Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

1
2
6 L. Máx.
3
OIL
OIL
OIL
4
ACCESORIOS OPCIONALES / ACCESSOIRES OPTIONNELS / OPTIONAL ACCESSORIES / ACESSÓRIOS OPCIONAIS / ZUBEHÖRTEILE, WAHLWEISE /
ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONELE ACCESSOIRES / TILLBEHÖR ENLIGT VAL / VALGFRIT TILBEHØR / VALINNAISET LISÄVARUSTEET
Set de boquillas / Jeu de buses
Set of nozzles / Conjunto de boquilhas
Satz Spritzdüsen / Set di ugelli
Set mondstukken / Set med munstycke
Sæt af mundstykker / Suukappaleset
Regulador de presión / Regulateur
Cod.
nº tipo
1,5 BAR
3 BAR
de pression / Pressure regulator /
Regulador de pressão / Druckregler /
8.34.46.815.1 4 A+B+C
0,28 (A)
0,40 (A)
Regolatore di pressione /
0,56 (A)
0,80 (A)
Regelaar van de druk / Tryckregulator /
0,56 (B)
0,80 (B)
Tryckregulator / Paineensäädin
0,56 (C)
Alargadera 0,5 m. / Rallonge 0,5 m
Campana cónica / Ecran de protection conique
Conical hood / Campânula cónica
0.5 m extension / Extensão 0,5 m.
Kegelförmige Haube / Campana conica
0,5 m Verlängerung / Allunga 0,5 m.
Verlengstuk 0,5 m / Förlängare 0,5 m
Conische kap / Konformad kåpa
Kegleformet klokkeelement / Kartiomainen suojus
Forlænger 0,5 m / Jatke 0,5 m
Codillo herbicidas normal / Coude herbicide normal
Codillo herbicidas bajo volumen / Coude herbicide bas volume
Normal elbow for weed-killers / Cotovelo herbicidas normal
L.V. elbow for weed-killers / Cotovelo herbicidas baixo volume
Herbizidkrümmer, Normalausführung / Gomito erbicidi
Herbizidkrümmer f. Niedrigvolumen / Gomito erbicidi basso
normale / Elleboog herbiciden-normaal / Knärör normal
volume / Elleboog herbiciden-laag volume / Knärör för låg volym av
ogräsbekämpningsmedel / Buerør til ukrudt, normal /
ogräsbekämpningsmedel / Buerør til ukridt, lille volumen / Pienemmän
30º
Normaali taiveosa kasvimyrkyille
sumutuksen taiveosa kasvimyrkyille
Tubo fl exible 0,25 m / Tuyau fl exible 0,25 m
Lanza telescópica / Lance télescopique
0.25 m fl exible pipe / Tubo fl exível 0,25 m
Telescopic lance / Lança telescópica
0,25-m-Elastikschlauch / Tubo fl essibile 0,25 m
Teleskoplanze / Lancia telescopica
Flexibele buis 0,25 m / Flexibelt rör 0,25 m
Telescopische lans / Teleskopiskt slangmunstycke
Fleksibelt rør 0,25 m / Taipuisa putki 0,25 m
Teleskopisk sprøjtehoved / Teleskooppinen sumutinputki
CODIGO ACC.
N.ºBOQUILLAS
CODE ACC.
ACC. CODE
NO. NOZZLES
30º
CÓDIGO ACC.
Nº BOQUILHAS
TIPO BOQUILLA – TYPE DE BUSE – NOZZLE TYPE –
ZUBEHÖRCODE
ANZAHL SPRITZDÜSEN
REF.
CODICE ACC.
TIPO BOQUILHA - DÜSENTYP – TIPO UGELLO –
CODE ACC.
AANTAL MONDSTUKKEN
TYPE MONDSTUK – MUNSTYCKE TYP -
KOD TILLB.
ANT. MUNSTYCKEN
TYPE MUNDSTYKKE – SUUKAPPALETYYPPI
KODE PÅ TILBEHØR
NR. PÅ MUNDSTYKKER
LISÄVAR. KOODI
SUUKPL. LUKUMÄÄRÄ
A
A
8.34.47.810
B
8.34.40.930
C
8.34.40.931
B
D
8.34.60.932
E
8.34.60.933
F
8.34.60.934
G
8.34.60.935
C
H
8.34.60.936
I
8.34.60.937
J
8.34.60.938
R
8.34.60.942
A
Campana rectangular / Ecran de protection rectangulaire
Rectangular hood / Campânula rectangular
Rechteckhaube / Campana rettangolare
Rechthoekige kap / Rektangulär kåpa
Rektangulært klokkeelement / Suorakulmion muotoinen suojus
Cuadruple delantero / Quadruple buse avant
Front quadruple nozzle / Quádruplo frontal
Vierfachbreitspritzrohr, vorn / Quadruplo anteriore
Voorkant viervoudige pijp / Fyrdubbel framdel
Firdobbelt forstykke / Nelinkertainen suukappale
