Page 1
TERMINAL DE POINT DE VENTE MODELE ER-A771 MANUEL D'INSTRUCTIONS Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Page 2
CAUTION: Please observe the following when an optional drawer is used. The drawer units should be securely fitted to the supporting platform to avoid instability when the drawers are open. CAUTION: The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. VORSICHT: Die Netzsteckdose muß...
INTRODUCTION Nous vous remercions beaucoup pour votre achat du Terminal de Point de Vente SHARP, modèle ER- A771. Veuillez lire attentivement ce Manuel d’instructions avant d’utiliser votre machine, de manière à en comprendre parfaitement son fonctionnement et ses possibilités. Veuillez conserver ce Manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIERES INTRODUCTION ············································································································································1 IMPORTANT ··················································································································································1 PRECAUTION················································································································································1 1. Noms et fonctions des pièces···············································································································7 Vue extérieure ·········································································································································7 Vue frontale ····································································································································7 Vue arrière ······································································································································7 Vis de réglage d’inclinaison ············································································································8 Clavier······················································································································································8 Insertion de la feuille de touches ····································································································8 Disposition du clavier standard·······································································································9 Touches optionnelles····················································································································10 Touches et clés des serveurs-employés...
Page 5
Entrées de condiments ·················································································································45 Plage horaire ································································································································47 Déplacement d’un rayon···············································································································48 Entrées de pintes··························································································································49 Affichage de totaux partiels ···················································································································50 Total partiel ···································································································································50 Différences de totaux partiels (Differ ST) ·····················································································50 Achèvement d’une opération ·················································································································51 Offre d’une somme au comptant ou d’un chèque·········································································51 Offre mixte (chèque + somme au comptant) ················································································52 Vente au comptant ou contre chèque qui ne nécessite aucune entrée...
Page 6
Copie vérificatrice d’un client ·················································································································93 Fonction de l’impression de validation···································································································93 9. Mode du directeur ································································································································94 Entrée sur le mode du directeur ············································································································94 Entrées de surpassements ····················································································································94 Entrées de pourboires encaissés ··········································································································95 Enregistrement d’une note (addition)/Annulation d’une note (addition)·················································95 10. Rectification après l’achèvement d’une opération············································································96 11.
Page 7
Comment programmer des caractères alphanumériques ···································································127 Utilisation des touches de caractères sur le clavier····································································127 Entrée de codes de caractères···································································································128 13. Programmation ···································································································································129 Instructions de base·····························································································································129 Exemple d’une programmation···································································································129 Programmation d’un article··················································································································131 Rayons ·······································································································································132 PLU (prix par article déjà programmé) ·······················································································134 Plage de PLU (prix par article déjà...
Page 8
Sélection d’une impression·········································································································186 Programmation pour le travail de changement en EURO ··························································188 Programmation pour un rapport···········································································································189 Omission du zéro························································································································190 Disposition d’un rapport général ·································································································191 Rapport horaire···························································································································191 Rapports regroupés ····················································································································192 Programmation de messages··············································································································195 Logotype d’un reçu ·····················································································································196 Texte libre ···································································································································196 Texte pour une impression de validation ····················································································197 Texte pour une fiche ···················································································································197...
Noms et fonctions des pièces Ce chapitre décrit les fonctions et le nom des pièces de ce Terminal de Point de Vente. Vue extérieure Vue frontale Affichage de l’opérateur Clavier Interrupteur d’alimentation S’assurer que l’interrupteur d’alimentation soit placé sur la position “OFF” (hors Côté...
• Si vous avez besoin d’une nouvelle feuille de touches, veuillez contacter votre revendeur. • L’enveloppe du clavier peut éventuellement s’user. Si elle est déchirée ou devient sale, la remplacer par une neuve. Pour les détails, consultez votre revendeur autorisé SHARP. Downloaded from:...
• SHIFT1 PLU/ NBAL FINAL 00 000 NOTA Si vous désirez modifier la disposition du clavier, veuillez consulter votre revendeur autorisé SHARP. Touche de prix pour articles déjà PLU/ programmés/rayons auxiliaires Touches numériques Touche d’accompagnement WITH Touche du point de WITH •...
Touches de prix pour articles Touche pour un menu contre chèque déjà programmés sélectifs Touches 1 à 3 du changement TRANS Touche de transfert de sortie de niveaux de PLU Touche d’entrée pour le GUEST TRANS Touche de transfert d’entrée numérotage de clients Touche de la liste des GLU (recherche OPENED...
Page 13
Touche d’entrée du code du Touche de différence de totaux partiels DIFFER directeur Touche d’entrée du code du CLERK Touche de notes/additions cumulées C.BILL serveur-employé Touche d’entrée d’une Touche de copie vérificatrice d’un client SCALE COPY balance Touche d’entrées répétées OPEN Touche d’entrée d’une tare REPEAT...
Le terminal standard du Point de Vente a été expédié avec le système de clés électroniques de serveurs- employés ayant été programmé. Si vous désirez modifier le système d’identification des serveurs-employés, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé. Clés électroniques de serveurs-employés Placez l’une des clés sur commutateur pour serveurs-employés.
Affichage Ce Terminal de Point de Vente est muni d’un écran avec affichage de l’opérateur à cristaux liquides. Affichage de l’opérateur Cet affichage peut être incliné de manière à le régler sur l’angle d’observation le meilleur. NOTA Ne pas essayer de forcer l’écran d’affichage au-delà de sa position d’ouverture complète.
Indicateur (V) du statut de changement de T.V.A.: Apparaît lorsque le statut de la T.V.A. est changé. Indicateur de courrier électronique (M): Apparaît à la réception d’un courrier électronique. Bande de détails électronique de l’indicateur presque saturé ( ): Apparaît ( ) lorsque la mémoire utilisée est de 80%. Apparaît ( ) lorsque la mémoire utilisée est de 90%.
Avant d’utiliser le Terminal de Point de Vente, raccordez une imprimante et installez les rouleaux de papier. Pour ces opérations, voyez le manuel de l’imprimante. La ER-A771 peut être combinée avec de nombreux types d’imprimantes vendues sur le marché. Pour des instructions spécifiques relatives à la manipulation et à l’entretien de l’imprimante, se référer au manuel d’instructions de l’imprimante utilisée.
Choix du mode de fonctionnement Lorsque I’on met en marche le Terminal de Point de Vente et que l’on appuie sur la touche la fenêtre de sélection du mode apparaîtra sur l’affichage, énumérant les modes de fonctionnement disponibles comme il est montré ci-dessous. Fenêtre de sélection du mode Modes de fonctionnement Vous pouvez choisir n’importe quel mode autre que le mode REG (enregistrement) à...
Sélection d’un mode Choix d’un mode Procédure Utilisez une des deux manières suivantes: • Déplacez le curseur sur la fonction désirée en utilisant la · ° touche • Introduisez le chiffre de la fonction souhaitée en utilisant une touche numérique. Appuyez sur la touche NOTA Lorsque vous désirez introduire le mode REG, appuyez...
Reçus [pour imprimantes satellites (KP#1 - KP#9)] Types de reçus Vous pouvez choisir l’un des 5 types de reçus suivants pour chaque imprimante satellite. Ces types de reçus sont disponibles sur le mode REG (enregistrement), MGR (directeur) ou VOID (annulation). Implicitement, le type de reçu additionnel a été...
Type de reçu unique/double Lorsque vous choisissez ce type: • Un reçu est établi et l’opération est achevée chaque fois que vous introduisez un article. • Un reçu unique ou un reçu double est établi selon la programmation PGM2 pour le rayon. •...
Type de reçu additionnel + unique Lorsque vous choisissez ce type: • Un reçu additionnel et chaque reçu unique sont établis en série après que vous ayez achevé l’opération. • Un message logotype au bas du reçu est imprimé à la fin de la partie d’un reçu additionnel. •...
Fonction de reçus triés Lorsque la fonction de reçus triés est programmée pour votre Terminal de Point de Vente, les PLU sont imprimés sous forme de triage par groupe de PLU, sans tenir compte de l’ordre dans lequel vous avez introduit les articles.
Page 24
• Type de reçu additionnel + unique Reçu double Ceci est imprimé immédiatement après l’entrée d’un PLU du groupe 00 ou d’un rayon. Ceci est imprimé lorsque vous appuyez sur la touche RCPT après RCPT l’opération. (Après le reçu d’une opération) Ils sont imprimés lorsque l’opéra- tion est achevée.
Avant d’effectuer des MODE REG MODE OPXZ entrées Préparatifs pour des entrées Choisissez le mode REG (enregistrement) à partir du menu de sélection du mode en appuyant sur la touche Assurez-vous que toutes les imprimantes de votre système ont les rouleaux de papier adéquats avant de commencer des entrées.
WMF (zone magnétique d’écriture). Pour le choix de ces systèmes, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Système de clé électronique de serveur-employé (réglé à l’usine) Si vous choisissez ce système, des serveurs-employés peuvent être affectés en plaçant une clé de serveur- employé...
Sélection d’un article à partir de la fenêtre du menu Votre Terminal de Point de Vente vous permet de sélectionner une fonction à partir de la fenêtre du menu. Par exemple, si vous désirez introduire un article pour une vente contre chèque 1, choisissez l’option “CHECK1”...
Page 28
Vente d’un article du code 1 d’un PLU et achèvement par Exemple l’intermédiaire d’un chèque 1 Appuyez sur la touche MENU01 • La fenêtre du menu des PLU apparaîtra. Choisissez “PL000001”. Ç Appuyez sur la touche • La fenêtre du menu pour chèques apparaîtra. Choisissez “CHECK”.
établis. Votre Terminal de Point de Vente peut être programmé pour imposer l’entrée du montant des liquidités initiales dans la mémoire. Pour les détails, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Procédure Choisissez le mode OP X/Z et effectuez l’opération suivante:...
