Tables des matières L'instruction du climatiseur Indication de sécurité Nom des pièces Préparation avant toute opération L’opération AUTO “ I FEEL” Mode d’opération de sélection (froid, dehumudication,chauffage) Ajustement du courant et la vitesse de l’air Opération du repos confortable Opération de balayage Opération Timer(ON.OFF timer) Entretien et maintenance du climatiseur Détection et analyse des pannes possibles...
L'instruction du climatiseur Le climatiseur separé est une nouvelle génération des climatiseurs intellectuels développés par notre compag- nie avec la dernière technique du Japon. Ils comportent le refroidissement (chauffage) puissant, le certificat de la CE, le bas bruit, la simplicité d'opération, d'économie d'énergie, durable, fiable, caractéristiques excep- tionnelles.
Indication de sécurité Danger Lire attentivement et et comprendre parfaitement ces indications de sécurite avant toute utlisation. Les termes indiqués ici sont de très importants Ne pas utiliser de multiprises conseils de securit é qui doivent être suivis. Il peut avoir des chocs électriques s’il y’a Forte possibilité...
Indication de sécurité Danger Ne pas insérer les doigts ou doigts(bout Ne pas deconnecter quand le climatiseur de bois) dans l’entrée ou la sortie de l’air est en opération Une grande vitesse du ventilateur peut causer Des étincelles peuvent apparaitre et provoquer de des blessures.
Indication de sécurité Précaution Ne pas laver le climatiseur avec l’eau Ne pas tirer sur le cable d’alimentation Si l’eau pénètre dans le climatiseur,elle peut provoquer Tenir la prise pour connecter le climatiseur dans la des anomalies qui peuvent resulter des chocs électriques. prise murale sinon le cable peut se casser Ne pas exposer des fleurs ou des animaux domestiques directement au soufflement du climatiseur.
Indication de sécurité Précaution Si vous utlisez le climatiseur avec un autre Deconnectez le climatiseur de la prise murale appareil de chauffage,faites circuler l’air si vous quittez la maison pour ume longue durée. en ouvrant les fenêtres de temps en temps. L’accumulation d’impurétés peut causer de l’incendie.
Page 9
Indication de sécurité Précaution Danger Ne pas utiliser le climatiseur pour un long S’il y’a un tonn ere,arretez le fonctionnement moment si la porte et les fenêtres sont du climatiseur et deconnectez la prise . ouvertes ou sous une condition de haute Les composants électriques peuvent s’endommager humidité.
Nom des pieces Modéle: RAS-90AGH-R407C L’intérieur de la partie intérieure Panneau avant Ouverture de la sortie d'air Prise Palettes de direction d'air Filtre d'air Lames de direction de droite/gauche La télécommande Partie opératrice(panneau avant ouvert) Lumière d’indication d’opération(verte) Touche de mise en marche ou arrêt d’opération d’urgence...
Page 11
Nom des pieces Modéle: RAS-120ABH-R407C L’intérieur de la partie intérieure Panneau avant Ouverture de la sortie d'air Prise Palettes de direction d'air Filtre d'air Lames de direction de droite/gauche La télécommande Partie opératrice(panneau avant ouvert) Lumière d’indication d’opération(verte) Touche de mise en marche ou arrêt d’opération d’urgence Lumière indication du TIMER(jaune)
Page 12
Nom des pieces Modéle: RAS-180BCH-R407C Panneau avant L’intérieur de la partie intérieure Ouverture de la sortie d'air Prise Filtre d'air Fénêtre d’affichage du signal reçu de la télécommande Palettes de direction d'air Lames de direction de droite/gauche La télécommande Partie opératrice(panneau avant ouvert) Affichage Indicateur de température Touche de mise en marche ou...
Page 13
Nom des pieces Modéle: RAS-240BDH-R407C L’intérieur de la partie intérieure Panneau avant Ouverture de la sortie d'air Prise Filtre d'air Palettes de direction d'air Lames de direction de droite/gauche La télécommande Lumière monitrice en opération Partie opératrice(panneau avant ouvert) Lumière monitrice en repos Touche de mise en marche ou Lumière indication du TIMER(jaune) arrêt d’opération d’urgence...
Page 14
Nom des pieces La télécommande Fénêtre éjectrice de signal Affichage d’ opération Touche (1/0) en marche/arrêt Touche d’ allumage du mode d’opération Touche d’ajustement de la température Touche d’ajustement d’angle de soufflement d’air Touche de sélection de vitesse d’air Touche de balayage d’air Touche de sélection du mode SLEEP Touche d’arrêt du temps Touche de mise en marche du temps...
Préparation avant toute opération La partie intérieure Attention Mettre la partie intérieure sous tension. Nettoyer proprement la prise.Si la prise est sale ou si le branchement ne se fait pas normalement,il peut se declencher une incendie ou des chocs électriques. La télécommande(La meilleure methode pour obtenir de bonnes performances) MIN.
