Accessoires
Toutes les barrières sont li-
vrées avec les connecteurs
nécessaires et des plaques
de fixation adaptées pour
le réglage. Pour leur instal-
lation au sol (par ex pour
une protection périphérique
ou par réflection sur (miroir
de renvois), les barrières
peuvent être installées
dans des colonnes. Ces
colonnes peuvent aussi
être équipées de miroir.
Fonctions complémentaires
Les boîtiers de contrôle ULSG, LSUW NSR 3-1, NSR 3-1K et LSUW N1-Muting K sont utilisables en complément afin d'obtenir des fonctions
additionnelles telles que multipassage, Muting ou sorties libres de potentielles. De plus, il existe un boîtier de contrôle, simple à utiliser,
pour la programmation des fonctions Blanking sur les barrières BLVT. La programmation s'effectue sans ordinateur.
Boîtiers Muting PLSG1/
PLG2 clipsables sur les
rideaux
Boîtier de commande
compact PLSG3 clipsable
sur les rideaux
Autres équipements de sécurité
En complément des barrières et des rideaux immatériels sités au préalable, Fiessler Elektronik a, dans sa gamme de produits, d'autres
composants de sécurité pour la protection de vos zones de travail.
Services
Afin d'aider au mieux nos clients, la société Fiessler Elektronik peut vous proposer une journée de formation sur la sécurité. Nos divers ser-
vices vous permettent d'obtenir des conseils d'experts, des informations et une assistance pour l'intégration sûre de nos composants.
Tapis sensibles de sécurité
Scanner laser de proximité
HOMOLOGATIONS
Afin d'assurer et de maintenir un haut niveau de qualité des produits
de sécurité FIESSLER, une procédure de contrôle de qualité a été
au préalable mise en place. Fiessler Elektronik est certifié DIN ISO
EN 9001 et, grâce à sa propre société de laboratoire CEM, fait pas-
ser tous les produits, sans exception, à l'inspection avant chaque ex-
pédition. Tous les composants de sécurité sont conformes aux nor-
mes nationales et internationales en vigueur. Le développement et
le design sont réalisés en coopération avec l'association des assu-
rances de responsabilité des employés allemands. Toutes les homo-
logations sont obtenues après un examen strict réalisé par l'organis-
me allemand TÜV.
Award
Pour les performances exemplai-
res dans le développement du
système AKAS pour les presses
plieuses, un Award a été remis à
la société Fiessler Elektronik par
le ministère des métiers et du
commerce de l'état fédéral du
Baden-Würtemberg
Fiessler Elektronik
Kastellstr. 9
D - 73734 Esslingen
Automate programmable de
Boîtier Muting
sécurité FPSC
PLSG1K/ PLG2K
Boîtier de commande
compact PLSG3K
pour montage
sur Rail DIN
Barrière immatérielle de
sécurité monofaisceau à
Telefon: +49 (0) 711 / 91 96 97-0
Telefax: +49 (0) 711 / 91 96 97-50 eMail: info@fiessler.de
Pour un positionnement
précis des barrières ..LVT,
particulièrement en cas de
grande portée ou d'utilisati-
on de miroirs de renvois,
un système laser, sur pile,
d'aide à l'alignement est
disponible. Le système est
attaché sur la face avant
de l'émetteur. Un faisceau
laser visible, même à la lu-
mière du jour, indique la di-
rection des faisceaux
venant de l'émetteur.
Grâce à ce système, un
ajustement précis de l'alig-
nement peut être réalisé.
FIESSLER
Nr./Baujahr
Ansprechzeit
Temp.
E L E K T R O N I K
Schutzart
TÜV Rheinland
Versorgung
Kastellstr.9 73734 Esslingen
Made in Germany
Tel. 0711/ 91 96 970
Kontaktbel.
Typ: ULSG
230V
Achtung
Attention
Schaltgerät BWS Typ 4
Attention
Switching unit ESPE Type 4
Boîtier de commande ESPS Type 4
230V 115V
N
24V
-
+LS
-LS
A1
1
2
3
18
19
14
12
15
Boîtier alimentation avec
sorties relais libres
de potentiel
ULSG
Système AKAS pour la pro-
tection des presses plieuses
grande portée
BG
zugelassen
Fiessler Elektronik
GmbH & Co.KG
Kastellstr. 9
D-73734 Esslingen
Tel:
++49(0)711-91 96 97-0
Fax:
++49(0)711-91 96 97-50
Email:
info@fiessler.de
Internet: www.fiessler.de
Fiessler Elektronik est représenté
dans toutes les nations industriali-
sées
principales.
Internet: http://www.fiessler.de
No. / yea r of const r uction
No./année de fabrication
.................................
r esponse ti m e
temps de réponse
20 mS
te m p.
temp.
-10... + 55 °C
enclosu r e r ating
degré de protection
IP 20
supply voltage
tension d'alimentation
230 VAC -15% +10 %, 50Hz
contact m ax.
charge contact maxi.
2 A, 250 VAC
Vor Abziehen der Klemmleiste Netzspannung abschalten!
Tu r n off the supply voltage !
Couper l'alimentation !
A2
SK
13
17
16
21
20
Module de sorties
relais eclipsable
LSRA
Distinction homme/produit
pour la protection des zones
d'accès
U L
R
LISTED
C 1
C 1
C 1
C 1