Télécharger Imprimer la page

Storch Craftsman Mode D'emploi page 2

Publicité

Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH
Platz der Republik 6
42107 Wuppertal
|
Germany
Fon: + 49 202 49 20 112
Fax: + 49 202 49 20 111
info@storch.de
www.storch.de
|
shop.storch.de
Symbool voor mechanische vastheid
Vereisten voor mechanische vastheid
Zonder
Minimale vastheid
S
Hogere vastheid
F
Bescherming tegen deeltjes met hoge
snelheid (schok met lage kracht)
B
Bescherming tegen deeltjes met hoge
snelheid (schok met gemiddelde kracht)
A
Bescherming tegen deeltjes met hoge
snelheid (schok met hoge kracht)
Symbool voor monturen
ST
EN 166
Identificatieteken van de fabrikant
Nummer van deze norm
Symbool voor verhoogde mechanische vastheid / Bescherming
tegen deeltjes met grote snelheid / extreme temperaturen
Toepassingsgebied(en)
Symbool
Omschrijving
Omschrijving
Zonder
Basistoepassing
Niet-bepaalde mechanische risico's en
gevaren door ultraviolette, zichtbare en infrar-
ode straling en zonnestraling
3
Vloeistoffen
Vloeistoffen (druppels en spatten)
4
Grof stof
Stof met een korrelgrootte van > 5 μm
5
Gas en fijn stof
Gassen, dampen, nevel, rook en stof met
een deeltjegrootte van < 5 μm
8
Vlambogen
Vlambogen bij kortsluiting in elektrische
installaties
9
Smeltend metaal
Spatten van smeltbaar metaal en doordrin-
en hete vaste
gen van hete vaste stoffen
stoffen
Waarschuwingen: Brillenglazen van de optische klassen 3 zijn niet bedoeld voor
langdurig gebruik. Indien de symbolen F, B en A niet zowel voor het brillenglas als
voor het montuur gelden, dan moet voor het volledige oogbeschermingsmiddel de
laagste graad worden toegekend. Een oogbeschermingsmiddel komt overeen met
symbool 8 voor het toepassingsbereik wanneer het voorzien is van een filter van
beschermingsklasse 2-1,2 of 3-1,2 en met een brillenglas met een minimumdikte
van 1,4 mm. Een oogbeschermingsmiddel komt overeen met symbool 8 voor het
toepassingsbereik wanneer zowel het montuur als het brillenglas met dit symbool
de le porter à nouveau. Ne pas réutiliser des produits endommagés. Selon le type
de nettoyage, ce dernier peut avoir un effet négatif sur la performance du produit.
Le fabricant n'assume par conséquent plus aucune responsabilité concernant le
produit après une réalisation incorrecte du nettoyage. Une désinfection peut être
effectuée avec un produit désinfectant doux.
Autres informations : Ce produit devrait être utilisé dans un délai de cinq ans à
compter du mois de fabrication désigné sur l'étiquette.
Élimination : Éliminez ce produit avec les déchets ménagers. Après un contact
volontaire ou involontaire avec des produits chimiques, ce produit peut être pollué
par des substances nocives pour l'environnement ou dangereuses. Dans ce cas,
l'élimination doit être effectuée en conformité avec la règlementation localement
applicable.
Informations particulières : L'EPI peut provoquer des réactions allergiques sur les
personnes sensibles. Prudence particulière recommandée en cas de sensibilité con-
nue.
EN 166:2001 Protection oculaire personnelle
Marquage des vitres
2C - 1,2
ST
1
Niveau de protection (pour filtres uniquement)
Marquage d'identification du fabricant
Classe optique
Sigle de résistance mécanique
Niveau de protection (pour filtres uniquement)
Coefficient Niveau de
protection
Filtre protecteur pour soudeur
Sans
1,2 - 16
Filtre protecteur des UV (la reconnaissance des
couleurs peut être gênée)
2
1,2 - 5
Filtre protecteur des UV
(bonne reconnaissance des couleurs)
2
C
Filtre protecteur des UV
(bonne reconnaissance des couleurs)
3
Filtre protecteur des IR
4
1,2 - 10
Filtre de protection solaire (sans exigence IR)
5
1,1 - 4,1
Filtre de protection solaire (avec exigence IR)
6
1,1 - 4,1
Niveau de protection: Plus il est élevé et plus la perméabilité est réduite
(Degré de transmission).
Classe optique
Plus elle est basse, mieux c'est.
1 - 3
en met een symbool F, B of A is gemarkeerd. Gekraste of beschadigde brillengla-
zen moeten worden vervangen. Oogbeschermingsmiddelen tegen deeltjes met
hoge snelheid kunnen - door de overdracht van schokken - een gevaar inhouden
voor de drager wanneer het oogbeschermingsmiddel over een correctiebril wordt
gedragen. Wanneer bescherming tegen deeltjes met hoge snelheid bij extreme