Doble boquilla fl exible / Double buse fl exible
Flexible double nozzle / Boquilha dupla fl exível
Elastische Doppelspritzdüse / Doppio ugello fl essibile
Dubbel fl exibel mondstuk / Dubbelt fl exibelt munstycke
Dobbelt fl eksibelt mundstykke / Taipuisa kaksoissuukappale
Doble boquilla extensible (40-70 cm) / Double buse extensible (40-70
cm) / Extensible double nozzle (40-70 cm) / Boquilha dupla extensível
(40-70 cm) / Doppelte Teleskopdüse (40-70 cm) / Doppio ugello
allungabile (40-70 cm) / Dubbel verlengbaar mondstuk (40-70 cm) / Dubbelt
utdragbart munstycke (40-70 cm) / Forlængeligt dobbelt mundstykke (40 – 70 cm)
/ Pidennettävä kaksoissuukappale (40 – 70 cm)
TIPO BOQUILLA
LTS / MIN POR BOQUILLA A:
Nº BUSES
TYPE DE BUSE
L (LITRES) / MIN (minute) PAR BUSE A :
NOZZLE TYPE
LTS (LITRES) / MIN (minute) PER NOZZLE AT:
TIPO BOQUILHA
LTS. (LITROS) / MIN. (minuto) POR BOQUILHA A:
DÜSENTYP
L (LITER) / Min (Minuten) PRO DÜSE BEI:
Nº UGELLI
TIPO UGELLO
LT. (LITRI) / MIN. (minuto) PER UGELLO A:
TYPE MONDSTUK
L (LITERS) PER (MINUUT) DOOR MONDSTUK A:
MUNSTYCKE TYP
L. (LITER) /MIN. (minut) FRÅN MUNSTYCKE TILL:
TYPE MUNDSTYKKE
L (LITER) /MIN. (minut) PR.MUNDSTYKKE TIL:
SUUKAPPALETYYPPI
L (LITER) / MIN (Minut) A-SUUKPL:STA
1,5 BAR
3 BAR
-
-
-
-
1
B
0,86
1,20
1
B
0,56
0,80
-
-
-
-
4
A
0,43
0,60
1
C
1,41
-
1
C
0,56
-
2
A
0,35
0,50
-
-
-
-
1
A
0,35
0,50
2
B+A
0,56 (B)
0,80 (B)
Mod. INTER 9
ES - Gracias por confiar en nosotros. Por
favor, lea detenidamente esta hoja de
instrucciones antes de usar el equipo.
FR - Merci de la confiance que vous nous
témoignez et nous vous invitons à lire
attentivement la feuille d'instructions avant
l'utilisation de l'appareil.
EN - Thanking you for the trust placed in us.
Please, read this instruction sheet carefully
before using the sprayer.
PT - Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia
atentamente esta folha de instruções antes
de usar o equipamento.
DE - Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte
lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einsetzen.
IT - Grazie della fiducia riposta nella nostra
azienda. Si prega di leggere attentamente
il presente foglio di istruzioni prima di
utilizzare l'attrezzatura.
NL - Dank u wel voor het in ons gestelde
vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.
SV - Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom
dessa anvisningar före användning av
utrustningen.
DA - Vi takker for den tillid, som De har vist
os. De anmodes venligst om nøje at
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning,
før De tager udstyret i brug.
FI - Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi
luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
AR -
EL - Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ ìáò
åìðéóôåýåóôå. Óáò ðáñáêáëïýìå íá
äéáâÜóåôå ðñïóå÷ôéêÜ áõôÞ ôç óåëßäá
ïäçãéþí ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí
åîïðëéóìü.
RU - Спасибо за ваше доверие к
нам. Пожалуйста, внимательно
прочтите данный лист с
инструкциями до использования
оборудования
TR - Bize güvendiğiniz için teşekkür
ederiz. Lütfen cihazı kullanmadan
önce bu yazıyı dikkatlice okuyunuz.
RO - Mulţumim pentru încrederea
acordată. Vă rugăm să citiţi cu
atenţie aceste instrucţiuni înainte de
a utiliza aparatul.
Ref. 8.38.69.200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Goizper INTER 9

