Sommaire des Matières pour Allen + Roth FW0AC015CP
Page 1
WIDESPREAD BATH FAUCET ALLEN + ROTH and logo design are trademarks or registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved. MODEL #FW0AC015CP Français p. 13 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number ____________________________ Purchase Date _________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m.
HARDWARE CONTENTS Aerator Wrench SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WARNING • The product should be installed by a locally licensed plumber. • Please do not use plumber’s putty on plastic components. Use silicone caulk if sealant is required. •...
Page 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Turn off water supply. Remove existing faucet if necessary. Remove pre-assembled lock nut (G), metal spacer (F), and rubber spacer (E) from shank of faucet body (I). Place the spout (I) in the appropriate faucet hole of the sink (not included).
Page 5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS From underneath sink, replace rubber spacer (E) and metal spacer (F), tighten with lock nut (G). Remove pre-assembled guide washer (D), metal washer (C) and rubber washer (B) from shanks of hot handle (A) and cold handle (J). Unscrew the pre-assembled screws on guide washer (D) until they are flush with the face of the washer.
Page 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Insert hot handle (A) and cold handle (J) through the appropriate faucet holes. Min. distance 6 in. Max. distance 12 in. From underneath sink, replace rubber washer (B) and metal washer (C) onto shanks of hot handle (A) and cold handle (J). Secure with guide washer (D).
Page 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10-2 10. Attach faucet connecting hose (H) to connector receiver on hot handle (A), faucet body (I) and cold faucet (J). 10-3 11. Attach water supply lines (not included). 12. Install the main plunger (AA) and the drain assembly (DD) above sink.
Page 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 13. Connect water supply lines. Turn on water supply. 14-1 14. After installing drain, use aerator wrench (EE) to remove aerator (K). 14-2 15. Turn on both hot and cold water to flush out any debris and check for leaks around drain.
Page 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16-2 16. Replace aerator (K). 16-3 QUICK CONNECTOR REMOVAL Push quick connector housing upward. Hold clip and housing together and pull downward.
Page 10
CARE AND MAINTENANCE • Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Leak from under handle. Damaged cartridge. Remove handle.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. PART DESCRIPTION PART # Metal Handle Assembly - Cold A602856C Metal Handle Assembly - Hot A602856H Handle Extension Assembly - Cold A66G378C Handle Extension Assembly - Hot A66G378H...
ROBINET DE SALLE DE BAINS À ÉCARTEMENT ALLEN + ROTH et le logo sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées MODÈLE #FW0AC015CP de LF, LLC. Tous droits réservés. JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article...
CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Poignée d'eau chaude Rondelle en caoutchouc Rondelle en métal Rondelle de guidage Rondelle d'espacement en caoutchouc Rondelle d'espacement en métal Écrou de blocage Tuyau de raccordement du robinet Corps du robinet Poignée d'eau froide Aérateur COMPOSANTS DE L’ENSEMBLE D’ÉVACUATION Plongeur principal...
QUINCAILLERIE INCLUSES Clé d’aérateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article. AVERTISSEMENT • L’installation de ce produit doit être effectuée par un plombier qualifié. • N’appliquez pas de mastic de plomberie sur les pièces en plastique. En cas de besoin, utilisez du calfeutrant à...
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Coupez l’alimentation en eau. Retirez le robinet existant, le cas échéant. Retirez l’écrou de blocage préassemblé (G), la rondelle d’espacement en métal (F) et la rondelle d’espacement en caoutchouc (E) de la tige du corps du robinet (I). Insérez le bec (I) dans le trou approprié...
Page 17
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE En vous positionnant sous le lavabo, placez la rondelle d’espacement en caoutchouc (E) et la rondelle d’espacement en métal (F), et serrez le tout avec un écrou de blocage (G). Retirez la rondelle de guidage préassemblée (D), la rondelle métallique (C) et la rondelle en caoutchouc (B) des tiges de la poignée d’eau chaude (A) et de la poignée d’eau froide (J).
Page 18
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Insérez la poignée d’eau chaude (A) et la poignée d’eau froide (J) dans les trous appropriés du lavabo. La distance minimale est de15,24 cm La distance maximale est de 30,48 cm En vous positionnant sous le lavabo, placez la rondelle en caoutchouc (B) et la rondelle métallique (C) sur les tiges de la poignée d'eau chaude (A) et de la poignée d'eau froide (J).
Page 19
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 10-2 10. Fixez le tuyau de raccordement du robinet (H) au récepteur du raccord sur la poignée d’eau chaude (A), le corps du robinet (I) et la poignée d’eau froide (J). 10-3 11. Fixez les conduites d’alimentation en eau (non incluses) 12.
Page 20
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 13. Raccordez les conduites d’alimentation en eau. Ouvrez l’alimentation en eau. 14-1 14. Une fois le drain installé, retirez l’aérateur à l’aide d’une clé d’aérateur (EE). 14-2 15. Ouvrez l’alimentation en eau chaude et en eau froide pour purger les conduites afin d’éliminer les débris et vérifiez si le drain fuit.
Page 21
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 16-2 16. Remettez l’aérateur (K) en place. 16-3 RETRAIT DU RACCORD RAPIDE Poussez le boîtier du raccord rapide vers le haut. Tenez la pince et le boîtier ensemble et tirez vers le bas.
ENTRETIEN • Nettoyez l’article périodiquement à l’aide d’un linge doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de laine d’acier ni de produit chimique puissant; ceux-ci risquent de ternir le fini et leur utilisation annulera votre garantie. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE La poignée fuit.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au dimanche. PIÈCE DESCRIPTION Nº DE PIÈCE Poignée métallique – eau froide A602856C Poignée métallique –...