MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
Page 4
1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
Page 5
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES...
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed carefully before the installation of the device so that there won’t remain shavings, sealing or hemp residues, or other impurities inside the pipes. Through pipes not thoroughly rinsed or through the general water network, in the device foreign bodies can enter that could damage gaskets /o-ring.
Page 7
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
Page 8
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: A - Electrovalve built-in body B-WallAseal C - Remote control built-in box D-WallCseal E - Electrical pipe F - Closing plug G - Union for electrical connections H - Connection for internal body Contenu de l’emballage: A - Corps encastrement électrovalve B-JointàparoiA...
Page 9
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 11/16” [18 mm] 1” [25 mm] 1/8” [3 mm] 3/16” [4 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
Page 10
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES InstallationTypeN°1 InstallationTypeN°2 Electronic separate control Wall-mountedelectronicmixer Components for Components for installationTypeN°1: installationTypeN°2: A-C-D-E A-B-F-H...
Page 11
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Tiled surface Surface carrelée Superficie con baldosas Plasterboard wall Mur en placoplâtre Pared de cartón-yeso Tiled surface Surface carrelée Superficie con baldosas Plasterboard wall Mur en placoplâtre Pared de cartón-yeso...
Page 12
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Possible installations To create the proper seat for the built-in body check the actual overall sizes and consider the minimum and maximum built-in depths shown on the plastic protection pre-installed on the body. Consider also fastening holes on the built-in body for use in the several possible installations. Possibles installations Pour créer un emplacement correct pour le corps encastrement il faut vérifier les encombrements effectifs de celui-ci et considérer les profondeurs d’encastrement minimum et maximum indiquées sur la...
Page 13
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN InstallationTypeN°1 Electronic separate control INSTALLATION TYPE A 100/240Vac 50/60Hz OUT 6V OPTIONAL COLD INSTALLATION TYPE B 100/240Vac 50/60Hz OUT 6V OPTIONAL COLD...
Page 15
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN InstallationTypeN°1 Electronic separate control Fig. 1 Fig. 2A Fig. 2B Fig. 2C...
Page 16
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN InstallationTypeN°1 Electronic separate control Fig. 3 1/2”NPT - m COLD 1/2”NPT - m Fig. 4...
Page 17
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN InstallationTypeN°1 Electronic separate control Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
Page 18
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN InstallationTypeN°1 Electronic separate control Fig. 8 Fig. 9 1/2”NPT - m 1/2”NPT - m COLD 1/2”NPT - m use hemp or teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon employer chanvre ou teflon usarcáñamooteflon usarcáñamooteflon Fig.
Page 19
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN InstallationTypeN°1 Electronic separate control Fig. 12 IMPORTANT:Fixthepipenexttothebody. Fixing set not included. IMPORTANT:Fixerletuyauprèsducorps. Jeu de fixation pas inclus. IMPORTANTE:Fijeneltubocercadel cuerpo. Juegodefijaciónnoincluido. Fig. 13 Fig. 14 Adhesive for tiles Adhésif pour carreaux Cola para baldosa...
Page 20
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN InstallationTypeN°1 Electronic separate control Fig. 15 Fig. 16 Adhesive for tiles Adhésif pour carreaux Cola para baldosa Fig. 17 Fig. 18...