Entrées MODE REG Entrées d’articles Entrées d’un seul article Entrées dans les rayons Introduisez un prix unitaire et appuyez sur une touche de rayon. Si vous utilisez un prix unitaire programmé, n’appuyez que sur la touche du rayon. Procédure Lorsqu’on utilise un prix unitaire programmé Prix d’ouverture* Touche d’un rayon (8 chiffres max.)
Entrées de PLU sélectifs (entrées de PLU et entrées de rayons auxiliaires) Suivez cette procédure: Procédure Lorsqu’on utilise un prix unitaire programmé *Prix d’ouverture PLU sélectif (pour des entrés de rayons auxiliaires) *Moins que le montant de limitation supérieure programmé. Exemple Manipulation des touches Affichage...
Page 32
Entrées basées sur un code de PLU (entrées de PLU et entrées de rayons auxiliaires) Suivez cette procédure: Procédure Lorsqu’on utilise un prix unitaire programmé Code du PLU *Prix d’ouverture (pour des entrées de rayons auxiliaires) * Moins que le montant de limitation supérieure programmé Exemple Manipulation des touches Affichage...
Entrées répétées Vous pouvez utiliser cette fonction pour introduire la vente de deux ou davantage articles semblables. Exemple Manipulation des touches Affichage Entrée répétée d’un rayon Entrée répétée d’un PLU (indirect) Entrée répétée d’un PLU (sélectif) Entrée répétée d’un rayon auxiliaire NOTA Vous pouvez utiliser la touche pour des entrées répétées au lieu de la touche du rayon, de la touche...
Entrées multiplicatives Utilisez cette fonction lorsque vous avez besoin d’introduire deux ou davantage articles semblables. Cette fonction vous sera utile lorsque vous vendez une grande quantité d’articles ou lorsque vous avez besoin d’introduire des quantités qui contiennent des décimales. Procédure Méthode FF (pour des entrées rapides dans les restaurants de restauration rapide) Q’té...
Entrées de prix fractionnés Vous utiliserez cette fonction lorsque votre client désire acheter davantage ou moins que la quantité de base d’articles en vrac. Procédure Méthode FF (restauration rapide) Lorsque vous utilisez une quantité de base programmée pour le code d’un PLU Quantité...
Entrées de la vente au comptant d’un seul article (SICS)/achèvement de la vente d’un seul article (SIF) L’opération est la même que celle pour des entrées de rayons/PLU normales. Les fonctions de SICS et de SIF ne peuvent être disponibles que lorsque le type de reçu est du “type de reçu additionnel”. Entrées de SICS •...
Si la seconde méthode est choisie, le poids est automatiquement lu à partir de la balance raccordée (en option) et apparaît sur l’affichage du Terminal de Point de Vente. Si vous avez besoin d’entrées de balances automatiques, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Entrées de balances manuelles Procédure...
Entrées de balances automatiques Procédure Méthode FF (restauration rapide) Poids de la tare Lorsque vous utilisez Lorsque vous utilisez un un numéro de table de poids de base programmé balance programmée pour le code d’un PLU Numéro de la table de balance Poids de base PLU sélectif Méthode normale...
Dans ce cas, le serveur-employé paye immédiatement l’addition et la demande en même temps qu’avec un autre payement. Cette opération est effectuée en introduisant un rayon relevant d’un groupe de non-rotation ou un PLU relevant d’un rayon. Si vous avez besoin de cette fonction, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé. Exemple...
Entrées spéciales pour des PLU Fonction de lancement (vente normale) Cette fonction est pratique pour assortir plusieurs articles PLU et les vendre globalement (par ex., des plats à un prix avantageux, etc.). L’opération est la même que pour des PLU normaux. La table de lancement se compose du montant d’un rabais, d’un niveau de déclenchement pour un rabais (comptage s’acquittant de l’article introduit) et d’un texte pour une table.
Fonction de lancement (vente assortie) Cette fonction est pratique pour assortir plusieurs articles PLU et les vendre globalement (par ex., des plats à un prix avantageux, etc.). L’opération est la même que pour des PLU normaux. La table de lancement se compose d’un texte pour une table, du montant d’un rabais et d’un niveau de déclenchement pour un rabais (comptage s’acquittant de l’article introduit) pour chaque PLU.
Entrées de PLU de liaison L’opération est la même que pour des entrées de PLU normaux. Lorsqu’un PLU de liaison est introduit, le montant des PLU associés est inclus et les indicatifs des PLU associés sont imprimés automatiquement. Seul le PLU du premier classement est affecté par la touche de changement de la taxe à la valeur ajoutée. Le calcul d’un pourcentage est effectif pour le montant du PLU du premier classement.
Entrées d’accompagnements/éliminations Un maximum de 20 PLU associés d’un PLU assorti peut être temporairement modifié (ajouté ou annulé) en utilisant les touches (élimination) et (accompagnement). Accompagnement: Pour ajouter un PLU au PLU assorti. Elimination: Pour annuler un PLU associé du PLU assorti. Procédure Pour introduire le code du PLU suivant devant être ajouté...
Changement de niveau d’un PLU (pour des PLU sélectifs) Ce décalage peut doubler ou tripler le nombre de PLU sélectifs de votre Terminal de Point de Vente sans devoir ajouter des touches de PLU sélectifs supplémentaires. Vous pouvez utiliser des PLU sélectifs sur dix ⁄...
Page 45
Exemple Niveau 1: Code du PLU 1, code du PLU 2 Niveau 2: Code du PLU 81, code du PLU 87 • Lorsque votre Terminal de Point de Vente a été programmé pour un mode de retour automatique (à chaque article). Manipulation des touches Affichage ¤...
Changement de niveau du prix d’un PLU Sept niveaux de prix différents peuvent être programmés pour chaque PLU. Les niveaux de prix peuvent être modifiés pour des enregistrements de PLU. Vous pouvez déplacer le niveau du prix d’un PLU (niveaux 1 à 7) en utilisant les touches de changement de PRICE PRICE prix PLU...
Exemple Niveau du prix d’un PLU 1: Code du PLU 1 (@1,15), code du PLU 2 (@2,50) Niveau du prix d’un PLU 2: Code du PLU 1 (@5,00), code du PLU 2 (@7,50) • Lorsque votre Terminal de Point de Vente a été programmé pour un mode de retour automatique (à chaque article): Affichage Manipulation des touches...
Page 48
Exemple Manipulation des touches Affichage Choisissez “RARE” (“SAIGNANT”) sur la liste. Choisissez “MASHED.P.” (“POMMES MOUSSELINE”) sur la liste. NOTA • Votre Terminal de Point de Vente continuera de fonctionner pour une entrée de condiments jusqu’à ce que vous ayez achevé la totalité de l’entrée de condiments programmée pour le PLU. Pendant une entrée de condiments, si vous introduisez un PLU normal qui ne se trouve pas dans la table de condiments, un message d’erreur apparaîtra.
Plage horaire Si une plage de date/heure est programmée pour chaque plage horaire, le prix correspondant au niveau du prix est automatiquement enregistré en deçà de la plage horaire. Lorsque l’heure d’entrée doit être sortie de la plage horaire, le niveau du prix revient au niveau initial: Vous pouvez programmer “Changement de prix d’une plage horaire: Oui/Non”...
Déplacement d’un rayon Ce déplacement permet de modifier le rayon préréglé dont un PLU relève temporairement. Lorsque l’on ¿ appuie sur la touche à au départ d’une opération, les codes des rayons, dont tous les PLU qui en relèvent sont utilisés dans l’opération, sont modifiés pour ceux qui on été affectés à la touche utilisée à...
PLU pour lequel vous avez programmé le prix d’une pinte et la quantité d’une pinte. Le prix pour la quantité de la pinte apparaîtra sur le reçu. Pour plus de détails, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Procédure Méthode FF (restauration rapide)
Affichage de totaux partiels Votre Terminal de Point de Vente permet les types suivants de totaux partiels. Total partiel Appuyez sur la touche à n’importe quel point durant une opération. Le total partiel des ventes comprenant la taxe apparaîtra sur l’affichage. Différences de totaux partiels (Differ ST) ∂...
Achèvement d’une opération Offre d’une somme au comptant ou d’un chèque Appuyez sur la touche pour obtenir un total partiel comprenant la taxe, introduisez la somme présentée Å par votre client, puis appuyez sur la touche si c’est une offre au comptant ou sur la touche à...
Offre mixte (chèque + somme au comptant) Exemple Affichage Manipulation des touches 1000 Vente au comptant ou contre chèque qui ne nécessite aucune entrée d’offre Å Introduisez les articles et appuyez sur la touche si c’est une vente au comptant ou sur les Ò...
Vente à crédit Ó Œ Introduisez les articles et appuyez sur les touches de crédits correspondantes ( à Exemple Manipulation des touches Affichage Ó NOTA • Les opérations d’offres d’une somme (c.-à-d., les calculs de rendus) peuvent être achevées avec les Ó...
Calcul d’une T.V.A. (Taxe à la valeur ajouté)/Taxe Système de T.V.A./taxe Le Terminal de Point de Vente peut être programmé pour les six systèmes de taxes suivants par votre revendeur SHARP autorisé. Système de T.V.A. 1 à 6 automatique (Méthode d’opération automatique utilisant des pourcentages programmés) Ce système, en tant qu’établissement, calcule la T.V.A.
T.V.A. 4/taxe 4 T.V.A. 5/taxe 5 T.V.A. 6/taxe 6 Lorsqu’une T.V.A./taxe multiple est affectée à un rayon ou à un PLU, un chiffre inférieur à la T.V.A./taxe sera imprimé. Pour les détails, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Exemple Manipulation des touches Affichage (Lorsque le système...