temperaturen nodig is, dan moet het gekozen oogbeschermingsmiddel met letter
T direct na de letter gemarkeerd zijn met de letter voor de impactkracht, m.a.w.
FT, BT of AT. Indien de letter T niet wordt gevolgd door een letter voor de impact-
kracht, dan mag het oogbeschermingsmiddel alleen bij kamertemperatuur tegen
deeltjes met hoge snelheid worden gebruikt.
EN 170:2002 Ultraviolet-filter
F
Veiligheids
Kleurherkenning
Typische toepassing
niveau
2-1,2
Kan aangetast zijn
Voor gebruik bij stralingsbronnen die
indien geen mar-
overwegend ultraviolette stralen met
2-1,4
kering bescher-
een golflengte van minder dan 313 m
mingsklasse 2C.
uitstralen en wanneer verblinding geen
2-1,7
belangrijke factor is. Dit dekt het hele
UV-C-spectrum en een groot deel van het
UV-B-spectrum.
2-2
Kan aangetast zijn
Voor gebruik bij stralingsbronnen die een
indien geen mar-
intensieve straling in het UV-spectrum en
2-2,5
kering bescher-
in het zichtbare spectrum uitstralen en
mingsklasse 2C.
waarbij daarom een reductie van de zicht-
2-3
bare straling nodig is.
2-4
2-5
Fabrikant
Jaar en maand van fabricage
Gebruiksaanwijzingen en
CE-markering
informatie van de fabrikant
lezen
AC-markering
UkrSepro-markering
Sigle de résistance mécanique
Exigences de résistance mécanique
Sans
Résistance minimum
S
Résistance accrue
F
Protection contre les particules à grande
vitesse (impact de faible énergie)
B
Protection contre les particules à grande
vitesse (impact d'énergie moyenne)
A
Protection contre les particules à grande
vitesse (impact d'énergie élevée)
Marquage de corps porteurs
ST
EN 166
Marquage d'identification du fabricant
Numéro de cette norme
Sigle pour une résistance mécanique accrue/Protection contre des
particules à haute vitesse / Températures extrêmes
F
Domaine(s) d'utilisation
Sigle
Désignation
Description
Sans
Utilisation de base
Risques et dangers mécaniques indéfinis,
engendrés par le rayonnement ultraviolet,
visible et infrarouge, et par le rayonnement
solaire
3
Liquides
Liquides (gouttes et projections)
4
Poussière grossière
Poussière d'une granulométrie > 5 microns
5
Gaz et poussière
Gaz, vapeurs, brouillards, fumées et pous-
fine
sières avec particules d'une granulométrie
< 5 microns
8
Arc électrique
Arc électrique en cas de court-circuit dans
parasite
des installations électriques
9
Métal fondu et corps
Projections de métaux fondus et pénétration
solides très chauds
de corps solides très chauds
Mises en garde : Les vitres de classe optique 3 ne sont pas destinées à une
utilisation longue durée. Si les symboles F, B et A ne valent pas aussi bien pour
la vitre que pour le corps porteur, il faut reconnaître le degré inférieur à l'appa-
reil de protection oculaire complet. Afin qu'un bouclier facial corresponde au sym-
bole 8 pour le domaine d'application, il faut qu'il soit équipé d'un filtre offrant le
niveau de protection 2-1,2 ou 3-1,2 et présentant une épaisseur minimum de 1,4
mm. Afin qu'un appareil de protection oculaire soit conforme au symbole 8 pour
le domaine d'utilisation, il faut qu'aussi bien le corps porteur que la vitre arborent
FR
Instructions et informations du fabricant
Brochure d'information sur les équipements de protection individuelle (EPI) con-
formément au règlement (UE) 2016/425, annexe II section 1.4. Veuillez lire soig-
neusement cette brochure d'information avant l'utilisation de l'EPI. Vous êtes
tenu de joindre cette brochure d'information en cas de transfert de l'EPI, ou de
la remettre au destinataire de l'EPI. Cette brochure d'information peut être sans
restriction reproduite à cet effet.
Protection oculaire personnelle Catégorie de risque II
Certification
EN 166
Organisme notifié
CERTOTTICA SCARL, Zona Industriale Villanova
32013 - Longarone (BL), Italy
N° d'identification
0530
Le marquage CE atteste que le produit répond aux exigences fondamentales en
matière de protection de la santé et de sécurité du Règlement (UE) 2016/425.
La déclaration de conformité CE peut être consultée à : https://www.storch.de/pro-
duktinfos/konformitaetserklaerungen. Ce produit est un équipement de protection
individuelle de la catégorie de risque II. Il vous protège contre les risques suivants:
