Publicité

BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
Art. 44639
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gessi 44639

  • Page 1 BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO Art. 44639 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Page 2: Caution - Warning

    MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
  • Page 3: Attention - Avertissement

    Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
  • Page 4 1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
  • Page 5 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES...
  • Page 6: Données Techniques

    PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
  • Page 7 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 1/8” [3 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
  • Page 8 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: A - Built-in body B-Wallgasket C - Closing plug Contenu de l’emballage: A - Corps encastrement B - Gaine murale C - Bouchon de fermeture Contenido de la caja: A - Cuerpo por empotrar B - Junta de pared C - Tapón de cierre...
  • Page 9 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Plasterboard wall Tiled surface Mur en placoplâtre Surface carrelée Pared de cartón-yeso Superficie con baldosas ONLY FOR THIS APPLICATION...
  • Page 10 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Possible installations To create the proper seat for the built-in body check the actual overall sizes and consider the minimum and maximum built-in depths shown on the plastic protection pre-installed on the body. Consider also fastening holes on the built-in body for use in the several possible installations. Possibles installations Pour créer un emplacement correct pour le corps encastrement il faut vérifier les encombrements effectifs de celui-ci et considérer les profondeurs d’encastrement minimum et maximum indiquées sur la...
  • Page 11 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 2° OUTLET COLD Fig. 3 Fig. 4 Tiled surface Surface carrelée Superficie con baldosas...
  • Page 12 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 CLOSE use hemp or teflon employer chanvre ou teflon usarcáñamooteflon 2° OUTLET COLD EN 806-4...
  • Page 13 CAUTION - ATTENTION - CUIDADO Fig. A Fig. B Fig. C EN 806-4 Fig. D Fig. E Fig. F...
  • Page 14 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 8 Fig. 10 Fig. 9 1/8” [3 mm] Fig. 11 Fig. 12 180° 1/8” [3 mm]...
  • Page 15 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 13 Fig. 14 1/8” [3 mm] Fig. 15 Fig. 17 1/8” [3 mm] Fig. 16 Check the water tightness of the external gaskets Vérifier l'étanchéité des gaines extérieures Verifiquenlaestanqueidaddelasjuntas externas...
  • Page 16 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 18 Fig. 19 Adhesive for tiles Adhésif pour carreaux Cola para baldosa Fig. 20 Fig. 21 Adhesive for tiles Adhésif pour carreaux Cola para baldosa...
  • Page 17 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN RIGHT INSTALLATION Fig. 22 WRONG INSTALLATION WRONG INSTALLATION...
  • Page 18 NOTES - NOTES - NOTAS ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 20 GIS006870-R0...

Table des Matières