Terminal de Point de Vente a été programmé. (Consultez votre revendeur SHARP autorisé pour ce choix.) Système GLU: Si ce système est choisi, le solde dû et les détails de l’instruction sont placés dans le fichier de vérification du client.
Page 59
Vous pouvez sélectionner le type de “STATUT TOTAL”. Si vous avez besoin de ce type, contactez votre revendeur SHARP autorisé. Lorsque la touche est enfoncée, la vérification du client est encore “temporairement fermée (STATUT TOTAL)”. La taxe est calculée. Cependant, vous pouvez encore y ajouter des instructions supplémentaires en utilisant la fonction de RAPPEL: ➝...
Fonction pour un passage en voiture La seconde fonction de GLU/PBLU peut être utilisée en tant que fonction pour un passage en voiture. Ce système recherche automatiquement les codes de passages en voiture (système FIFO: premier entré - premier sorti). Ce système pour un passage en voiture permet trois types de fonctions du Terminal de Point de Vente (prise d’une commande, poste du caissier et compteur).
Page 62
L’entrée de la commande et l’opération d’établissement ne peuvent être effectuées que pour le code en cours. La fenêtre du code de passage en voiture désiré est conservé en condition d’attente en utilisant la touche WAIT Sélectionnez le code de passage en voiture.
Page 63
La taxe est calculée mais elle n’est pas ajoutée au totalisateur de taxes. Vous pouvez sélectionner le type de “STATUT TOTAL”. Si vous avez besoin de ce type, contactez votre revendeur SHARP autorisé. Lorsque la touche est enfoncée, la vérification du client est encore “temporairement fermée (STATUT TOTAL)”.
Page 64
Instruction supplémentaire Pour effectuer des entrées supplémentaires de passages en voiture, utilisez la procédure suivante: Procédure ˝ ı [Entrées d’articles] ß √ Exemple Manipulation des touches Affichage ı Etablissement Utilisez la procédure suivante: Procédure ˝ Ç [Entrées d’articles] ß ç ´...
Entrées de payements anticipés Un payement anticipé se rapporte à un payement d’avance sur la vérification d’un client. Il peut être reçu en liquidités, avec un chèque ou avec un crédit d’achats. Vous ne pouvez effectuer une entrée de payement anticipé qu’en introduisant une vérification du client. Elle ne peut être réalisée pendant le traitement d’une somme présentée.
Sortie ou entrée des vérifications d’un client en train d’être transférées (Transfert d’entrée/sortie) Transfert de sortie des données vérificatives d’un client A la fin d’un changement de serveur-employé ou chaque fois qu’un serveur-employé est libéré, une ou plusieurs vérifications de clients accessibles peuvent être transférées du serveur-employé à un fichier de vérification accessible jusqu’à...
Cette fonction est utilisée pour établir l’addition/note d’un client. Votre Terminal de Point de Vente peut imprimer l’addition/note (addition normale ou addition cumulée) sur l’imprimante pour fiches, reçus ou bande de détails quotidiens. Pour le choix de ces imprimantes, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Procédure...
Cette fonction est utilisée pour l’inspection temporaire de la vérification d’un client. Les détails de la vérification d’un client peuvent être imprimés sur le reçu ou la fiche. Pour le choix de ces imprimantes, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Procédure RECEIPT 02 INTERMED.
Page 69
Exemple Manipulation des touches Affichage 1002 1003 1001 ı Transfert d’une addition (note) Cette fonction est utilisée pour changer le code GLU/PBLU d’une addition (note) particulière. Procédure Code GLU/PBLU Code GLU/PBLU ı (sans impression d’un reçu) (1 à 99999999) (1 à 99999999) N°...
Quote-part dans une addition Cette fonction est utilisée lorsque chaque client d’un groupe paye sa propre commande. Avec cette fonction, vous pouvez sélectionner certains articles de la vérification d’un client et effectuer une entrée pour le payement. De même, vous pouvez transférer les articles que vous avez sélectionné à d’autres vérifications de clients.
Page 71
Exemple Dans cet exemple, il est supposé que vous avez transféré trois “MEAT” (viande) et cinq “EGG” (œuf) mémorisés dans la vérification d’un client (code GLU 2001) dans la vérification d’un nouveau client (code GLU 2010). Manipulation des touches Affichage 2001 2010 Sélectionnez “3 MEAT”...
Entrées auxiliaires Calculs de pourcentages (primes ou rabais) • Votre Terminal de Point de Vente permet des calculs de pourcentages pour un total partiel ou pour chaque entrée d’un article. Vous devez spécifier à l’avance pour quel total partiel et pour quelle entrée d’articles votre Terminal de Point de Vente devra effectuer un calcul de pourcentage.
Entrées de rabais Votre Terminal de Point de Vente vous permet de déduire un montant déterminé inférieur à la limitation supérieure programmée après l’entrée d’un article ou le calcul d’un total partiel. Rabais pour un total partiel Exemple Manipulation des touches Affichage Rabais pour des entrées d’articles Exemple...
Entrées de remboursements Si un article remboursé doit être introduit dans un rayon, introduisez le montant du remboursement, puis appuyez dans l’ordre sur la touche et sur la touche du rayon correspondant; et si un article introduit dans un PLU est remboursé, introduisez le code du PLU correspondant, puis appuyez dans l’ordre sur les touches , ou appuyez sur les touches et du PLU sélectif en n’introduisant aucun code de PLU.
Impression de numéros de codes non-additifs Introduisez un numéro de code non-additif, tels que le numéro de code et le numéro de la carte de crédit d’achats d’un client en deçà d’un maximum de 16 chiffres. Puis, appuyez sur la touche à...
Addition d’un repas Cette fonction est utilisée pour imprimer les données de ventes sur des vérifications de clients (addition d’un repas) sur une imprimante pour reçus. Procédure E.BILL Exemple d’impression Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Traitement d’un payement Entrées de pourboires Votre Terminal de Point de Vente autorise l’entrée de pourboires que vos clients donnent aux serveurs- employés en liquidités ou par d’autres moyens (chèque ou à crédit). L’entrée d’un pourboire suppose qu’elle est effectuée selon le système suivant: •...
Change d’une monnaie Votre Terminal de Point de Vente autorise des entrées de payements dans une monnaie étrangère. Si l’on appuie sur l’une des touches à on établira un total partiel dans la monnaie étrangère. Les liquidités seules peuvent être traitées après le change d’une monnaie. Procédure Pour un payement supplémentaire dans une monnaie étrangère Après qu’une...
Affichage 12345 4800 4000 NOTA Vous ne pouvez aussi choisir la procédure de compte admis à la place de la procédure ci-dessus que pour un payement au comptant. Consultez votre revendeur SHARP autorisé pour changer la procédure. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Manipulation des touches Affichage 6789 3000 NOTA Vous ne pouvez aussi choisir la procédure de décaissement à la place de la procédure ci-dessus que pour un payement au comptant. Consultez votre revendeur SHARP autorisé pour changer la procédure. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Procédure Entrées de touches sélectives Montant (8 chiffres max.) Entrées basées sur un menu Montant Choix d’un article à (8 chiffres max.) partir de la fenêtre Non-vente (échange) Appuyez simplement sur la touche sans faire aucune entrée. Le tiroir s’ouvrira et l’imprimante imprimera la légende “NO SALE”...
Terminal de Point de vente est réglé pour un “transfert d’une somme au comptant disponible”. Pour choisir le transfert d’une somme au comptant ou le transfert d’une chèque, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Procédure Entrées de touches sélectives Montant Ò...
Taxe de service Lorsque l’opération d’un payement est effectuée pour des enregistrements de ventes, le montant de la taxe de service est calculé et imprimé. Vous pouvez programmer un taux de pourcentage pour calculer la taxe de service. Si le taux de pourcentage est programmé en tant que 0%, le Terminal de Point de Vente n’imprimera aucune taxe de service.
Mode de REJET Ce mode est utilisé pour rejeter un article qui a déjà été préparé et ne peut être plus longtemps utilisable. Exemple [Entrée de l’article] WASTE WASTE Mode de REJET NOTA • Des entrées PLU ne sont autorisées que sur le mode de REJET, et des opérations d’annulations directes et indirectes sont aussi autorisées sur ce mode.
être pris en charge en utilisant les cartes des serveurs-employés. Pour utiliser la carte d’un serveur-employé, vous avez besoin d’un lecteur de cartes magnétiques (MCR). Consultez votre revendeur SHARP autorisé. Utilisez les procédures suivantes: • Prise en charge d’un serveur-employé...
Exemple Affichage Manipulation des touches “ Code du serveur-employé 1357 Code secret Opération d’une heure d’édition Un directeur peut éditer les données d’entrée/sortie des heures d’un serveur-employé pour enregistrer correctement son pointage. Choisir le XXXX 1 TIME EDIT 3 EMPLOYEE mode “OP X/Z”...
Terminal de Point de Vente entre automatiquement sur le mode normal d’ENREGISTREMENT. Un texte de formation et un maximum de deux serveurs-employés pour la formation peuvent être programmés. Pour la programmation d’un serveur-employé à former, consultez votre revendeur SHARP autorisé.
Page 89
Serveur-employé superviseur Cette fonction est utilisée pour remplacer par un serveur-employé superviseur un serveur-employé ordinaire. Le serveur-employé superviseur peut réaliser des entrée comme un serveur-employé ordinaire par l’affectation du code d’un serveur-employé ordinaire. Vous ne pouvez utiliser la fonction de serveur- employé...
Ainsi, le second serveur-employé peut effectuer son entrée sur ce mode. Le traitement d’une interruption n’est possible que pour l’entrée superposée d’un serveur-employé. Pour une utilisation effective de cette fonction, consultez votre revendeur SHARP autorisé. NOTA •...
