Tables des matières Utilisation du climatiseur Consignes de sécurité Nom des pièces Affichage couleur sur l unité intérieure Préparation avant toute opération L’opération AUTO Selection du mode d opération (refroidissement, déshumidification,ou chauffage) Ajustement du courant et la vitesse de l’air Opération du repos confortable Opération de balayage Opération Timer(ON.OFF timer)
Utilisation du climatiseur Nos climatiseurs splits utilisent les technologies de derniere generation.. Ils possedent les fonctions refroidissement, chauffage et deshumidification, sont peu bruyant, tres simple a l utilisation et economique. Tous les modeles ont obtenus la certification CE. Temperature programmable: La possibilite de programmer la temperature souhaitee (par telecommande) permet d eviter de grands changements de temperature, apportant un confort optimal et limitant la consommation electrique.
Consignes de sécurité Danger Lire attentivement ces consignes de sécurite avant toute utilisation. Ne pas utiliser de multiprises La multiprise n est pas adaptee pour brancher Situations dangereuses a eviter Danger cet appareil. Il est necessaire d utiliser un branchement absolument electrique dedie uniquement a cet appareil afin d eviter une surcharge de courant.
Consignes de sécurité Danger Ne rien inserer dans les entrees/sorties Ne pas debrancher l appareil quand il d’air est en fonctionnement Risque de blessure quand le ventilateur est en Il est necessaire d eteindre l appareil a l aide de la marche.
Page 6
é â avec Cela à votre entourage ou aux animaux domestiques...
Page 7
Consignes de sécurité Précaution Pensez a aerer la piece de temps en temps. Debrancher la prise d alimentation en cas d absence prolongee.(vacances..) Comme pour tout materiel de chauffage ou de Par mesure de securite,il est preferable de deconnecter les climatisation, il est conseille de temps a autre de recycler appareils electriques en cas d’absence prolongee.
Nom des pieces Modéle: MSW09 MSW12 L unite intérieure Panneau avant Panneau de sortie d'air Prise Filtre à air Ailettes de direction d'air Lames de direction de droite/gauche La télécommande Ecran d affichage couleur Partie opératrice(panneau avant ouvert) Touche de mise en marche ou arrêt d’opération d’urgence...
Page 10
Nom des pieces La télécommande Emetteur de signal Affichage d’ opération Touche (1/0) en marche/arrêt Touche d’ajustement de la température Changement de mode d’opération Afficher / arreter l affichange Touche d’ajustement d’angle de soufflement d’air Touche de sélection de vitesse d’air Touche de balayage d’air Touche de sélection du mode SLEEP Touche d’arrêt du temps...
Affichage couleur sur l unite interieure 1. Mode froid Balayage de l air Affichage de la temperature Mode froid Ventilateur Mode automatique Deshumidification Vitesse de ventilation Mode veille Mode timer 2. Mode chaud Balayage de l air Affichage de la temperature Mode froid Mode chaud Mode automatique...
Préparation avant toute opération La partie intérieure Attention Mettre la partie intérieure sous tension. Nettoyer proprement la prise.Si la prise est sale ou si le branchement ne se fait pas normalement,il peut se declencher une incendie ou des chocs électriques. La télécommande (la meilleure methode pour obtenir de bonnes performances) MIN.
L’opération AUTO Début de l’opération. Appuyez sur la touche En mode AUTO l appareil fonctionne Quand l’opération auto est affichée, le climatiseur en chaud ou en froid selon la temperature mettra la température de la maison à la condition la ambiante de la piece, afin de garder une plus confortable.
L’opération AUTO Structure de l’opération AUTO. Les modes d’opération Quand l’opération “AUTO” commence, si la temperature est au dessus de 25 C le mode d operation commence en froid puis en deshumidification et enfin en mode chaud (voir tableau explicatif ci-dessous) Si la temperature ambiante au depart est en dessous de 21 C, l appareil fonctionne dans le ses inverse, commencant en mode chaud, puis deshumidification et ensuite froid.
Selection du mode d operation (refroidissement,deshumidification ou chauffage) Pour sélectionner le mode d operation. Appuyez la touche Opération de sélection pour un meilleur ajustement de tempéra- ture ou la direction de l’air. Appuyez la touche pour sélectionner le mode d'opération. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche le mode d'opération change selon la séquence suivante: ("AUTO")
Page 16
Selection du mode d operation (refroidissement,deshumidification ou chauffage) Précaution Refroidissement Comment rendre le refroidissement plus efficace. Mettre la partie extérieure à l'abri des rayons Fermez les fenêtres,abaissez les de soleil pour économiser l'éenrgie et rideaux et réduire les rayons de l'efficacité...
Ajustement de la vitesse et de la direction de l air Appuyez la touche pour changer la vitesse de ventilation. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la vitesse de l’air change selon la séquence suivante : (lent) (moyen) (rapide) (auto) Choisissez la vitesse et la direction...
Page 18
de a direction e l' . En mode auto, l r est sélectionnée automatiquement selon le mode d'opération pour un fonctionnement é...
Page 21
quitter , l'heure avance d'une heure et augmente par cette opération La séquence change comme suit : OFF-time quitter avance d'une heure minutes augmente par cette opération correctement.