  • Page 1 Cod. nº tipo 1,5 BAR 3 BAR de pression / Pressure regulator / Rectangular hood / Campânula rectangular Mod. INTER 9 Regulador de pressão / Druckregler / Rechteckhaube / Campana rettangolare 8.34.46.815.1 4 A+B+C 0,28 (A) 0,40 (A) Regolatore di pressione / Rechthoekige kap / Rektangulär kåpa...
  • Page 2 SUMUTINPUTKEN JOUSI 8.38.69.301 SERBATOIO INTER-9 RESERVOIR INTER-9 BEHÅLLARE INTER-9 DEPOT INTER-9 SÄILIÖ INTER-9 El uso del regulador de presión que Goizper ha incorporado de serie en 8.38.46.303 CAMERA KAMER KAMMARE KAMMER KAMMIO el pulverizador que Ud. acaba de adquirir garantiza un caudal de salida 8.38.46.308...
  • Page 3: Domaine D'application

    L’utilisation du régulateur de pression, que Goizper a intégré en série dans le pulvérisateur que vous venez d’acquérir, garantit un débit de sortie à pression constante et une taille homogène des gouttelettes.
  • Page 4 The use of the pressure regulator that Goizper has fi tted as a standard feature in the sprayer you have just purchased, ensures a constant exit pressure and uniform droplet size.
  • Page 5: Área De Aplicação

    água e produto fi tossanitário e o respeito pelos cultivos próximos e pelo meio ambiente. O uso do regulador de pressão que a Goizper incorporou de série no pulverizador que acaba de adquirir garante um caudal constante de saída sob pressão e um tamanho de gota homogéneo.
  • Page 6 Druckreglers, das Sie gerade erworben haben, gewährleistet einen Produktaustritt bei konstantem Druck und eine gleichmäßige Tropfengröße. Mit diesem von Goizper entwickelten und patentierten Zubehör lässt sich das Gerät jeder Behandlungsvariante anpassen: - Herbizidbehandlungen erfordern die Niederdruckanwendung (ON- Stellung), um dickere Tropfen zu erhalten. Gleichzeitig wird das Risiko vermieden, benachbarte Pfl...
  • Page 7: Ambito Di Applicazione

    fi tosanitario e il rispetto di coltivazioni vicine e dell’ambiente. L’uso del regolatore pressione che Goizper ha incorporato di serie nel polverizzatore da Lei acquistato, garantisce un fl usso d’uscita a pressione costante e dimensioni delle gocce omogenee.
  • Page 8 Met dit accessoire, dat een unieke ontwikkeling betekent die gepatenteerd is door Goizper, kan het toestel zich aanpassen aan het type behandeling die u dient uit te voeren: - Gebruik voor herbicide behandelingen de toepassing met lage druk (positie ON), voor grotere druppels en het afdrijven en het risico op verontreiniging naar aangrenzende gewassen te vermijden.
  • Page 9 öde med konstant tryck och en homogen droppstorlek. Detta tillbehör, en unik produkt som utvecklats och patenterats av Goizper, gör det möjligt att anpassa utrustningen till typen av besprutning man vill utföra: - För besprutning med växtskyddsmedel (läge ON), för att få större droppar och undvika att de sprids och kommer in på...
  • Page 10: Vedligeholdelse

