Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
ANLEITUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MOLINO X BIKE

  • Page 1 MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI ANLEITUNG...
  • Page 2 CAUTIONS FOR SAFETY CAUTIONS IN USE Thank you for purchasing this product. Please use it safely and correctly after • Use of the product by the following persons are prohibited: reading the instruction manual properly. - Person who requires bed rest including pregnant women, women having periods, person with fever and fatigue, person with heart failure and bronchial diseases.
  • Page 3 PLEASE CHECK THE FOLLOWING THINGS PARTS ASSEMBLY VIEW 1. Main body Backrest 2. Support frame (Front, Back) 3. Handle, monitor Saddle Locking bolt for saddle height Supporting section (back) Handle (The nuts, washers and front wheels are Monitor attached on the frame) 8-level resistance dial Handle 4.
  • Page 4: Assembly Sequence

    Please follow the instructions in order. Please wear gloves to protect your hands while assembling. ASSEMBLY SEQUENCE Support frame (front) First, as shown in the picture, please fasten bolts on the front frame by hand and then use a small wrench to finish. Support frame (back As shown in the picture, please fasten bolts on the back frame by hand and then use a small wrench to finish.
  • Page 5 3. Please attach the right pedal on the right side and while the left 4. Saddle assembly pedal on the left side. • As shown in the picture, please insert the saddle into the saddle frame and tighten the lever. Please assemble them with a small wrench as shown in the picture.
  • Page 6 ADVICE ON TRAINING 6. Installation of the LCD monitor and handle. Please connect the monitor to the groove of the lower main body and tighten the screw with an allen wrench. When tightening it Please pull the band down and fix it to the groove by inserting it.
  • Page 7 HOW TO FOLD / UNFOLD Warranty Please lift the main body by holding the handle and saddle and pulling them to fold the product. The warranty does not cover the following. When you fold the product, please make sure to make the saddle posi- 1.
  • Page 8: Veiligheidswaarschuwingen

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN WAARSCHUWINGEN Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product. Lees deze gebruiksaanwijzing • U mag dit apparaat niet gebruiken als u: zorgvuldig door en zorg dat u het apparaat altijd op een veilige manier gebruikt. - zwanger, ziek of oververmoeid bent of een zwak hart of ademhalingsaandoening hebt;...
  • Page 9: Controlelijst Montage

    CONTROLELIJST MONTAGE OVERZICHT VAN ONDERDELEN 1. Frame Rugkussen Zitting Stelknop voor 2. Steunbuizen voor en achter 3. Stuur met display zittinghoogte Achterste steunbuis Stuur Display Elastische banden (inclusief vooraf gemonteerde bouten, Weerstandsknop met 8 ringen en wieltjes) standen 4. Linker- en rechterpedaal 5.
  • Page 10: Montage-Instructies

    Voer de instructies in de juiste volgorde uit. Draag beschermende handschoenen tijdens de montage. MONTAGE-INSTRUCTIES Steunbuis monteren (voorkant) Draai de bouten van de steunbuis eerst handvast en draai ze vervolgens stevig aan met de sleutel (zie afbeelding). Steunbuis monteren (achterkant) Doe hetzelfde met de bouten van de achterste steunbuis.
  • Page 11 3. Bevestig het rechterpedaal aan de rechterkant en het linkerpedaal 4. Zitting monteren aan de linkerkant. • Bevestig de zitting met de schroeven op de stang (zie afbeelding). Gebruik hiervoor een steeksleutel (zie afbeelding). • Schuif de stang in de framebuis en zet de zitting op de juiste hoogte vast met de stelknop.
  • Page 12: Het Display Gebruiken

    TIPS VOOR HET TRAINEN 6. Stuur met lcd-display monteren Bevestig het scherm op het frame en draai de schroeven vast met een inbussleutel. Strakker Trek de riem omlaag en zet vast op het juiste gaatje. Losser Trek de riem omhoog en zet vast op het juiste gaatje.
  • Page 13: Garantie

    IN- EN UITKLAPPEN Garantie Pak het stuur en de zitting beet en klap ze naar elkaar toe. De garantie dekt het volgende niet Zet bij het opklappen van het product de zitting in de hoogste stand. 1. Onjuist gebruik. 2. Het opzettelijk bekrassen of beschadigen van het product. 3.
  • Page 14: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS D’UTILISATION Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Veuillez l’utiliser correctement • N’utilisez pas cet appareil si : après avoir lu les instructions du mode d’emploi. - vous êtes enceinte ou souffrant de fièvre, de fatigue, d’u ne maladie cardiovasculaire ou d’une maladie bronchi que ;...
  • Page 15: Vérifications Avant L'assemblage

