SAS MFS-4300-1 Traduction De La Notice Originale

SAS MFS-4300-1 Traduction De La Notice Originale

Outil thermique multifonction 4 en 1 débroussailleuse / coupe-herbe / taille-haies / elagueuse sur perche

Publicité

Liens rapides

FR
Traduction de la notice originale
Manuel d'instruction
Outil thermique multifonction 4 en 1
Débroussailleuse / Coupe-herbe / Taille-haies /
Elagueuse sur perche
MFS-4300-1
IMPORTE PAR : SAS EQUIPEMENT DE LA MAISON·24 rue Auguste Chabrières 75015 PARIS
Service consommateurs BP 80056 91919 BONDOUFLE CEDEX France
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SAS MFS-4300-1

  • Page 1 Traduction de la notice originale Manuel d’instruction Outil thermique multifonction 4 en 1 Débroussailleuse / Coupe-herbe / Taille-haies / Elagueuse sur perche MFS-4300-1 IMPORTE PAR : SAS EQUIPEMENT DE LA MAISON·24 rue Auguste Chabrières 75015 PARIS Service consommateurs BP 80056 91919 BONDOUFLE CEDEX France...
  • Page 2: Description Des Symboles

    DESCRIPTION DES SYMBOLES Des symboles sont utilisés dans ce manuel pour attirer votre attention sur les risques potentiels. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements-mêmes n’écartent pas les risques et ne peuvent pas substituer les méthodes qui conviennent pour éviter les accidents.
  • Page 3 Le démarrage du moteur génère des étincelles. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Le moteur dégage du monoxyde de carbone et du gaz toxiques inodore et incolore. Le fait de respirer du monoxyde de carbone peut entraîner des nausées, des évanouissements ou la mort.
  • Page 4 Si l’utilisateur travaille dans une zone qui présente un risque de chute d’objets, il convient de porter également un casque de sécurité. Starter fermé Starter ouvert Attention risque de ricochets de la lame. Ne pas toucher la lame pendant l’utilisation. Attention au risqué...
  • Page 5: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVER POUR UNE CONSULTATION FUTURE La machine doit toujours être utilisée en respectant les instructions du fabricant qui sont énoncées dans le manuel d’instructions. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité en cas d’utilisation ou de modifications inappropriées de l’appareil.
  • Page 6 b) L’appareil est équipé d’un moteur deux temps, il est donc inutile de mettre de l’huile séparément, en revanche le carburant utilisé doit être un mélange d’huile, voir section suivante. c) Avant d’utiliser l’appareil, contrôlez toujours visuellement que les outils ne sont pas usés ou détériorés.
  • Page 7 d) Ne jamais utiliser l’appareil à l’intérieur des bâtiments ni dans des endroits mal Toujours utiliser la machine dans un endroit bien ventilé où les gaz ne pourront pas s'accumuler. Par mesure de sécurité et pour le bon fonctionnement de la machine, une bonne ventilation est indispensable (risque d’intoxication, de surchauffe du moteur et d’accidents ou de dommages aux matériels et biens environnants).
  • Page 8 contact accidentel avec la débroussailleuse. s) Assurez-vous que vous avez en permanence une position stable. N’utilisez la débroussailleuse que sur des surfaces planes où vous avez une position stable. Pendant le travail, portez toujours des chaussures solides antidérapantes ainsi que des vêtements de protection et des pantalons longs.
  • Page 9: Autres Dangers Et Action De Protection

    usées. - En cas d’apparition de l’un ou plusieurs des symptômes décrits ci-dessus, cessez d’utiliser l’outil et consultez un médecin. dd) Avant de démarrer le taille-haie, vérifiez qu’il est correctement positionné dans la position de travail prévue. 4). Entretien et remisage a) Maintenez tous les écrous et les vis bien serrés de façon à...
  • Page 10 Danger Description Action de protection Coupe, Le fil et la lame peuvent provoquer de graves Eloignez les personnes et animaux de incision incisions la zone de travail. Les câbles et cordons peuvent se prendre dans la Retirez tout objet étranger du terrain à Saisie, lame ou la bobine de fil et peuvent endommager la tondre avant de commencer à...
  • Page 11: Utilisation Prevue