Préparation avant toute opération Si la télécommande fonctionne Opération de la télécommande. pas (opération d'urgence) Entre 6 mètres, le signal de la télécommande peut Dans le cas ou les piles de la télécommande sont atteindre le climatiseur. usées ou si la télécommande a une panne,utilisez Quand la touche est appuyée, la partie intérieure l’interrupteur d’urgence.
L’opération AUTO “ I FEEL” Début de l’opération. Appuyez la touche Une legère touche peut provoquer Quand l’opération auto est affichée, le climatiseur l’opération AUTO “I FEEL” se mettra la température de la maison à la condition la tranforme l’atmosphère de la chambre plus confortable.
Page 18
L’opération AUTO “ I FEEL” Structure de l’opération AUTO. Les modes d’opération Quand l’opération auto ‘I FEEL” commence,le mode d’opération passera du froid,du sechage ou de la chaleur.Si l’opération s’arrête pour 2 heures,le mode d’opération recommence avec le même mode d’opération d’arrêt. Une fois que le mode d’opération est réglé,le changement de la température de la maison n’influence pas le mode d’opération.Si vous n’appreciez pas ce mode d’opération,appuyez la touche pour sélectionner un autre mode d’opération.
Mode d’operation de selection(refroidissement,sechage,chauffage) Pour sélectionner la fraicheur,le sechage et le chauffage. Appuyez la touche Opération de sélection pour un meilleur ajustement de tempéra- ture ou la direction de l’air. Appuyez la touche pour sélectionner le mode d'opération. Chaque fois que cette touche est appuyée le mode d'opération change de séquence suivante: ("I FEEL") (Refroidissement)
Page 20
Mode d’operation de selection(refroidissement,sechage,chauffage) Précaution. Refroidissement Comment rendre le refroidissement plus efficace. Mettre la partie extérieure à Fermez les fenêtres,abaissez les Collez un film sur les fenêtres l’abri des rayons de soleil rideaux et réduire les rayons de pour réduire l’entrée des rayons pour économiser l’énergie.
Ajustement du courant et la vitesse de l’air Appuyez la touche pour changer la vitesse de l’air. Chaque fois que vous appuyez cette touche,la vitesse de l’air change de séquence suivante: (low) (medium) (high) (auto) Choisissez la vitesse et la direction de l’air.
Ajustement de la vitesse et le courant d’air Auto air flow Appuyez la touche , changez la direction de l’air à auto,le mode d’opération determine automatiquement la position des lames pour opérer plus efficacement. (1) Chauffage. Quand la température de l’air froid est basse, Quand la température de l’air est ambiante,l’air l’air soufflera horizontalement.
Opération du repos confortable. Suivre l’opération suivante: Appuyez la touche Commencez cette opération quand vous voulez avoir un commencez cette opération quand vous repos sans bruit.. voulez avoir un repos sans bruit. Comment réaliser cette opération Appuyez la touche Réduire le son du soufflement d’air de la partie intérieure. Dans l’opération SLEEP Remarque: Commencez cette mode quand vous voulez aller vous reposer.
Opération de balayage. Suivez l’opération suivante Appuyez la touche En choisissant l’opération de balayage, toute la maison recevra l’air frais. Comment le réaliser Appuyez sur la touche encore une fois. Appuyez la touche durant l’opération de balayage,cette fonction arrêtera l’opération de balayage. En commencant l’opération de balayage,toutes les parties de la maison recevront l’air.
Opération Timer(ON.OFF timer) La méthode de réglage ON de l’horloge Appuyez la touche durant l’opération pour régler l’horloge sur ON. Chaque fois que vous appuyez cette touche,la séquence change Reglez l’horaire ON/OFF avant le repos de façon suivante: ON- time release ou avant d’aller au lit.
Entretien et maintenance du climatiseur Quand le climatiseur n’est pas utilisé pour Enlevez les piles de la télÍcommande. sur une longue durée. Faites fonctionner le ventilateur pour 3 à Nettoyez les filtres d’air et les replacez a 4 heures pour sécher completement leur position originale.
Page 27
Entretien et maintenance du climatiseur Avant le nettoyage Nettoyez la partie intérieure avec un étoffe mou Arretez le dijoncteur et deconnectez le Nettoyez la avec un étoffe mou. cable d’alimentation de la prise murale. Remarque Ne pas utlisez pas utilisez de l’essence,du benzene,du Arretez fonctionnement climati-...
Détection et analyse des pannes possibles Faites les confirmations suivantes avant de faire appel à un service d’entretien. Le climatiseur ne fonctionne t- La télécommande fonctionne Le refroidissement est –elle il pas? t-il? Il ne peut pas donner de efficace? Faites les recherches suivantes: signal au délà...
Détection et analyse des pannes possibles Analyse de pannes Réponses Ou se situe la panne? Le climatiseur ne C’est une façon de protéger le compresseur fonctionne selon les instructions du microprocesseur. après 3 minutes si Soyez patient. la touche de démar- rage est appuyée.