Rectifications MODE REG MODE MGR Rectification de la dernière entrée (annulation directe) ¡ Si vous faites une entrée incorrecte relative à un rayon, un PLU/rayon auxiliaire, un pourcentage ( à ª ), un rabais ( à ), un remboursement d’un article ou un pourboire, vous pouvez annuler cette entrée en appuyant immédiatement sur la touche Exemple Manipulation des touches...
Rectification de l’avant-dernière entrée ou d’entrées précédentes (annulation indirecte) Avec la touche vous pouvez annuler n’importe quelle entrée incorrecte d’un rayon positif, d’un PLU/rayon auxiliaire positif ou du remboursement d’un article effectuée pendant une opération si vous la découvrez avant l’achèvement de l’opération (par ex., avant d’appuyer sur la touche ).
Annulation d’un total partiel Vous pouvez annuler la totalité d’une opération. Une fois que l’annulation d’un total partiel est réalisée, l’opération est suspendue et le Terminal du Point de Vente établit un reçu. Exemple Manipulation des touches Affichage Annulation d’un total partiel NOTA Í...
Fonction pour une MODE REG impression spéciale Impression de la copie d’un reçu Si votre client désire un reçu après que vous ayez achevé une opération avec la fonction de MARCHE- ARRET (ON-OFF) pour reçus sur la position “OFF” (pas d’établissement d’un reçu), appuyez sur la touche pour l’établissement d’un reçu.
Fonction de l’impression de validation Le Terminal de Point de Vente peut effectuer une impression de validation lorsqu’il est recordé avec l’imprimante à fiches. Pour les détails concernant l’imprimante à fiches, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Placez une fiche de validation dans l’imprimante à fiches.
Mode du directeur MODE MGR Le mode du directeur est utilisé lorsque des décisions de la direction doivent être prises concernant des entrées dans le Terminal de Point de Vente. Par exemple, des limitations de surpassement et pour d’autres tâches diverses de la direction non programmées. NOTA Des opérations normales du Terminal de Point de Vente peuvent aussi être effectuées sur ce mode.
Entrées de pourboires encaissés Cette opération est utilisée lorsque des pourboires, que les clients ont payé en utilisant un moyen autre que de l’argent comptant (chèque ou crédit), sont payés directement aux serveur-employés respectifs. Vous ne pouvez effectuer des entrées de pourboires encaissés que sur le mode MGR (directeur). Les pourboires sont payés aux serveur-employés correspondants selon la part qui leur revient respectivement.
Rectification après MODE MGR l’achèvement d’une opération Lorsque vous avez besoin d’annuler des entrées incorrectes que les serveurs-employés ne peuvent corriger (entrées incorrectes qui sont découvertes après l’achèvement d’une opération ou qui ne peuvent être corrigées par une annulation directe, indirecte ou d’un total partiel)), suivez cette procédure sur le mode MGR.
Vous pouvez obtenir ces rapports sur le mode X2/Z2. • Votre terminal de Point de Vente peut être réglé pour un “No de directeur obligatoire pour tous les rapports Z1”. Pour les détails, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Comment obtenir un rapport X1/Z1 ou X2/Z2 [Pour obtenir un rapport X1 ou X2:] 1.
Page 100
Type de rapport disponible Données devant être sur chaque mode Article Description introduites X1/Z1 X2/Z2 1 GENERAL Rapport général X1, Z1 X2, Z2 2 DEPT./GROUP Rayon par une plage Code de démarrage du désignée rayon/Code d’achèvement du rayon 3 DEPT.IND. Totaux d’un groupe N°...
Page 101
Type de rapport disponible Données devant être sur chaque mode Article Description introduites X1/Z1 X2/Z2 23 DD ERROR Lecture d’une erreur du X1, Z1 distributeur automatique de boissons 24 DD RESET Remise à zéro du distributeur automatique de boissons 25 EMPLOYEE Employé...
Totaux de ventes quotidiennes Rapport général • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z Symbole de lecture Tire du rapport Code du rayon Compteur de remise à zéro Total général net (TG2 Q’té des ventes - TG3) Ratio du montant des Total général des ventes du rayon 1 au enregistrements additifs...
Page 103
Compteur et total 3 de non-rotation Titre du rapport Compteur et total (-) d’un total partiel Compteur et total du % d’un total partiel Total des ventes nettes Total taxable 1 Total de T.V.A. 1 Total des taxes Total des ventes nettes sans T.V.A. Total des changements de T.V.A.
Page 104
Compteur d’une impression de validation Compteur d’impression d’additions (notes) Compteur (échanges) de non-vente Compteur de GLU/PBLU (recherche des données d’un client/recherche d’un solde antérieur) Compteur de passages en voiture Compteur de NBAL (nouveaux soldes) (pour GLU/PBLU) Compteur de NBAL (nouveaux soldes) (pour passages en voiture) Compteur de copies vérificatrices de clients Compteur des clients Total des commandes...
Rapport sur des rayons Rapport sur le total d’un groupe individuel de rayons • Exemple d’un rapport X Code du rayon Q’té des ventes Code du rayon Description du rayon Q’té des ventes Montant des ventes Description du Ratio du montant des rayon ventes du rayon 2 au Montant des ventes...
Rapport sur des PLU par une plage désignée • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z Code du PLU Description (prix 1) Plage du PLU Q’té et total des L’impression suivante se ventes pour le niveau de prix 1 produit dans la même Q’té...
Rapport sur des ventes assorties • Exemple d’un rapport X Code du PLU Description (prix 1) Plage du PLU Compteur et total de ventes assorties Compteur et total de rejets assortis Total pour le niveau de prix 1 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Rapport d’un PLU par rayon associé • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z Description Code du rayon associé Code du PLU Q’té et total des L’impression suivante se produit ventes dans la même disposition que Q’té et total de dans l’exemple du rapport X.
Rapport sur un groupe individuel Rapport sur un stock de PLU de PLU Plage Code du PLU Code du PLU Q’té du stock Q’té des ventes et montant pour le niveau Description de prix 1 Description Indicatif du groupe 99 Q’té...
Rapport sur le prix d’un PLU Code du PLU Plage Coût de l’article pour le niveau de prix 1 Montant des ventes pour le niveau de prix 1 Coût utilisé pour le niveau de prix 1 = Prix de l’article x Q’té des ventes % du prix d’un PLU pour le niveau de prix 1 = Coût habituel/Montant des ventes - T.V.A.
Rapport sur les 20 PLU de tête • Par montant • Par quantité Classement Code du PLU Q’té des ventes pour le niveau de prix 1 Montant des ventes pour le niveau de prix 1 Description Q’té des ventes globales pour le niveau de prix 1 Montant des ventes globales pour le niveau...
Rapport sur des ventes nulles Rapport sur un stock minimum de de PLU (totalité) Code du PLU Plage Description Code du PLU Q’té du stock Description Rapport sur des ventes nulles de PLU (par rayon) Description du rayon N° du rayon associé Code du PLU Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Rapport des totaux d’un groupe Rapport sur le total en caisse de PLU par heure • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport X Compteur de change Total du change d’une monnaie 1 Heure Monnaie locale pour le total du change Compteur de d’une monnaie 1 l’opération...
Rapport sur des ventes à la Rapport du chef de salle commission Montant de rotation par table Total des commandes/ vérification des clients utilisés Montant de rotation par client Total des commandes/comp- teur des clients Total de ventes à la commission 1 Montant de la commission 1 =...
Rapport de l’ensemble des serveurs-employés • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z Code du serveur- employé Nom du serveur- employé Total des commandes Total 1 de ventes à la L’impression suivante se commission produit dans la même disposition que dans l’exemple du rapport X.
Rapport d’un serveur-employé individuel • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z Code du serveur-employé Nom du serveur-employé Total des commandes L’impression suivante se produit Total de ventes à la commission 1 dans la même disposition que Montant 1 des commissions dans l’exemple du rapport X.
Page 117
Compteur et total des liquidités Compteur et total de ventes 1 contre chèques Total de ventes à crédit 1 et d’offres d’une somme Compteur et total d’échanges 1 Liquidités en caisse Liquidités + chèques en caisse Total des rendus pour des offres de chèques Code de GLU/PBLU disponibles Code GLU libre Downloaded from:...
Rapport d’un serveur-employé Rapport de lecture sur une erreur (Opérations erronées du du distributeur automatique de distributeur automatique de boissons boissons) Code GLU se rapportant à une opération erronée Contenu de Rapport ordinaire l’opération erronée d’un serveur- employé Montant et total de la q’té...
Rapport sur le statut actif d’un Rapport horaire employé • Exemple d’un rapport X Code de l’employé Plage Nom de l’employé Indique que Heure l’employé interrompt son travail. Compteur d’opérations Indique que l’employé n’est pas entré en Total des ventes travail.
Rapport sur le % du coût du travail Rapport sur un stock d’ingrédients Heure Compteur d’opérations Coût de l’employé Plage % du coût du travail N° de l’ingrédient Q’té du stock Total des ventes Description l’ingrédient Rapport sur des GLU/PBLU (recherche des données d’un client/ recherche d’un solde antérieur) •...
Rapport sur des GLU/PBLU (recherche des données d’un client/ recherche d’un solde antérieur) par un serveur-employé • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z Code du serveur-employé Nom du serveur-employé Code GLU/PBLU PBAL (solde antérieur) L’impression suivante se produit Total (+) des payements anticipés dans la même disposition que dans...
Rapport sur un passage en voiture par un serveur-employé • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z Code du serveur-employé Nom du serveur-employé Code du passage en voiture PBAL (solde antérieur) Total (+) des payements anticipés L’impression suivante se produit Total (–) des payements anticipés dans la même disposition que dans l’exemple du rapport X.