    VÉRIFICATIONS AVANT L’ASSEMBLAGE PRÉSENTATION DES PIÈCES 1. Partie principale Dossier Selle Bouton de serrage pour la hauteur de la selle 2. Support (devant, arrière) 3. Guidon, écran Support arrière Guidon Écran Élastiques pour les bras Réglage de la résistance, 8 niveaux (Les écrous, les joints et les roues devant sont raccordés au support) Poignée...
  • Page 16: Instructions D'assemblage

    Veuillez suivre les instructions dans le bon ordre. Veuillez porter des gants pour protéger vos mains durant l’assemblage. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Support devant Commencez par serrer les boulons sur le support devant à l’aide de votre main, puis faites de même avec une petite clé (voir l’illustration). Support arrière Faites de même pour le support arrière.
  • Page 17: Assemblage Du Dossier

    3. Fixez la pédale droite sur le côté droit et la pédale gauche sur le 4. Assemblage de la selle côté gauche. • Insérez la selle dans le support de selle et serrez les vis (voir l’illustration). Assemblez à l’aide d’une petite clé, (voir l’illustration). •...
  • Page 18: Conseils D'entraînement

    CONSEILS D’ENTRAÎNEMENT 6. Installation de l’écran LCD et du guidon Placez l’écran dans les encoches de la partie principale inférieure et serrez les vis à l’aide d’une clé allen. En serrant Tirez la bande vers le bas et fixez-la sur la rainure en l’insérant.
  • Page 19: Comment Plier / Déplier

    COMMENT PLIER / DÉPLIER Garantie Soulevez la partie principale en tenant le guidon et la selle et en tirant pour plier. La garantie ne couvre pas : Pour plier l’appareil, veillez à ce que la selle soit au niveau le plus haut. 1.
  • Page 20: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BENUTZUNGSHINWEISE Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Damit Sie es • Folgende Personen dürfen das Gerät nicht benutzen: sicher und korrekt verwenden können, bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig - Personen die Bettruhe benötigen, u. a. Schwangere, lesen. Personen mit Fieber und Erschöpfung, Personen mit Her zinsuffizienz und Atemwegserkrankungen - Personen, denen Sport vom Arzt untersagt wurde...
  • Page 21 VOR DER MONTAGE BITTE FOLGENDES PRÜFEN TEILE-ÜBERSICHT 1. Hauptrahmen Rückenlehne Sattel Befestigungsbolzen für 2. Stütze (vorn, hinten) 3. Steuer, Bildschirm Sattel Stütze (hinten) Steuer Bildschirm Elastische Armbänder (Muttern, Unterlegscheiben und Vorderrollen 8-stufige sind am Rahmen befestigt.) Widerstandseinstellung 4. Linkes und rechtes Pedal 5.
  • Page 22: Montage

    Die Anweisungen in der angegebenen Reihenfolge befolgen. Bei der Montage Schutzhandschuhe tragen. MONTAGE Stütze (vorn) Die Bolzen an der vorderen Stütze zunächst von Hand und dann mit einem kleinen Schraubenschlüssel anziehen (siehe Abbildung). Stütze (hinter) Die Bolzen an der hinteren Stütze zunächst von Hand und dann mit einem kleinen Schraubenschlüssel anziehen (siehe Abbildung).
  • Page 23: Sattel Montieren

    3. Das rechte Pedal an der rechten und das linke Pedal an der linken 4. Sattel montieren Seite anbringen. • Den Sattel in die Sattelstange setzen und die Schrauben anziehen (siehe Abbildung). Dafür einen kleinen Schraubenschlüssel verwenden (siehe Abbildung). • Die Sattelstange mit dem Sattel mit dem Hauptrahmen verbinden und mit der Befestigungsschraube für den Sattel befestigen.
  • Page 24 TRAININGSEMPFEHLUNGEN 6. LCD-Bildschirm und Steuer installieren Den Monitor in die Schlitze am Hauptrahmen einsetzen und die Schrauben mit einem Inbusschlüssel anziehen. Straffen Das Band nach unten ziehen und mithilfe der Schlitze befestigen. Lockern Das Band nach oben ziehen und mithilfe der Schlitze befestigen.
  • Page 25 EIN-/AUSKLAPPEN Garantie Den Hauptrahmen anheben und am Steuer sowie am Sattel ziehen, um das Gerät einzuklappen. Folgendes ist durch die Garantie nicht gedeckt: Beim Einklappen des Geräts den Sattel zur Rückenlehne hin bringen 1. Missbrauch und Zweckentfremdung und ebenfalls einklappen. 2.
  • Page 27 Distributed by OCG Retail Eemnesserweg 11-10 1251 NA Laren the Netherlands...

Table des Matières