Entretien et maintenance du climatiseur Si vous ne vous servez pas de l appareil Enlevez les piles de la télécommande. pendant une longue periode: Sortir les filtres a air de l unite interieure Enlevez les piles de la telecommande et les nettoyer. Nettoyez les filtres d’air avant de les replacer...
Détection et analyse des pannes possibles Faites les confirmations suivantes avant de faire appel à un service d’entretien. La télécommande ne L appareil ne fonctionne pas Le climatiseur ne fonctionne fonctionne pas correctement en mode froid Verifier l etat du filtre a air. Vérifier le disjoncteur et Verifier l etat des piles et S il est sale il empechera le...
Page 25
Détection et analyse des pannes possibles Analyse de la panne Réponses Ou se situe la panne? Le climatiseur ne Afin de proteger le systeme, le compresseur fonctionne ne demarre que 2 a 3 minutes apres la mise qu'après 3 minutes si en route de l appareil.
Détection et analyse des pannes possibles Analyse de pannes Analyse de pannes Réponses Cest le son de l’expansion du mélange re- Vous entendez le son frigérant dans le climatiseur. de l’eau qui coule. Le son de l’eau accumulée tombant de l’échangeur de la chaleur.
Instruction d’installation Emplacement de la partie intérieure du climatiseur Le courant d’air ne doit pas être bloqué. Croquis d’installation L’air refroidi devra souffler dans toutes les parties de la maison. La distance maximale entre la partie intérieure et la partie extér- ieure du climatiseur ne doit pas dépasser 15 mètres et la différente de hauteur entre les deux parties est 5 mètres.
Instructions d’installation 1. Installation de la partie intérieure Assurez-vous que la tension d alimentation de la maison est la meme que celle du climatiseur. Une prise doit etre reservee pour le climatiseur. Il est dangereux d utiliser une multiprise. Les tuyaux de drainage et de connexion doivent être isolés avec des materiaux isolants de chaleur. Commencez l’installation par la fixation de la plaque 1.
Instruction d’installation Installez la pince du tuyau Pince La pince sert à maintenir le tuyau collé à la partie intérieure. (La pince est aussi nécéssaire quelque fois lorsqu’on dé- place la partie intérieure). Fixez la pince après que le tuyau soit enveloppé par la bande Teflon. Installez la partie extérieure Fixez le haut de la partie intérieure sur la plaque de montage, poussez le bas de la partie intérieure pour qu’elle puisse étre verrouillée en surété...
Instruction d’installation 2. Installation de la télécommande Installation des piles Ouvrez le couvercle arrière de la telecommande, insérez deux piles #7 dans l'emplacement prévu (faites attention aux po- larités) Piles Couvercle arrière Installation sur le pilier ou le mur Utilisez toujours la télécommande. .Si la télécommande est utilisée avec son support assurez-vous que le climatiseur puisse recevoir le signal de la tél- écommande à...
Instructions d’installation 3. Connection du tuyau Préparation Pour empecher les impurétés ou saletés de penétrer dans le tuyau en couvrant l’extrémité avec un ruban etc avant tout connection. Intérieur Extérieur(liquide) Extérieur(gaz) Enlevez l’écrou a l’extrémité du Enlevez l’écrou à l’extrémité(liquide et gaz) tuyau(liquide et gaz) Connection Intérieur...
Page 32
Instruction d’installation Mise en Service du Systeme ATTENTION: TOUTE FORME DE PURGE DE FLUIDE FRIGORIGENE EST INTERDITE (decret de loi du 7/12/92 et du 30/6/98). APRES MISE SOUS VIDE DES TUYAUX AVEC UNE POMPE A VIDE il faut enlever les 2 bouchons des 2 vannes et devisser celles ci avec une cle ALLEN.
Vissez bien le serre cable de facon a immobiliser le cable definitivement. cable serre cable cable 5. Schéma électrique principal. ATTENTION : les schémas étant sujets à modification, veuillez vous conformer à ceux fixés sur les appareils Schéma pour les modèles MSW09 MSW12 Wiring Diagram Magnetic Outdoor Fan Motor Reversing Orange...
Instuction d’installation 6. Test et avertissement 1. Avant de mettre en route le climatiseur, proceder a un test de fuite (avec un chaude testeur de fluide ou avec de l eau legerement savonneuse). Apres la mise en désserée route, l apparition de bulles indique une fuite. Dans ce cas, serrer les raccords changez la prise ou appeler un specialiste de la climatisation.
Performance curves 1. Performance curves for MSW09 (1).Technical date. Cooling operation condition in testing, indoor and outdoor have same work. condition. The change relation between low pressuure, operation current and temp. 35( C) ° 35( C) ° 80(%) 80(%) Dry bulb temperature / humidity Dry bulb temperature / humidity Heating operation.
Page 38
Performance curves 2. Performance curves for MSW12 (1).Technical date. Cooling operation condition in testing, indoor and outdoor have same work. condition. The change relation between low pressuure, operation current and temp. 35( C) ° 35( C) ° 80(%) 80(%) Dry bulb temperature / humidity Dry bulb temperature / humidity Heating operation.