Risques mécaniques, Risques visuels. Tous les domaines d'application autres que
ceux susmentionnés sont expressément exclus. Ce produit n'offre donc aucune
protection notamment contre les risques suivants: Risques thermiques, Risques
biologiques, Risques électriques. Merci de respecter les pictogrammes et consi-
gnes apposés, et les niveaux de performances associés.
Entreposage / utilisation / contrôle : Stocker au frais et au sec. Tenir éloigné de
la lumière du jour directe, du rayonnement ultraviolet ou des sources d'ozone. Ne
pas entreposer à l'état plié ou sous une forte charge. Stocker et transporter le pro-
duit dans la mesure du possible dans l'emballage d'origine. Les facteurs tels que la
lumière, l'humidité, la température et les modifications naturelles du matériau pen-
dant une période prolongée peuvent occasionner une modification des propriétés
du produit. Il est impossible de fournir des indications précises sur la durée de sto-
ckage et la durée de vie de l'ÉPI, car les deux paramètres dépendent entre autres
du type respectif de stockage, de la température, de l'humidité, du degré d'usure
et de l'intensité d'usage. Vérifiez par conséquent les dommages ou modifications
de matériau sur ce produit après un stockage prolongé, avant et après chaque utili-
sation (par ex. revêtements/matériaux poreux, fissurés, trous, décolorations, etc.).
Vérifiez avant chaque utilisation l'adaptabilité de ce produit à l'activité prévue et
sa dimension adaptée. Les produits inadaptés ou défectueux doivent être éliminés
et ne doivent en aucun cas être utilisés. La dimension du produit peut diverger
des indications, par ex. par l'allongement. Toutes les performances ont été déter-
minées par des essais en conditions de laboratoire. Il est par conséquent recom-
mandé de vérifier si l'EPI est adapté à l'application prévue, car les conditions sur
le lieu de travail peuvent être différentes en fonction de différents paramètres (par
ex. température, usure, intensité d'usage) de celles du contrôle de type. Si l'EPI a
déjà été utilisé, il peut offrir des performances moindres selon le degré d'usure. Le
fabricant n'assume aucune responsabilité en cas d'utilisation incorrecte du produit.
Nettoyage / Entretien : Le produit doit être nettoyé avec un chiffon humide (eau
tiède, produit nettoyant doux), sans produits chimiques, puis laissé à sécher à l'air
libre. Vérifiez la présence de dommages sur le produit après le nettoyage et avant
ce symbole avec l'un des symboles F, B ou A. Les vitres rayées ou endommagées
doivent être remplacées. Les appareils protégeant les yeux contre les particules à
haute vitesse peuvent, du fait de la communication des chocs, constituer un risque
pour le porteur s'ils sont portés sur des lunettes habituelles équipées de verres cor-
recteurs. Si une protection contre les particules à haute vitesse est nécessaire à des
températures extrêmes, il faudrait que l'appareil de protection oculaire arbore la
lettre T marquée directement après la lettre qui représente l'intensité de l'impact,
donc FT, BT ou AT. Si la lettre caractérisant l'intensité de l'impact n'est pas suivie
de la lettre T, l'appareil de protection oculaire contre les particules à haute vitesse
ne doit être utilisé qu'à la température ambiante.
F
EN 170:2002 Filtre protecteur des UV
Niveau de
Reconnaissance de la
Utilisation typique
protection
couleur
2-1,2
Peut être pénalisée en
À utiliser en présence de sources qui
l'absence de marqua-
émettent principalement un rayonnement
2-1,4
ge du niveau de
ultraviolet d'une longueur d'onde inféri-
protection 2C.
eure à 313 nm, et lorsque l'éblouissement
2-1,7
n'est pas un facteur essentiel. Cela couvre
l'intégralité de la plage des UV-C et la
majeure partie de la plage des UV-B.
2-2
Peut être pénalisée en
À utiliser en présence de sources qui
l'absence de marqua-
émettent un rayonnement intense
2-2,5
ge du niveau de
dans la plage des UV et la plage visible
protection 2C.
du spectre, et où pour cette raison un
2-3
affaiblissement du rayonnement visible est
nécessaire.
2-4
2-5
Fabricant
Année et mois de fabrication
Lire les instructions et infor-
Marquage CE
mations du fabricant
Marquage EAC
Marquage UkrSepro

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

513125