M1252-0_draft-2 Installazione Lo scarico della condensa L’attacco del tubo dello scarico della condensa si trova sul lato Per una corretta installazione seguire la sequenza di operazioni inferiore destro del deumidificatore. di seguito descritta. Non far funzionare il deumidificatore senza aver Trasporto e movimentazione prima installato il tubo di scarico della condensa.
M1252-0_draft-2 Per garantire un drenaggio regolare dell’acqua assi- curarsi che il tubo di scarico sia in pendenza e ben steso, senza gomiti o strozzature di alcun tipo. Il pannello di comando Fig.4 – Posizionamento del deumidificatore sul muro Fig.7 – Il pannello comandi •...
M1252-0_draft-2 Procedure di utilizzo Montaggio del filtro Appoggiare il filtro F alla griglia di aspirazione, quindi montare Accensione la griglia anteriore G. Quando viene inserita la spina il display D lampeggia per Immagazzinamento 5 secondi e indica l’ultimo stato di funzionamento del deumidificatore: poi, se il modo funzionamento è...
M1252-0_draft-2 Operating principle Placement Pic.2 – Positioning and minimum distances Pic.1 – Main components Wall installation The appliance uses a fan (5) to suck up the air (14) to be dehu- • Use the bracket as a template to mark the holes on the wall as midified and pass it through the refrigerator circuit evaporator shown in Pic.3.
M1252-0_draft-2 The control panel • Rotate the two legs T, which are located on the rear-bottom side of the frame, to make vertical the position of the dehu- midifier. • Make sure the dehumidifier fits completely on the rear brack- et M.
M1252-0_draft-2 How to use Storage • Keep the appliance in a room with a temperature between Start-up –25°C and +55°C. When the plug is connected the display D blinks for 5 seconds • When the appliance is still packed follow the instructions on and shows the last functioning mode selected: then, if the func- the box.
M1252-0_draft-2 WMD 30 WMD 50 WMD 80 Spannung 230V, 50Hz 230V, 50Hz 230V, 50Hz Stromaufnahme 1,5 (A) 3,3 (A) 5,2 (A) Absicherung 10 A/T Leistungsaufnahme Betrieb 310 W 720 W 1140 W Schutzart IP 20 Masse B x H x T 560×323×416 mm...
Page 16
M1252-0_draft-2 Luftfilter Luftfeuchtigkeit und der Temperatur ab. Der Luftfilter befindet sich auf der rechten Seite des Gerätes und Installation kann für die Reinigung leicht demontiert werden. Für eine korrekte Installation bitten wir folgende Anweisungen Den Luftentfeuchter nicht ohne Luftfilter einschalten, zu beachten.
Page 17
M1252-0_draft-2 • Die Maschine heben und den hinteren Bügel S an den an der Der Abfluss-Schlauch Wand montierten Bügel M anhaken. Für den Wasserabfluss muss ein Schlauch von 14mm Innen- durchmesser an den unteren Ansatz D angeschlossen werden. Abb.6 – Wasserabfluss. Damit das Wasser korrekt abläuft , muss der Ab- flussschlauch ein Gefälle nach unten haben und ausgestreckt ohne Schlingen oder Verengungen gleich...
M1252-0_draft-2 Display Betriebsart Den Luftfilter besonders in staubigen Räumen häufig reinigen: Ein verschmutzter Filter behindert 1 ÷ 2 von 85 % bis ca. 90 % r.F. den Luftstrom und reduziert den Wirkungsgrad des 3 ÷ 4 von 70 % bis ca. 80 % r.F. Luftentfeuchters.
Page 19
M1252-0_draft-2 sinnvolles Recycling des Altgerätes und eine umweltgerechte Entsorgung, die dem Schutz unserer Umwelt und Gesundheit dient, und erleichtert das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht. Schaltplan Abb.9 – Schaltplan Bez. Beschreibung Ventilator Verdichter Leistungsplatine Temperaturfühler Steuerplatine Feuchtigkeitsfühler 10-poliges Kabel mit Steckverbindern Magnetventil Tab.D –...
M1252-0_draft-2 Installation Le filtre de l’air Le filtre de l’air se trouve sur le côté droit du déshumidificateur et Pour une installation correcte suivre la séquence d’ o pérations il peut être facilement démonté pour le nettoyage. décrite ci-après. Ne mettez pas en marche le déshumidificateur sans le Transport et manutention filtre à...
M1252-0_draft-2 Fig.6 – L’évacuation de l’eau. Pour garantir un drainage régulier de l’eau, contrôler si le tuyau d’évacuation est bien en pente et bien ten- du, sans courbes ou étranglement d’aucune sorte. Fig.4 – Positionnement du déshumidificateur sur le mur Panneau de commande •...
M1252-0_draft-2 Pannes L’ é cran, en plus d’afficher l’ é tat de fonctionnement du déshumidificateur, signale aussi d’ é ventuelles pannes (Tab.C). Si jamais se vérifiait une des conditions d’ e rreur décrites ci-après il sera nécessaire l’intervention de personnel spécialisé pour leur résolution.
M1252-0_draft-2 négatifs possibles sur l’ e nvironnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Schéma électrique Fig.9 – Schéma électrique Réf. Description Ventilateur Compresseur Carte de puissance Sonde de température Carte de commande Humidistat Câble 10 pôles avec connecteurs Électrovalve...