    Sur un sol inégal, vous Glisser, trébucher ou Positionnez-vous toujours bien et portez des pourriez provoquer des tomber chaussures antidérapantes. dommages en trébuchant UTILISATION PREVUE L’unité est conçue pour une utilisation générale dans l’agriculture et la forêt, le jardinage et le traitement de zones agricoles, forestières et de jardin.
  • Page 12 LISTE DES PRINCIPAUX ELEMENTS Unité d’entraînement (fig. 1) Fig. 1 1. Poignée 10. Vis de blocage des outils 2. Fixation du harnais 11. Blocage de la commande des gaz 3. Commutateur d’arrêt 12. Clé à bougie 4. Déblocage de la commande des gaz 13.
  • Page 13 Trou de fixation de la vis de blocage Guide chaine Oregon Réservoir d'huile de chaine Protecteur du dispositif de coupe Chaîne Oregon Fig. 2 Taille-haies (fig. 3) Trou de fixation de la vis de blocage Lame Levier d’orientation de la tête de coupe Protecteur du dispositif de coupe Blocage du levier d’orientation Fig.
  • Page 14: Specifications Techniques

    1. Trou de fixation de la vis de blocage 4. Lame 2. Carter de protection 5. Protecteur du dispositif de coupe 3. Bobine Fig. 4 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Unité d’entraînement Fig. 1 Poids de la machine (sans carburant, dispositif de coupe, 5.82kg ni harnais) Type de moteur...
  • Page 15 Fig. 2 Elagueuse sur perche Poids de l’outil avec élagueuse (sans carburant, avec 7.48 kg harnais et accessoire de coupe) Volume du réservoir d’huile 0.12l Longueur du guide 254 mm Vitesse de la chaine 21.7m/s 0. 375” (9.525mm) Pas de chaine 0.
  • Page 16 sources de bruit, etc.… c’est à dire le nombre de machines et d'autres processus adjacents, et la durée pendant lequel un opérateur est exposé au bruit. Par ailleurs, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays. Ces informations permettent toutefois, aux utilisateurs de machines une meilleure évaluation des dangers et des risques;...
  • Page 17 Montage de l’élagueuse Attention bords tranchants ! Portez des gants lors de l'installation ou du retrait du dispositif de coupe. a) Desserrez l’écrou (1) et retirez le couvercle du pignon. (fig.6-1) Fig.6-1 Placez la chaîne en boucle. Les gouges doivent être orientées dans le sens horaire. (Fig.6-2) Fig.6-2 Placez le guide-chaîne sur les goujons de la coulisse de fixation.
  • Page 18 Fig.6-5 d) Faites attention au sens de rotation de la chaîne (fig.6-6). Fig.6-6 Tournez la vis de réglage (2) dans le sens horaire jusqu’à ce que la chaîne soit tendue tout en pouvant être facilement tournée (Fig.6-7). Fig.6-7 Serrez le capot. (Fig.6-8) Fig.6-8 Taille-haies Le taille-haies ne nécessite pas de montage...
  • Page 19 Fig.7-1 Placez la perche au-dessus du carter, puis fixez-la sur le carter avec les 2 boulons. (fig.7-2) carter et la perche assemblés sont présentés dans la fig.7-3 Fig.7-2 Fig.7-3 c) Insérez la clé Allen 5mm (5) dans le trou (1) pour bloquer la rotation de l’arbre et desserrez l’écrou à...
  • Page 20 Fig.7-6 Montage du Coupe-herbe a) Préparez tous les accessoires : perche, carter, bobine, 2 boulons. (fig.8-1) Fig.8-1 b) Placez la perche au-dessus du carter, puis fixez-la sur le carter avec les 2 boulons. (fig.8-2). Le carter et la perche assemblés sont présentés dans la fig.8-3 Fig.8-2 Fig.8-3 c) Insérez la clé...
  • Page 21 Fig.8-5 Réassemblez la rondelle (2), puis fixez l’arbre avec la clé Allen. Ensuite, vissez la bobine de fil sur le filetage de l’arbre en la tournant dans le sens antihoraire. Retirez la clé Allen (Fig.8-6) Fig.8-6 Retirez la protection de la lame de coupe du fil avant d’utiliser l’outil. (Fig.8-7) Fig.8-7 Fixation de l’outil sur l’unité...
  • Page 22 Remarque Pour retirer l’outil de l’unité d’entrainement a) Desserrez la vis de blocage (1). b) Libérez le clip en métal (2) et reitre l’outil de l’unité d’entrainement. Installation du harnais ATTENTION ! Portez toujours le harnais lorsque vous travaillez avec l'équipement. Mettez le harnais (9).
  • Page 23: Preparation De L'outil