Regroupement périodique Votre Terminal de Point de Vente vous permet d’obtenir des rapports X et Z de regroupements sur une période choisie (la période est généralement d’une semaine ou un mois). Information d’ordre général Les rapports périodiques de lectures ou de remises à zéro sont dans la même disposition que celle d’un rapport X1/Z1 pour une information sur des ventes quotidiennes, à...
Rapport sur un employé • Exemple d’un rapport X • Exemple d’un rapport Z Code de l’employé Plage Date Opération Heure de l’opération L’impression suivante se produit d’entrée au travail dans la même disposition que dans N° de l’emplacement du travail l’exemple du rapport X2.
Rapport sur le réglage des Rapport sur un total net quotidien heures d’un employé • Exemple d’un rapport X Date Nombre de clients Plage Total des ventes Date Opération Heure de l’opération avant l’édition de l’heure Heure éditée Total des clients Total du montant net •...
• Obligatoire lorsque la remise à zéro de la totalité des serveurs-employés est effectuée. NOTA Une déclaration obligatoire de liquidités/chèques est disponible parmi les deux types ci-dessus. Vous pouvez choisir l’une d’elles. Consultez votre revendeur SHARP autorisé pour les détails. Manipulation des touches • Rapport Z d’un serveur-employé individuel...
Page 127
Montant de l’entrée des CCD (Déclaration obligatoire de liquidités/chèques en caisse) Code du serveur- employé/Nom du serveur-employé Total des commandes Total 1 des ventes à la commission Liquidités en caisse devant être obtenues Chèques en caisse devant être obtenus Liquidités/Chèques en caisse devant être obtenus Total des...
Comment utiliser la feuille du clavier de programmation La feuille du clavier pour une programmation est utilisée pour programmer sur le mode PGM1 ou PGM2. Cette feuille est transparente. Placez la feuille sur la feuille de touches vierges ou la feuille de touches normales lors d’une programmation.
˜ : Utilisée pour aller à l’enregistrement suivant. Par exemple, de manière à programmer des prix unitaires pour des rayons mis en séquence. Î : Utilisée pour faire déplacer la fenêtre à la page suivante. ¨ : Utilisée pour faire revenir la fenêtre à la page précédente. : Utilisée pour effacer le dernier réglage que vous avez programmé...
Entrée de codes de caractères Des chiffres, des lettres et des symboles sont programmables en introduisant des codes de caractères et en º utilisant la touche . Utilisez la procédure suivante avec le curseur placé à la position où vous désirez introduire des caractères: º...
Programmation MODE PRICE MODE PGM1 MODE PGM2 Ce chapitre explique comment programmer divers articles. Avant de MODE AUTO KEY mettre en marche la programmation, choisissez le mode PRICE, PGM1, PGM2 ou AUTO KEY à partir de la fenêtre de sélection du mode selon l’article que vous désirez programmer.
Page 132
Choisissez “01” pour programmer le rayon 1. • La fenêtre “01” apparaîtra. A la première page de la fenêtre “01”, programmez le prix unitaire et la description de la manière suivante: NOTA Il y a trois modèles d’entrées pour la programmation: l’entrée numérique, l’entrée de caractères et l’entrée sélective.
Programmation d’un article Utilisez la procédure suivante pour choisir n’importe quelle option comprise dans le groupe de programmations d’articles. Procédure Dans la fenêtre SETTING, choisissez “1 ARTICLE”. • La fenêtre ARTICLE apparaîtra. Choisissez n’importe quelle option à partir de la liste d’options suivante: Rayons 1 DEPT:...
Rayons Votre Terminal de Point de Vente est équipée de 10 rayons standards. Utilisez la procédure suivante pour programmer les rayons. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure NOTA Pour plus de renseignements au sujet des modèles d’entrées, Choisir un code de rayon adéquat à voyez la section “Instructions de base”.
Page 135
1 manuelle, taxe manuelle 1 - 6 ou la combinaison de T.V.A. 1 - 3 automatique et de taxe 4 - 6 automatique, consultez votre revendeur SHARP autorisé. • Lorsque la combinaison du système de T.V.A. 1 - 3 automatique et de taxe 4 - 6 automatique est choisie, l’un des taxables 1 - 3 peut être sélectionné...
Implicitement, seulement un prix pour PRICE 1 à 3 peut être introduit. Si vous désirez introduire un prix pour PRICE 4 à 7, consultez votre revendeur autorisé SHARP. • DESCRIPTION 1 à 7 (Utilisez une entrée de caractères.) Description d’un PLU (pour chaque niveau du prix). Jusqu’à...
Page 137
1 manuelle, taxe manuelle 1 - 6 ou la combinaison de T.V.A. 1 - 3 automatique et de taxe 4 - 6 automatique, consultez votre revendeur SHARP autorisé. • Lorsque la combinaison de T.V.A. 1 - 3 automatique et de taxe 4 - 6 automatique est choisie, l’un des taxables 1 - 3 peut être choisi en combinaison avec taxable 4 - 6.
Page 138
PLU (suite) • HOURLY Gr.#1 à #3 (Utilisez une entrée numérique.) Numéro d’un groupe horaire de PLU pour classer des PLU pour des rapports de groupes horaires de PLU (1 à 9). • GROUP (Utilisez une entrée numérique.) Numérotation d’un groupe de PLU (1 à 99) •...
Plage de PLU (prix par article déjà programmé) Vous pouvez programmer des PLU sur une plage de réglages de la manière suivante: Introduisez une valeur ou choisissez une option pour chaque Procédure article, de la manière suivante: • START (Utilisez une entrée numérique.) Lancement du code d’un PLU (6 chiffres max.) •...
Quantité d’un stock de PLU (prix par article déjà programmé) Vous pouvez affecter la quantité d’un stock à chaque code d’un PLU. Ci-dessous est montré un exemple de la sélection “1 OVER WRITE” (superposition d’écriture). Après avoir sélectionné “1 OVER WRITE”, choisissez un code Procédure PLU adéquat.
Ingrédients de PLU Vous pouvez programmer un numéro de l’ingrédient, une description et un prix pour l’ingrédient de chaque PLU. Des numéros d’ingrédients peuvent être affectés à chaque table de recettes. Le coût nécessite d’être programmé pour analyser le prix de la nourriture de chaque article. Programmez chaque article de la manière suivante Procédure •...
Quantité d’un stock d’ingrédients Vous pouvez affecter la quantité d’un stock à chaque ingrédient. Ci-dessous est montré un exemple de la sélection “2 ADD”. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • CURRENT STOCK Le stock en cours est affiché. •...
Touche du menu des PLU Lorsque vous introduisez des PLU, l’utilisation de la touche du menu des PLU permet de trouver facilement les articles des PLU classés à partir de la liste des menus. Votre Terminal de Point de Vente vous permet de programmer 50 touches maximum de menus PLU. Vous pouvez programmer un maximum de 36 PLU/sous-menus pour chaque touche de menus PLU.
Repas assortis (PLU assortis) Lorsque deux ou davantage articles d’un menu, se composant de PLU apparentés à une offre spéciale, doivent être programmés ensemble, les PLU assortis devront être spécifiés. Jusqu’à 25 PLU peuvent être associés à chaque PLU assorti. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure •...
Table de PLU de liaison Il est possible d’unir ensemble des PLU, de telle sorte que les PLU associés ensemble sont enregistrés en appuyant sur une touche unique. Cependant, le nombre de liaisons ne peut être que de cinq au maximum. Même si plus de cinq PLU sont associés, le sixième ou une liaison d’un chiffre supérieur ne pourra être actionné.
Table de condiments Une “entrée de condiments” est conçue pour guider l’opérateur lorsqu’il effectue des entrées de menus qui nécessitent des instructions particulières pour la cuisson. Par exemple, un serveur-employé qui fait des entrées telles que “garniture de pommes de terre”, “avec salade” et “steak grillé saignant”. Lorsqu’un serveur-employé...
Page 147
Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • CONDIMENT TABLE (Utilisez une entrée numérique.) Numéro de la table des condiments (1 à 99) • MESSAGE (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour un menu de condiments. Jusqu’à 16 caractères peuvent être introduits. •...
Table de lancement (vente normale) Il y a deux types de tables de lancement: un type de vente normale et un type de vente assortie. Si vous désirez changer de type, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure...
Table de lancement (vente assortie) Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • PROMOTION TABLE (Utilisez une entrée numérique.) Numéro de la table de lancement (1 à 99) • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour un PLU de lancement (12 caractères max.) •...
Table de recettes Vous pouvez réaliser une table de recettes qui peut contenir jusqu’à dix ingrédients. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • RECIPE TABLE (Utilisez une entrée numérique.) Numéro d’une table de recettes (1 à 999) • INGREDIENT #XX (Utilisez une entrée numérique.) Introduisez les numéros des ingrédients (10 ingrédients max.) •...
(4 chiffres max.: 1 à 9,999 kg). NOTA Votre Terminal de Point de Vente peut aussi être réglé pour recevoir des poids avec un nombre entier et trois décimales. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé. N° de la table de balances...
Déplacement d’un rayon Programmez l’article de la manière suivante: Procédure • DEPT.SHIFT 1 à 4 (Utilisez une entrée numérique.) Introduisez une valeur de déviation pour chaque touche de déplacement de rayon (2 chiffres max.). NOTA Si le code d’un rayon associé qui a été modifié par le touches ¿...
Programmation d’une touche sélective Utilisez la procédure suivante pour sélectionner la programmation d’une touche sélective: Touche sélective Vous pouvez affecter directement des rayons et des PLU au clavier. Dans le cas de PLU, vous pouvez assigner jusqu’à 10 niveaux pouvant être directement accessibles sur le clavier. Pour les positions des numéros de touches, référez-vous à...