    Den tryksprøjte, som du netop har købt, er fra Goizper som standardudstyr udstyret med en trykregulator, der sørger for en konstant væskestrøm og en ens dråbestørrelse.
  • Page 11 Käyttämällä paineensäädintä, jonka Goizper toimittaa ostamasi ruiskuttimen yhteydessä, ruiskutettava neste virtaa laitteesta tasaisella paineella ja pisaroiden koko on yhtenäinen. Tämän Goizperin patentoiman ainutlaatuisen lisäosan avulla laitteella pystytään suorittamaan erityyppisiä...
  • Page 12 (..
  • Page 13 GOIZPER Goizper Goizper ‫ﻟﻠﻌﻼﺝ ﲟﺒﻴﺪﺍﺕ ﺍﻷﻋﺸﺎﺏ، ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﻀﻐﻂ‬ .‫ﻟﺘﺤﺼﻞ ﻋﲆ ﻗﻄﺮﺍﺕ‬ ‫ﺍﳌﻨﺨﻔﺾ )ﻭﺿﻌﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﺧﺸﻨﺔ ﻭﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﻻﻧﺤﺮﺍﻑ ﻭﻣﺨﺎﻃﺮ ﺗﻠﻮﺙ ﺍﻟﻤﺤﺎﺻﻴﻞ‬ .‫ﺍﻟﻤﺠﺎﻭﺭﺓ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻮﻫﺔ ﺍﻟﺮﺷﺎﺵ ﺍﻟﻤﺮﺁﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺮﻭﺣﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺰﻳﺪ‬ .‫ﻣﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﻼﺝ‬ .‫ﺗﵟ ﲟﺮﻭﺭ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺔ ﺍﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﺑﺤﺮﻳﺔ ﺩﻭﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬...
  • Page 14 ìßá ïñèïëïãéóôéêÞ êáôáíÜëùóç íåñïý êáé öõôïöáñìáêåõôéêïý ðñïúüíôïò êáé ôï óåâáóìü ôùí åðüìåíùí êáëëéåñãåéþí êáé ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò. Ç ÷ñÞóç ôïõ ñõèìéóôÞ ðßåóçò ðïõ ç Goizper Ý÷åé åíóùìáôþóåé åñãïóôáóéáêÜ óôïí øåêáóôÞñá ðïõ åóåßò Ý÷åôå áðïêôÞóåé, óáò åîáóöáëßæåé ìßá óôáèåñÞ ñïÞ åîüäïõ ìå ðßåóç êáé Ýíá ïìïéïãåíÝò ìÝãåèïò óôáãüíùí.
  • Page 15: Область Применения

    пульверизации, которая позволит гарантировать эффективную обработку для каждого вида растений, снизит затраты воды и фитосанитарных продуктов, защитит посевы других культур и окружающую среду. Использование регулятора давления, который Goizper серийно включает в купленный Вами пульверизатор, гарантирует выход жидкости под постоянным давлением с однородным размером капель.
  • Page 16 çevreye saygı amacıyla ideal bir püskürtme için basınç regülatörü kullanın. Satın almış olduğunuz pulverizatöre Goizper tarafından eklenen basınç regülatörü düzenli bir püskürtme ve homojen damla hacmi elde edilmesini sağlar.
  • Page 17 și produse fi tosanitare și respectul față de plantațiile vecine și mediul înconjurător. Utilizarea regulatorului de presiune pe care Goizper l-a incorporat în mașina de stropit pe care Dvs. ați cumpărat-o garantizează un caudal de ieșire la o presiune constantă și o dimensiune omogenă a picăturilor.

Ce manuel est également adapté pour:

83869

Table des Matières