DE
Montage
Stellen Sie sicher, dass alle Teile im Baukasten vorhanden sind. Trennen Sie NICHT alle Bauteile sofort,
sondern lösen Sie sie Schritt für Schritt, wie in der Montage benötigt. Bitte bringen Sie die Aufkleber vor
dem Aufbau an den entsprechenden Bauteilen an. Bauen Sie das Auto wie auf den Abbildungen gezeigt, zu-
sammen.
Aufkleber
Ziehen Sie den Aufkleber vorsichtig mit einer Pinzette ab. Halten Sie die Kante der Rückseite fest und kleben
Sie den Aufkleber auf das Modell. Fixieren Sie den Aufkleber mit den Fingerspitzen, damit er fest sitzt. Drücken
Sie den Aufkleber vorsichtig nach unten, bis die Blasen verschwinden.
GB
Installed procedures
Take all parts out an make sure nothing is missing. Do NOT remove all the parts at first, but just do assem-
bly step by step according to instruction of the manual. Take the stickers out and stick them on compo-
nents first according to the instructions. Assemble the car according to the figure.
Stickers
Carefully peel the sticker off with tweezers. Hold the edge of the back plate and put the sticker on the model.
Fix the sticker with fingers and make the sticker in place. Gently press the sticker downwards until the bubbles
disappear.
FR
Montage
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes dans le kit. NE séparez PAS immédiatement tous les
composants, mais détachez-les étape par étape, comme requis dans le montage. Veuillez apposer les
autocollants sur les pièces correspondantes avant le montage. Assemblez la voiture comme indiqué sur les
illustrations.
Autocollant
Retirez l'autocollant avec précaution à l'aide d'une pincette. Tenez le bord du verso et collez l'autocollant sur le
modèle. Ixez l'autocollant du bout des doigts pour qu'il soit bien en place. Appuyez doucement sur l'autocollant
jusqu'à ce que les bulles disparaissent.
IT
Montaggio
Assicuratevi che tutte le parti siano presenti nel kit. NON separare tutti i componenti immediatamente, ma
staccarli passo dopo passo secondo le necessità del montaggio. Si prega di attaccare gli adesivi ai com-
ponenti appropriati prima del montaggio. Assemblate la macchina come mostrato nelle illustrazioni.
Adesivo
Staccare delicatamente l'adesivo con una pinzetta. Tenere il bordo del retro e attaccare l'adesivo sul modello.
ix l'adesivo con la punta delle dita in modo che sia ben attaccato. Premi delicatamente l'adesivo finché le bolle
non scompaiono.
ES
Procedimientos de instalación
Saque todas las piezas y asegúrese de que no falta nada. NO retire todas las piezas al principio, sino que
realice el montaje paso a paso según las instrucciones del manual. Saque las pegatinas y péguelas en
los componentes primero según las instrucciones. Ensambla el coche según la figura.
Pegatinas
Despegue con cuidado la pegatina con unas pinzas. Sujete el borde de la placa trasera y coloque la pegatina
en el modelo. Fije la pegatina con los dedos y haga que la pegatina quede en su sitio. Presiona suavemente
la pegatina hacia abajo hasta que desaparezcan las burbujas.
CZ
Montáž jednotlivých částí
Vyndejte všechny díly a ujistěte se, zda některý nechybí. NEVYNDÁVEJTE hned všechny součástky najed-
nou, ale sestrojte model krok za krokem, podle návodu. Vyndejte nálepky a přilepte je na součástky podle
popisu v návodu. Sestrojte model v souladu s ilustracemi.
Nálepky
Nálepky opatrně odlepte s pomocí pinzety. Přidržte okraj zadního dílu a přilepte nálepku na model.
Poté prsty vyrovnejte nálepku tak, aby se nacházela na správném místě. Přitom lehce přitlačujte na nálepku,
dokud nezmizí všechny vzduchové bubliny.
PL
Montaż komponentów
Wyjmij wszystkie części i upewnij się, że niczego nie brakuje. Na początku NIE wycinaj wszystkich części,
lecz po prostu wykonaj montaż krok po kroku zgodnie z instrukcją obsługi. Wyjmij naklejki i przyklej je
najpierw na elementy zgodnie z instrukcją. Zmontuj samochód zgodnie z rysunkiem.
Naklejki
Ostrożnie odklej naklejkę za pomocą pęsety. Przytrzymaj krawędź tylnej ścianki i umieść naklejkę na modelu.
Przymocuj naklejkę palcami i spraw, aby naklejka znalazła się na swoim miejscu. Delikatnie dociskaj naklejkę
do dołu, aż znikną pęcherzyki powietrza.
NL
Montage
Zorg ervoor dat alle onderdelen in de kit aanwezig zijn. Scheid NIET onmiddellijk alle onderdelen, maar
maak ze stap voor stap los zoals nodig bij de assemblage. Gelieve de stickers vóór de montage op de
juiste onderdelen aan te brengen. Zet de auto in elkaar zoals aangegeven in de illustraties.
Sticker
Haal de sticker er voorzichtig af met een pincet. Houd de rand van de achterkant vast en plak de sticker op
het model. ix de sticker met uw vingertoppen zodat hij stevig vastzit. Druk de sticker zachtjes naar beneden
tot de luchtbellen verdwijnen.
SK
Montáž jednotlivých dielov
Vyberte všetky diely a skontrolujte, či nechýbajú žiadne časti. NEINŠTALUJTE všetky diely naraz, ale
stavajte model krok za krokom podľa pokynov. Vyberte nálepky a nalepte ich na diely podľa návodu.
Zostavte model podľa obrázkov.
Nálepky
Nálepky opatrne odlepte pinzetou. Podržte okraj zadnej časti a nalepte nálepku na model. Potom prstami
zarovnajte nálepku tak, aby bola na správnom mieste. Zľahka pritlačte na nálepku, kým nezmiznú všetky
vzduchové bubliny.
HU
Összeszerelés
Győződjön meg arról, hogy minden alkatrész megtalálható a készletben. NE válassza szét azonnal az öss-
zes alkatrészt, hanem az összeszerelés során szükség szerint lépésről lépésre válassza le őket. Kérjük,
az összeszerelés előtt ragassza fel a matricákat a megfelelő alkatrészekre. Szerelje össze a kocsit az ábrákon
látható módon.
Matrica
Óvatosan húzza le a matricát csipesszel. Fogja meg a hátlap szélét, és ragassza a matricát a modellre. ix a
matricát az ujjbegyeivel, hogy szilárdan rögzüljön. Óvatosan nyomja le a matricát, amíg a buborékok el nem
tűnnek.
5