Programmation fonctionnelle Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans le groupe de programmation fonctionnelle. Dans la fenêtre SETTING, choisissez “3 FUNCTION”. Procédure • La fenêtre FUNCTION apparaîtra. Sélectionner n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: Touche de rabais 1 (-):...
Touche de rabais ( à Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • AMOUNT (Utilisez une entrée numérique.) Montant d’un rabais (jusqu’à 6 chiffres). Choisissez une touche de rabais adéquate à partir de la liste des • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) touches de rabais.
¡ ª Touche de pourcentage ( à Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • RATE (Utilisez une entré numérique.) Taux du pourcentage (0,00 à 100,00) Choisissez une touche de pourcentage adéquate à partir de la • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) liste des touches de pourcentages.
Taxe de service Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • RATE (Utilisez une entrée numérique.) Taux du pourcentage (0,00 à 100.00) • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour la taxe de service. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits. Pourboire Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure...
Payement anticipé Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • HALO (Verrouillage d’un montant élevé) (Utilisez une Choisissez une touche de payement entrée numérique.) anticipé adéquate à partir de la liste Chiffre significatif pour HALO (1 à 9) des touches de payements anticipés. Nombre de zéros qui suivent le chiffre significatif pour HALO (0 à...
Décaissement (PO) Vous pouvez programmer un montant de limitation supérieure et une description pour chaque touche de décaissement. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • HALO (Verrouillage d’un montant élevé) (Utilisez une Choisissez une touche de entrée numérique.) décaissement adéquate à...
Programmation des touches de médias Utilisez la procédure suivante pour choisir n’importe quelle option inclue dans le groupe de médias. Procédure Dans la fenêtre SETTING, choisissez “4 MEDIA”. • La fenêtre MEDIA apparaîtra. Choisissez n’importe quelle option à partir de la liste d’options suivante: Touche de vente au comptant 1 CASH:...
Touche de vente au comptant Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour la touche de vente au comptant. Jusqu’à 12 Choisissez une touche de vente au caractères peuvent être introduits. comptant adéquate à...
Ò Touche de vente contre chèque ( à Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour la touche de vente contre chèque. Jusqu’à Choisissez une touche de vente 12 caractères peuvent être introduits. contre chèque adéquate à...
Ó Œ Touche de crédit d’achats ( à Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour la touche de crédit. Jusqu’à 12 caractères Choisissez une touche de crédit peuvent être introduits. d’achats adéquate à...
Touche de transfert sur une note d’hôtel Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour la touche de transfert sur une note d’hôtel. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits. • HALO (Verrouillage d’un montant élevé) (Utilisez une entrée numérique.) AB est la même chose que A x 10 Chiffre significatif pour HALO (1 à...
Liquidités en caisse Vous pouvez programmer la description et les montants de limitations supérieures pour les liquidités en caisse (montant de repérage). Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Description pour les liquidités en caisse. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits.
Encaissement d’un chèque Vous pouvez programmer la description et les montants de limitations supérieures pour l’encaissement d’un chèque. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Choisissez le numéro Description pour l’encaissement d’un chèque. Jusqu’à 12 d’encaissement d’un chèque caractères peuvent être introduits.
Programmation d’une monnaie Dans la fenêtre SETTING, choisissez “5 CURRENCY” et effectuez la procédure suivante. Touche de change d’une monnaie étrangère ( à Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • RATE (Utilisez une entrée numérique.) Choisissez une touche de change Taux de conversion d’une monnaie (0,000000 à...
Programmation d’un texte Utilisez la procédure suivante pour choisir n’importe quelle option inclue dans le groupe d’un texte: Procédure Dans la fenêtre SETTING, choisissez “6 TEXT”. • La fenêtre TEXT (texte) apparaîtra. Choisissez n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: 1 FUNCTION TEXT: Texte d’une fonction Texte pour un groupe de rayons...
Texte d’une fonction Vous pouvez programmer un maximum de 12 caractères pour chaque fonction en utilisant la table suivante: Procédure L’écran continue. Texte Texte N° Fonction N° Fonction implicite implicite Remboursement de non-rotations NOTURNRF Rabais de lancement DISCOUNT Retour de non-rotations NOTURNRT Différence DIFFER...
Texte d’une fonction (suite) Texte Texte N° Fonction N° Fonction implicite implicite Liquidités/chèques en caisse CA/CK ID Pourboire dû TIP DUE Données d’un client GUEST Solde BALANCE Vente sans commission NON COM. Quantité des ventes ITEMS Vente à des V.I.P. 1 VIP1 SALE Total partiel de PLU PLU ST...
Page 171
Texte d’une fonction (suite) Texte Texte N° Fonction N° Fonction implicite implicite Article par client I.GUEST Texte de l’annulation d’une BILL VOID addition/note Article par addition/note I.BILL Rejet (pour un rapport PLU) WASTE Prix moyen par article AVE.ITEM Repas assortis (pour un COMBO Coût COST...
Texte pour un groupe de rayons Vous pouvez programmer un maximum de douze caractères pour chaque groupe (1 à 9) de rayons. Programmez l’article de la manière suivante: Procédure • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Choisissez le numéro d’un groupe Description pour un groupe de rayons.
Texte pour un groupe horaire de PLU Vous pouvez programmer un maximum de douze caractères pour chaque groupe horaire (1 à 9) de PLU. Programmez l’article de la manière suivante: Procédure • TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Choisissez le numéro d’un groupe Description pour un groupe horaire de PLU.
Programmation du personnel Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans le groupe du personnel: Procédure Dans la fenêtre SETTING, choisissez “7 PERSONNEL”. • La fenêtre PERSONNEL apparaîtra. Choisissez n’importe quelle option à partir de la liste suivante: Serveur-employé...
Serveur-employé Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • SECRET CODE (Utilisez une entrée numérique.) Code secret (4 chiffres max.: 0001 à 9999/0000) • NAME (Utilisez une entrée de caractères.) Nom pour le serveur-employé. Jusqu’à 12 caractères peuvent être introduits. •...
Page 176
Serveur-employé (suite) • DEPT SHIFT 1 à 4 (Utilisez une entrée sélective.) YES: Autorise l’entrée d’un changement de rayon. N’autorise pas l’entrée d’un changement de rayon. • PGM2 MODE (Utilisez une entrée sélective.) DISABLE: N’autorise pas une opération sur le mode PGM2. ENABLE: Autorise une opération sur le mode PGM2.
Directeur Vous pouvez programmer un code secret pour chaque directeur. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • MANAGER (Utilisez une entrée numérique.) Code du directeur (2 chiffres max.: 01 à 99) • SECRET CODE (Utilisez une entrée numérique.) Code secret (4 chiffres max.: 0000 à...
Employé Vous pouvez programmer des articles divers pour chaque employé. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • EMPLOYEE (Utilisez une entrée numérique.) Code de l’employé (10 chiffres max.: 0000000001 à 9999999999) • SECRET CODE (Utilisez une entrée numérique.) Code secret (4 chiffres max.: 0001 à...
Table du lieu de travail Vous pouvez programmer trois fonctions pour chaque numéro de table du lieu de travail qui est affecté aux employés. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • JOB LOCATE TBL (Utilisez une entrée numérique.) Numéro de la table du lieu de travail (1 à...
Clé électronique de serveur-employé Vous pouvez programmer un code de serveur-employé pour chaque clé électronique de serveur-employé et confirmer le nom de serveur-employé. Lorsque vous effectuez cette programmation, la clé électronique de serveur-employé correspondant devra être réglée sur le commutateur de serveurs-employés. Vous pouvez programmer le même code de serveur-employé...
Interdiction de la clé électronique de serveur-employé Vous pouvez interdire une clé électronique de serveur-employé non-utilisée et introduire le code de serveur- employé pour la clé électronique de serveur-employé affecté. Vous pouvez effectuer cette programmation sans la clé électronique de serveur-employé correspondant. Procédure •...
Programmation du terminal Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans le groupe du terminal: Dans la fenêtre SETTING, choisissez “8 TERMINAL”. Procédure • La fenêtre TERMINAL apparaîtra. Choisissez n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: •...
Réglage de la date et de l’heure Utilisez la procédure suivante pour sélectionner l’option du menu “9 DATE/TIME” (DATE/HEURE): Date/heure Vous pouvez réglez la date et l’heure du Terminal de Point de Vente. Réglez chaque article de la manière suivante: Procédure •...
Choix d’une fonction optionnelle Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans le groupe optionnel: Procédure Dans la fenêtre SETTING, choisissez “10 OPTIONAL”. • La fenêtre OPTIONAL (EN OPTION) apparaîtra. Sélectionnez n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: Interdiction d’une fonction 1 FUNC.PROHIBIT:...
Page 185
Interdiction d’une fonction Votre Terminal de Point de Vente vous permet de sélectionner diverses fonctions pouvant être autorisées ou interdites. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • OP X/Z REPORT (Utilisez une entrée sélective.) DISABLE: N’autorise pas l’impression du rapport d’un serveur-employé...
Sélection d’une fonction Votre Terminal de Point de Vente vous permet de sélectionner un choix de fonctions diverses. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • REFUND VP (Utilisez une entrée sélective.) COMPULSORY: Impression de validation d’un remboursement obligatoire. NON-COMPULSORY: Impression de validation d’un remboursement non-obligatoire.
Sélection d’une fonction (suite) • RETURN TO PRICE1 (Utilisez une entrée sélective.) Lorsque la méthode de changement de niveau du prix d’un PLU est réglée sur “AUTO”, le niveau du prix peut être renvoyé au prix 1 avec l’une des méthodes suivantes: BY ONE RECEIPT: Fait revenir le niveau du prix au prix 1 par un reçu.
