituer les effets sonores pour que les champs sonores puissent être créés à partir des données obtenues lors des mesures sur le terrain.
“vrai” son du cinéma. Dans les corrections de champ sonore CINEMA DSP, le traitement DSP unique à YAMAHA a été ajouté aux voies avant de gauche et de droite et à la voie centrale, de façon à ce que l’auditeur obtiennent des dialogues réalistes, une grande profondeur de son, une transition souple entre les sources de...
Page 30
CINEMA DSP I Pour les corrections destinées aux films N° Correction Particularités MOVIE Spectacle Cette correction crée le champ sonore extrêmement large d’une salle de cinéma où est THEATER 1 projeté un film en 70 mm. Elle reproduit précisément la source sonore, ce qui donne à la vidéo et aux champs sonores un réalisme incroyable.
Dolby Digital et DTS qui vous donnent l’impression d’assister à la projection d’un film dans une salle d’exclusivité. I Dolby Digital/DTS + Effets de champ sonore DSP Ces corrections font appel au processeur YAMAHA (DSP) à 3 champs pour modifier les signaux Dolby Champ sonore Digital ou DTS avant, ainsi que les signaux d’ambiance...
SYNTONISEUR Il existe 2 manières d’effectuer l’accord: automatique ou Appuyez une fois sur la touche PRESET/ manuel. L’accord automatique est commode si la station TUNING l / h pour lancer l’accord émet un signal puissant et si ce signal n’est pas brouillé. automatique.
SYNTONISEUR Remarques Préréglage des fréquences • Les données que peut contenir une position de mémoire sont I Mise en mémoire automatique des effacées lorsque vous les remplacez par d’autres données. fréquences FM • La recherche se termine lorsque toute la gamme a été Vous pouvez utiliser la mise en mémoire automatique examinée même si la dernière mémoire utilisée n’est pas pour enregistrer la fréquence de diverses stations FM.
Page 34
SYNTONISEUR I Mise en mémoire manuelle des Tandis que le témoin “MEMORY” clignote, fréquences de station appuyez sur la touche PRESET/TUNING La mémoire de cet appareil peut contenir 40 fréquences l / h pour sélectionner un numéro de de station (5 groupes de 8 stations). station (1 à...
SYNTONISEUR I Echange de deux fréquences en mémoire Choix d’une présélection Vous pouvez échanger le contenu de deux mémoires de présélection. L’exemple ci-dessous décrit la méthode pour Vous pouvez effectuer la syntonisation sur une station en échanger le contenu de “E1” avec celui de “A5”. choisissant simplement le numéro de la mémoire qui contient la fréquence de cette station.
RÉCEPTION DES STATIONS RDS RDS (Radio Data System) est un système de transmission de données par les stations FM qui fonctionne dans de nombreux pays. Les services offerts par les stations RDS couvrent plusieurs domaines tels que le nom de la station (PS), le type d’émission habituellement diffusé...
RÉCEPTION DES STATIONS RDS Fonction de recherche PTY Fonction EON (PTY SEEK) Cette fonction fournit le service EON du réseau RDS. Si vous sélectionnez le type d’émission désiré (NEWS, Si vous sélectionnez un type d’émission, l’appareil INFO, AFFAIRS ou SPORT), l’appareil recherche recherche alors automatiquement, parmi les stations RDS automatiquement parmi les stations RDS présélectionnées présélectionnées, celles qui diffusent le type d’émission...
MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE I Pour arrêter le fonctionnement de la Utilisez cette minuterie pour placer l’appareil en veille à l’expiration d’une certaine période. Cette minuterie est minuterie commode si vous désirez vous coucher alors que l’appareil fournit un signal ou enregistre celui provenant Appuyez sur la touche SLEEP autant de fois d’une source.
ENREGISTREMENT Les réglages d’enregistrement et certaines autres Remarques opérations associées, doivent être réalisés au niveau de l’appareil d’enregistrement. Reportez-vous au mode • Effectuez un essai d’enregistrement avant de procéder à d’emploi du ou des appareils concernés. l’enregistrement définitif. • Lorsque cet appareil est en veille, vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement entre d’autres appareils qui lui sont reliés.
SET MENU Le menu de configuration vous permet de régler les paramètres suivants de manière que l’appareil fournisse les meilleures sonorités possibles. Apportez les modifications aux valeurs en tenant compte de votre environnement d’écoute. Réglage des paramètres du menu Postes du menu de configuration de configuration Le menu de configuration est divisé...