Détection et analyse des pannes possibles Analyse de pannes Analyse de pannes Réponses Cest le son de l’expansion du mélange re- Vous entendez le son frigérant dans le climatiseur. de l’eau qui coule. Le son de l’eau accumulée tombant de l’échangeur de la chaleur.
Instruction d’installation Location de la partie intérieure du climatiseur Le courant d’air ne doit pas être bloqué. Croquis d’installation L’air refroidi devra souffler dans toutes les parties de la maison. La distance maximale entre la partie intérieure et la partie extér- ieure du climatiseur ne doit pas dépasser 15 mètres et la différente de hauteur entre les deux parties est 5 mètres.
Instructions d’installation 1. Installation de la partie intérieure Vérifiez si la tension d’alimentation de la maison est la même que celle du climatiseur.Cette prise murale doit être exclusivement pour la connection du climatiseur. Les tuyaux de drainage et de connexion doivent être isolés avec des materiaux isolants de chaleur. Commencez l’installation par la fixation de la plaque 1.
Instruction d’installation Installez la pince du tuyau Pince La pince sert à maintenir le tuyau collé à la partie intérieure.(La pince est aussi nécéssaire quelque fois lorsqu’on dé- place la partie intérieure).Fixez la pince après que le tuyau soit bandé. Installez la partie extérieure Fixez le haut de la partie intérieure sur la plaque de montage,poussez le bas de la partie intérieure pour qu’elle puisse étre accrochée en surété...
Instruction d’installation 2. Installation de la télécommande Installation des piles Ouvrez le couvert arrière de la telecommande,insérez deux piles #7 dans la cage correctement.(faites attention aux po- larités) Piles Couvert arrière Installation sur le pilier ou le mur Utilisez toujours la télécommande. .Si la télécommande est utilisée de son portable être sûr à...
Instructions d’installation 3. Connection du tuyau Préparation Pour empecher les impurétés ,le sable etc de penétrer dans le tuyau en couvrant l’extrémité avec un ruban etc avant tout connection. Intérieur Extérieur(liquide) Extérieur(gaz) Enlevez l’écrou a l’extrémité du Enlevez l’écrou à l’extrémité(liquide et gaz) tuyau(liquide et gaz) Connection Intérieur...
Instruction d’installation Evacuez le mélange refrigerant avec la partie extérieure(methode d’évacaution recommandée) Procédez comme le montre les figures ci-dessous après la connection du tuyau. clé a molette Allen Tournez la clé de moitié Apuyyez sur la valve auxil- iare d’arrêt avec la clé de Ouvrez les conduits des molette pour 6 à...
5. Schéma électrique principal. ATTENTION : les schémas étant sujets à modification, veuillez vous conformer à ceux fixés sur les appareils Schéma pour les modèles RAS-90AGH-R407C, RAS-120ABH-R407C. Wiring Diagram(outdoor unit) Magnetic Reversing Outdoor Fan Motor Capacitor...
Instruction d’installation Schéma pour les modèles RAS-180BCH-R407C Wiring Diagram(outdoor unit) Wiring Diagram(indoor unit) Magnetic Reversing Indoor Motor Louver Motor Indicating Board Outdoor Fan Motor Capacitor Valve Connecting DISP Wire Orange Blue Blue Switch Terminal Yellow Outdoor Outdoor Fan Motor /Green Connecting Brown Unit...
Instuction d’installation Explications spéciales 1. Les acheteurs de climatiseurs ne doivent pas installer les appareils eux-même permettre ou à une personne non qualifiée de le faire.Vous devez vous adresser a un service specialisé pour vous recommander une équipe experte pour l’entretien ou la maintenance en suivant les instructions(installations et maintenance du manuel) qui sont seulement four- nies par un centre specialisé.
Performance curves 1. Performance curves for RAS-90AGH-R407C (1).Technical date. Cooling operation condition in testing, indoor and outdoor have same work. condition. The change relation between low pressuure, operation current and temp. 35( C) ° 35( C) ° 80(%) 80(%) Dry bulb temperature / humidity Dry bulb temperature / humidity Heating operation.
Page 43
Performance curves 2. Performance curves for RAS-120ABH-R407C (1).Technical date. Cooling operation condition in testing, indoor and outdoor have same work. condition. The change relation between low pressuure, operation current and temp. 35( C) ° 35( C) ° 80(%) 80(%) Dry bulb temperature / humidity Dry bulb temperature / humidity Heating operation.
Page 45
Performance curves 3. Performance curves for RAS-180BCH-R407C (1).Technical date. Cooling operation condition in testing, indoor and outdoor have same work. condition. The change relation between low pressuure, operation current and temp. 35( C) ° 35( C) ° 80(%) 80(%) Dry bulb temperature / humidity Dry bulb temperature / humidity Heating operation.
Page 47
Performance curves 4. Performance curves for RAS-240BDH-R407C (1).Technical date. Cooling operation condition in testing, indoor and outdoor have same work. condition. The change relation between low pressuure, operation current and temp. 35( C) ° 35( C) ° 80(%) 80(%) Dry bulb temperature / humidity Dry bulb temperature / humidity Heating operation.