Page 188
Sélection d’une impression Vous pouvez programmer diverses fonctions pour une impression. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • # OF PURCHASE (Utilisez une entrée sélective.) PRINT: Imprime le nombre d’achats. NOT PRINT: N’imprime pas le nombre d’achats. • TIME (Utilisez une entrée sélective.) NOT PRINT: N’imprime pas l’heure sur le reçu et la bande de détails quotidiens.
Page 189
Sélection d’une impression (suite) • TAXABLE ON BILL (Utilisez une entrée sélective.) NOT PRINT: N’imprime pas des montants taxables sur l’addition/note. PRINT: Imprime des montants taxables sur l’addition/note. • NET ON BILL (Utilisez une entrée sélective.) NOT PRINT: N’imprime pas des montants nets sur l’addition/note. PRINT: Imprime des montants nets sur l’addition/note.
Sélection d’une impression (suite) • UNIT PRICE ON KP (Utilisez une entrée sélective.) Impression d’un prix unitaire sur une imprimante pour cuisine. PRINT: Impression NOT PRINT: Pas d’impression • AMOUNT ON KP (Utilisez une entrée sélective.) Impression d’un montant sur une imprimante pour cuisine. PRINT: Impression NOT PRINT: Pas d’impression...
Programmation pour un rapport Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans un groupe de rapports. Procédure Dans la fenêtre SETTING, sélectionnez “11 REPORT”. • La fenêtre de REPORT (RAPPORT) apparaîtra. Sélectionnez n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: Omission du zéro 1 0 SKIP:...
Omission du zéro Vous pouvez programmer l’omission ou non du “0” sur chaque rapport. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • CLERK (Utilisez une entrée sélective.) SKIP: Omet les données qui sont de “0” sur le rapport d’un serveur-employé. NOT SKIP: N’omet pas les données qui sont de “0”...
Disposition d’un rapport général Vous pouvez programmer d’omettre ou non les articles suivants dans un rapport général. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • DEPARTMENT (Utilisez une entrée sélective.) SKIP: Omet les données des rayons dans un rapport général.
Rapports regroupés Votre Terminal de Point de Vente est équipé d’une fonction pour l’impression de rapports regroupés, ce qui permet à des rapports X/Z multiples d’être imprimés en série avec une demande unique. Vous pouvez choisir un maximum de vingt rapports à partir de la Procédure liste des rapports regroupée.
Page 195
Rapports regroupés (suite) • 13 PLU TOP 20 (Utilisez une entrée sélective.) Rapport sur les 20 PLU de tête Paramètre: AMOUNT (MONTANT)/QUANTITY (QUANTITE) • 14 PLU ZERO SALES (Utilisez une entrée sélective/numérique.) Rapport sur des ventes nulles de PLU Paramètre: 1 ALL (TOTALITE)/2 BY DEPT. (PAR RAYON) Lorsque “2 BY DEPT.”...
Page 196
Rapports regroupés (suite) • 28 EMP. ACTIVE STS. (Utilisez une entrée numérique.) Rapport sur le statut en cours d’un employé Paramètre: Code de démarrage de l’employé/code d’achèvement de l’employé (1 à 9999999999) • 29 HOURLY (Utilisez une entrée numérique.) Rapport horaire Paramètre: Heure de démarrage/heure d’achèvement (0 à...
Programmation de messages Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans le groupe de messages: Procédure Dans la fenêtre SETTING, sélectionnez “12 MESSAGE”. • La fenêtre MESSAGE apparaîtra. Sélectionnez n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: Logotype d’une reçu 1 RECEIPT LOGO:...
3 lignes au bas du reçu • Type de messages avec logotype graphique, en-tête de 3 lignes et 3 lignes au bas du reçu Pour les détails, veuillez consulter votre revendeur SHARP autorisé. Texte libre Votre Terminal de Point de Vente peut imprimer des textes programmés pour des rayons et des PLU sur chaque reçu.
Texte pour une impression de validation Votre Terminal de Point de Vente peut imprimer des messages programmés pour les clients sur la fiche de validation. Programmez l’article de la manière suivante: Procédure • VP TEXT (Utilisez une entrée de caractères.) Textes pour la fiche de validation (3 lignes/30 caractères max.
Message sur l’addition d’un repas Votre Terminal de Point de Vente peut imprimer des messages programmés sur l’addition d’un repas sur le reçu. Programmez l’article de la manière suivante: Procédure • E.BILL MESSAGE (Utilisez une entrée de caractères.) Textes pour le message (30 caractères max.) Nom du bénéficiaire Votre Terminal de Point de Vente peut imprimer des noms de bénéficiaires programmés pour des chèques en anglais.
Programmation pour la configuration du dispositif Utilisez la procédure suivante pour sélectionner une programmation pour la configuration du dispositif: Procédure Dans la fenêtre SETTING, choisissez “13 DEVICE CONFIG”. • La fenêtre DEVICE CONFIG (CONFIGURATION DU DISPOSITIF) apparaîtra. Choisissez n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: 01 JOURNAL PRINTER: Imprimante de la bande de détails 02 RECEIPT PRINTER: Imprimante des reçus...
Imprimante de la bande de détails Vous pouvez programmer diverses fonctions d’impressions pour l’imprimante de la bande de détails. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • TERMINAL# (Utilisez une entrée numérique.) Numéro du terminal (1 à 254: Introduisez “0” pour un dispositif local.) •...
Imprimante des reçus (suite) • AUTO CUTTER (Utilisez une entrée sélective.) Fonction de coupage automatique YES: Permet le fonctionnement du coupeur automatique. Ne permet pas le fonctionnement du coupeur automatique. • PAPER SHEET (Utilisez une entrée sélective.) Choisissez un type de papier. TWO OR MORE: Utilisez deux ou davantage de feuilles.
Imprimante des fiches (suite) • VP PRINT TIMES (Utilisez une entrée numérique.) Nombre de fois d’une impression de validation (0 à 9) • HEAD LOGO PRINT (Utilisez une entrée sélective.) Choisissez le moment de l’impression d’un logotype d’en-tête. EACH ISSUE: Le logotype sera imprimé sur la fiche juste après que l’opération en cours soit achevée.
Imprimante satellite (suite) • AUTO CUTTER (Utilisez une entrée sélective.) Fonction de coupage automatique YES: Permet le fonctionnement du coupeur automatique. Ne permet pas le fonctionnement du coupeur automatique. Lorsque “ER-03RP” est raccordée, choisissez “NO”. NOTA • PAPER SHEET (Utilisez une entrée sélective.) Choisissez un type de papier.
Programmation d’un code pour un passage en voiture Utilisez la procédure suivante pour sélectionner le menu optionnel “14 DRIVE THRU”. Code pour un passage en voiture Vous pouvez programmer une plage disponible de codes pour un passage en voiture. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure •...
Programmation d’un code pour le GLU d’une chambre Utilisez la procédure suivante pour sélectionner le menu optionnel “15 ROOM GLU”. Code pour le GLU d’une chambre Vous pouvez programmer une plage disponible de codes pour le GLU (recherche des données d’un client) d’une chambre.
Programmation de taxes Utilisez la procédure suivante pour sélectionner n’importe quelle option inclue dans le groupe de taxes: Procédure Dans la fenêtre SETTING, sélectionnez “16 TAX”. • La fenêtre TAX (TAXES) apparaîtra. Sélectionnez n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: Taxe 1 1 TAX1:...
Programmation pour un envoi de données de sauvegarde Utilisez la procédure suivante pour sélectionner l’option “17 BACKUP SEND” du menu: Envoi de données de sauvegarde Votre Terminal de Point de Vente peut envoyer des données de sauvegarde à un autre équipement. Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure •...
Programmation pour une réception de données de sauvegarde Utilisez la procédure suivante pour sélectionner l’option “18 BACKUP RECEIVE” du menu. Réception de données de sauvegarde Votre Terminal de Point de Vente peut recevoir des données de sauvegarde d’un autre équipement. Programmez l’article de la manière suivante: Procédure •...
Programmation du distributeur automatique de boissons Utilisez la procédure suivante pour choisir n’importe quelle option inclue dans le groupe de programmations du distributeur automatique de boissons. Procédure Dans la fenêtre SETTING, choisissez “19 DRINK DISPENSER” (DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE BOISSONS). Choisissez n’importe quelle option à partir de la liste des options suivantes: Préréglage du distributeur 1 DD PRESET:...
Préréglage du distributeur automatique de boissons Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • VALUE NUMBER (Utilisez une entrée numérique.) • Vous pouvez régler le lien du chiffre de triage du distributeur automatique de boissons ainsi que le code des PLU.
Opérateur du distributeur automatique de boissons Programmez chaque article de la manière suivante: Procédure • CLERK CODE (Utilisez une entrée numérique.) Introduisez un code de serveur-employé devant être affecté à l’opérateur du distributeur automatique de boissons. • GLU START CODE (Utilisez une entrée numérique.) Démarrage du code GLU (recherche des données d’un client) devant être affecté...
Programmation pour une configuration en direct Utilisez la procédure suivante pour sélectionner une programmation pour une configuration en direct. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur autorisé SHARP. Procédure Dans la fenêtre SETTING, choisissez “20 ON LINE CONFIG”. • La fenêtre ONLINE CONFIG (CONFIGURATION EN DIRECT) apparaîtra.
Implicitement, seulement un prix pour PRICE1 à 3 peut être introduit. Si vous désirez introduire un prix pour PRICE4 à 7, consultez votre revendeur autorisé SHARP. • PINT PRICE1 à 7 (Utilisez une entrée numérique.) Prix d’une pinte de chaque niveau de prix (6 chiffres max.)
Programmation d’une touche de mise en séquence automatique Si vous programmez fréquemment l’exécution d’opérations pour les touches AUTO, vous pouvez introduire ces opérations de touches en appuyant simplement sur les touches AUTO correspondantes lors de la manipulation des touches. Programmez une touche de mise en séquence automatique de la Procédure manière suivante: Choisissez “8 AUTO KEY MODE”...