SET MENU SOUND 1 SPEAKER SET Utilisez une fois les touches – / + pour (réglages concernant accéder au mode permettant de régler le les enceintes) paramètre sélectionné. Le dernier réglage que vous avez fait apparaît sur Utilisez ces paramètres pour préciser les modes de l’afficheur de la face avant.
Page 42
SET MENU I 1B FRONT (mode enceinte avant) I 1D BASS (manière de reproduire les Choix: LRG (grande taille), SML (petite taille) graves) Les signaux LFE portent les effets aux fréquences graves que cet appareil détecte dans les gravures Dolby Digital Sélectionnez ceci si vous possédez les enceintes avant de ou DTS.
SET MENU SOUND 2 SP DISTANCE SOUND 3 LFE LEVEL (distance aux enceintes) Utilisez ce menu pour régler le niveau des effets LFE (fréquences graves) en fonction des possibilités du Utilisez ce menu pour préciser manuellement la distance caisson de graves ou du casque. La voie LFE transporte à...
SET MENU SOUND 5 CENTER GEQ (égaliseur INPUT 1 I/O ASSIGN (attribution graphique central) des entrées/sorties) Utilisez cette fonction pour régler l’égaliseur graphique Si les réglages initiaux de l’appareil ne correspondent pas intégré à 5 bandes, de façon à ce que la tonalité de l’enceinte à...
SET MENU OPTION 1 DISPLAY SET I DIMMER Utilisez ce paramètre pour régler la luminosité de l’afficheur. Plage de réglage: –4 à 0 OPTION 2 MEM. GUARD (secours de la mémoire) Utilisez cette fonction pour prévenir tout changement accidentel aux paramètres des corrections de champ sonore et aux autres options de réglage.
RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE DES ENCEINTES Réglage du niveau des enceintes Utilisation du signal d’essai pendant la lecture Utilisez le générateur de signal d’essai pour définir le niveau de sortie de chaque enceinte de telle sorte qu’il vous paraisse Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte identique quand vous êtes dans la position d’écoute.
MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CHAMPS SONORES Modification de la valeur des Répétez les opérations 1 à 3 si d’autres paramètres doivent être modifiés. paramètres Remarque • Vous ne pouvez pas modifier les valeurs des paramètres si Les réglages initiaux des corrections de champ sonore OPTION 2 MEM.
MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CHAMPS SONORES Description des paramètres de correction de champ sonore Vous pouvez modifier la valeur de certains paramètres de façon que le champ sonore créé convienne mieux à votre salon d’écoute. Tous les paramètres ci-dessous n’existent pas dans chaque correction. I DSP LEVEL Rôle: Ce paramètre agit, dans une plage étroite, sur le niveau de tous les effets sonores DSP.
Si vous avez le sentiment que cet appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en veille, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur YAMAHA ou un service d’entretien agréé.
Page 50
GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Causes possibles Actions correctives Reportez- vous page Aucun son n’est émis Les effets sont hors service. Appuyez sur la touche STEREO de manière à mettre – par les enceintes en service les effets. chargées de reproduire les effets. Une correction de décodage Dolby Choisissez une autre correction de champ sonore.
Page 51
GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Causes possibles Actions correctives Reportez- vous page Les paramètres du La valeur du paramètre “OPTION 2 Choisissez OFF. – champ sonore et d’autres MEM. GUARD” de SET MENU est ON. réglages de l’appareil ne sont pas modifiables. L’appareil ne fonctionne Le microprocesseur ne fonctionne plus en Débranchez la fiche du cordon d’alimentation au...
GUIDE DE DÉPANNAGE I Boîtier de télécommande Anomalies Causes possibles Actions correctives Reportez- vous page Le boîtier de La portée ou l’angle sont trop grands. La portée du boîtier de télécommande est de télécommande ne 6 m et l’angle du faisceau ne doit pas dépasser fonctionne pas 30 degrés par rapport à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO SECTION FM • Puissance RMS minimum de sortie pour voies avant, centrale et • Gamme de fréquence d’ambiance [Modèles pour le Canada et les Etats-Unis] ..87,5 à 107,9 MHz 1 kHz, DHT 0,1%, 6 Ohms [Autres modèles] ...........