Lecture des programmes mémorisés Vous pouvez lire des programmes mémorisés sur le mode PGM1 ou PGM2. Séquence de lecture des programmes Pour lire ces programmes mémorisés sur le mode PGM1 ou PGM2, utilisez une des procédures suivantes: 1. Sélectionnez “1 READING” (LECTURE 1) sur la fenêtre du menu du mode PGM1 ou PGM2 pour afficher la liste des articles.
Page 218
Article: Description: Mode disponible: 25 MESSAGE Message PGM2 26 TAX Taxe PGM2 27 DRIVE THRU Code DRIVE THRU/Code GLU PGM2 28 AUTO KEY Touche de mise en séquence automatique PGM2 29 DEVICE CONFIG Configuration du dispositif PGM2 30 DIRECT KEY Touche sélective PGM2 31 DRINK DISPENSER...
Exemples d’impression • Rayons (Modes PGM1 ou PGM2) Numéro de la machine Date Nom du serveur-employé/code du serveur-employé Numéro d’ordre Heure Mode de fonctionnement* Type de rapport Statut de la taxe Prix unitaire Code du rayon N° du groupe Description Groupe de commissions Limitation HALO (verrouillage d’un montant élevé) Poste d’impression (Imprimante satellite 1/2/reçus)
Page 220
• PLU (prix par article déjà programmé) (Mode PGM1 ou PGM2) N° de la table de lancement N° de la table de condiments Type de menu (espace: PLU normal, L: N° de la table du Type de rapport PLU de liaison, C: N° des repas assortis) Code du rayon associé...
Page 221
• PLU (prix par article déjà programmé) (suite) • Table de PLU de liaison (Mode PGM2) Type de rapport N° da la table des PLU de liaison Type de menu des Vierge: Codes des PLU PLU normal affectés L : PLU de liaison C : Repas assortis...
Page 222
• Table de lancement (Vente normale) (Mode • Table des condiments (Mode PGM2) PGM2) Type de rapport Type de rapport N° de la table des N° de la table de condiments lancement Montant du rabais Codes des PLU affectés Niveau de déclenchement N°...
Page 223
• Ingrédients (Mode PGM1 ou PGM2) • Table d’une balance (Mode PGM2) Type de rapport Type de rapport N° de la table de N° de l’ingrédient balances Descripteur de Poids de la tare l’ingrédient Stock Coût Q’té unitaire • Touche du menu des PLU (Mode PGM2) •...
Page 224
• Fonctions (Mode PGM1 ou PGM2) • Médias (Mode PGM2) Type de rapport Type de rapport Signe (plus/moins) Texte de la fonction Texte de la fonction Montant HALO (verrouillage d’un HALO (verrouillage montant élevé) d’un montant élevé) Programmation Type I=Article S=Total partiel R=Compte admis Taux...
Page 225
• Serveur-employé (Mode PGM1 ou PGM2) • Employé (Mode PGM2) Type de rapport Type de rapport Code de l’employé Code du serveur-employé Nom du serveur- Nom de l’employé employé Codes GLU associés Nombre normal d’heures de travail Code secret Code associé du Programmation directeur 0 0 0 0 0 0 1 7 1 D 1...
Page 226
• Fonctions optionnelles (Mode PGM2) Type de rapport Réglage Article Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Page 227
• Fonctions optionnelles (suite) • Texte pour une fonction (Mode PGM2) Type de rapport Texte de la fonction (implicite) Texte (préréglé) Durée d’avertisse- ment de l’ouverture du tiroir Rapport horaire Rapport regroupé 1 Rapport regroupé 2 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Page 228
• Texte pour une fonction (suite) Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Page 229
• Texte pour un groupe de rayons (Mode PGM2) • Texte pour un groupe horaire de PLU (Mode PGM2) Type de rapport Type de rapport Texte de la fonction (implicite) Texte de la fonction (implicite) Texte (préréglé) Texte (préréglé) • Texte pour un groupe de PLU (Mode PGM2) Type de rapport Texte da la fonction (implicite)
Page 230
• Message (Mode PGM2) • Taux de la taxe (Mode PGM2) Type de rapport Type de rapport N° de la taxe Taux Montant taxable le plus bas Texte logotype pour reçus Texte libre Texte pour impression de validation Texte d’une fiche Bas du reçu d’une fiche Nom du...
• Touche automatique (Mode PGM2) • Touche sélective (Mode PGM2) Type de rapport Type de rapport N° de la touche N° de la touche AUTO Manipulation des touches Niveau du PLU Code du PLU • Configuration du dispositif (Mode PGM2) Type de rapport N°...
Page 232
• Distributeur automatique de boissons (Mode • Version ROM (mémoire morte) (Mode PGM2) PGM2) Numéro du distributeur automatique de boissons Codes PLU associés au numéro du tri Code distinct Disposition de l’impres- sion de la lecture d’un fonctionnement erroné Liste des serveurs- employés autorisés à...
Terminal de Point de Vente. Distributeur automatique de boissons ER-A771 Les données reçues sont superposées à un code GLU applicable Lorsqu’une erreur d’entrée est découverte, exécutez les étapes suivantes: Vérifiez l’erreur par la lecture du fichier d’un fonctionnement erroné...
Fausse manœuvre du distributeur automatique de boissons et fichier de fausses manœuvres L’erreur provoquée par une fausse manœuvre pendant un enregistrement des ventes du distributeur automatique de boissons ou un faux réglage est enregistrée dans le fichier de fausses manœuvres du distributeur automatique de boissons.
Suppression d’une fausse manœuvre Les deux types suivants de suppression concernant une fausse manœuvre sont possibles: Type 1: Fausse manœuvre dans le cas où il est prouvé que le code du serveur-employé qui a été défini par le Terminal de Point de Vente basé sur le code du serveur-employé a été introduit à partir du distributeur automatique de boissons et du PLU affecté...
Correction des articles du distributeur automatique de boissons dans un fichier de fausses manœuvres du distributeur automatique de boissons Lorsqu’un serveur-employé reconnaît qu’un fichier de fausses manœuvres du distributeur automatique de boissons possède un tel enregistrement, le serveur-employé peut corriger l’opération du distributeur automatique de boissons en choisissant sur l’écran l’article du distributeur automatique de boissons.
Cette fonction est destinée à enregistrer les données de la bande de détails quotidiens dans le fichier (mémoire) électronique de la bande de détails quotidiens au lieu du papier de la bande détails. Consultez le revenduer SHARP autorisé pour plus de détails. ● Enregistrement des données Le Terminal de Point de Vente enregistre la sortie de l’impression à...
Aussi, veuillez exécuter avec soin les réglages nécessaires. Pour les détails, consultez votre revendeur SHARP autorisé. Statut de l’EURO: Vous pouvez sélectionner le statut de l’EURO selon 4 types [(A), (B), (C) ou (D)]. Le type sélectionnable est décidé...
Page 239
NOTA Il est exécuté certains des travaux suivants qui sont nécessaires pour chaque statut. (1) Etablissement d’un rapport général Z1. (2) Etablissement d’un rapport général Z2. (3) Effacement des totaux généraux 1/2/3. (4) Changement de la fonction PGM “Impression du montant d’un total et d’un rendu - Avec monnaie étrangère/nationale seulement”.
Le bloc de piles n’est pas disponible sur le marché. Aussi, veuillez contacter votre revendeur et lui demander de vous le remplacer si vous avez besoin de piles neuves. Assurez-vous d’utiliser le bloc de piles spécifié par SHARP. L’utilisation d’autres blocs de piles risque d’endommager votre Terminal de Point de Vente.
Page 241
Raccordez le connecteur au bloc de piles neuves. Installez le bloc, en plaçant les fils dans les encoches, comme il est montré sur la figure de droite. Remettez en place le couvercle du compartiment de la batterie et serrez avec la vis retirée à...
Dans le cas d’une panne de courant Lorsqu’il y a une panne de courant, le Terminal de Point de Vente conserve les contenus de sa mémoire et toutes les informations concernant des entrées de ventes. • Lorsqu’une panne de courant survient dans le Terminal de Point de Vente en condition d’inactivité ou pendant une entrée, le Terminal de Point de Vente ne revient à...
Options Liste des options Pour votre Terminal de Point de Vente ER-A771, les options suivantes sont disponibles. Pour les détails, consultez votre revendeur SHARP autorisé. N’essayez pas d’installer vous-même n’importe laquelle de ces options. 1. Carte-mémoire RAM, modèle UP-P02MB2M 2. Imprimante externe, modèle ER-01PU 3.
Données techniques Modéle: ER-A771 Dimensions extérieures: 290 (L) x 365 (P) x 282 (H) mm Poids: 5,5 kg Source d’énergie: Tension et fréquence officielles (nominales) Consommation: En attente: 21W En marche: 26 W (max.) Température de 0°C à 40°C fonctionnement: Eléments électroniques:...
Page 245
Model: RUNTZ3844RCZZ et BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Par la présente, SHARP CORPORATION déclare que ce CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEY Model: RUNTZ3844RCZZ et BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Page 246
According to article 6 (3) of the directive 99/5/EC this manual contains a declaration of conformity for the “Contactless Clerk Key & Key Body”, which is mounted in this POS terminal. Gemäß Artikel 6 (3) der Direktive 99/5/EG beinhaltet diese Bedienungsanleitung eine Konformitätserklärung für den in diesem POS-Kassenterminal eingebauten “Contactless Clerk Key &...
Page 247
Environment Protection The device is supported by a battery. To dispose the battery safely to protect the environment, please note the following points: • Take the used battery to your local waste depot, dealer or customer service centre for recycling. •...
Page 249
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...