    Important: Le harnais est équipé d'un mécanisme de décrochage rapide d’urgence. Tirez la sangle rouge pour décrocher l’appareil du harnais en cas d’urgence. PREPARATION DE L’OUTIL Attention ! Avant de mettre l’outil en service, vérifiez si son état permet une utilisation en toute sécurité.
  • Page 24 1. Utilisez toujours un masque de protection. 2. Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour. 3. N’utilisez pas la machine sous la pluie ou sur de l’herbe mouillée. 4. Après un coup, vérifiez toujours si la machine n’est pas endommagée et réparez-la si nécessaire. 5.
  • Page 25: Demarrage De La Machine

    N’utilisez jamais d’huile pour moteur 4 temps. Un mélange essence / huile inutilisé au-delà d’un mois peut obstruer le carburateur et endommager la machine. Verser le mélange dans un contenant hermétique à l’abris de la lumière et de la chaleur. Bien secouer le bidon pour obtenir un mélange correct avant de remplir le réservoir.
  • Page 26 2. Placez le starter en position démarrage « start ». 3. Appuyez sur la pompe jusqu’à l’arrivée du carburant. 4. Poussez déblocage de la commande des gaz et actionnez la commande des gaz. Pour maintenir la commande des gaz pressée, poussez le blocage de la commande des gaz en position “ON”.
  • Page 27 6. Lors du démarrage, placez le starter en position ouverte, en plaçant le levier vers le bas. 7. Lors du démarrage, videz l’excédent de carburant de la chambre de combustion en appuyant plusieurs fois sur la commande des gaz. Si le moteur ne démarre pas, répétez l’opération. Si la machine ne démarre toujours pas, il se peut que le moteur soit «...
  • Page 28: Utilisation De L'outil

    La machine doit être arrêtée dans les conditions suivantes : Lorsque la vitesse de rotation du moteur change. En cas d’étincelles. En cas de lame endommagée. En cas de raté. En cas de vibrations élevées. Lorsque des flammes ou de la fumée apparaissent. En cas de pluie ou de temps orageux UTILISATION DE L’OUTIL ATTENTION ! Gardez vos mains et vos jambes hors de portée de l’outil de coupe, surtout lors...
  • Page 29 réduire les risques d’être frappe par une chute d’objet pendant l’utilisation. Attention au risqué de rebond. Le danger de rebond est plus grand si vous appliquez la zone près de la pointe du guide-chaîne sur une branche, parce que l'effet de levier est plus important vers l’extrémité. Par conséquent, la tronçonneuse réagit généralement de manière incontrôlée.
  • Page 30 uniquement serré à la main.  Tournez la vis de réglage (2) dans le sens horaire jusqu’à ce que la chaîne soit tendue mais puisse bouger librement.  Pour protéger la chaîne, desserrez-la quand vous n’utilisez pas l’outil et resserrez-la avant chaque utilisation.
  • Page 31  Portez une protection auditive, des lunettes de protection et un casque de sécurité avec protection auditive intégrée et un écran facial. Ceci pour vous protéger contre les chutes ou le rebond de branches.  Afin de travailler en toute sécurité, l’angle de travail ne doit pas être de plus de 60°. ...
  • Page 32 Conseil: Enlevez les branches vers des aires de travail plus sûres. Avertissements: Certaines postures de travail peuvent s'avérer dangereuses et peuvent causer des dommages et des blessures, suivez toujours les instructions de ce manuel. Prenez garde à ne pas être heurté par des chutes de branches ou des branches qui, après avoir frappé...
  • Page 33 a) Coupez jusqu'à 1/3 du diamètre de la branche du bas vers le haut en utilisant à la partie supérieure du guide. b) Puis sciez de haut en bas au niveau de la première coupe en utilisant la face inférieure du guide. c) Pour les branches longues sciez en plusieurs sections afin bien conserver le contrôle lors de la chute des sections.
  • Page 34 il est recommandé de répéter la tonte plusieurs fois.  Travaillez sur des bases solides et stables !  Utilisez la machine après avoir lu attentivement les instructions d’utilisation.  Respectez toutes les instructions de sécurité du manuel.  Soyez responsable vis-à-vis des autres ...
  • Page 35 Porter le harnais comme illustré dans les paragraphes précédents. La lame tourne dans le sens antihoraire, il est donc conseillé d'utiliser la machine de droite à gauche pour une coupe efficace. Vérifiez que les personnes présentes sont au moins à 15 mètres. ATTENTION! En cas d'urgence, arrêter le moteur en déplaçant le commutateur d’arrêt dans la position d'arrêt.
  • Page 36: Entretien

    direction indiquée. Lorsque chacun des compartiments est plein, le bord central du séparateur doit toujours être visible. Assurez-vous que le fil est correctement et fermement enroulé. Passez les extrémités du fil dans les fentes prévues en laissant une longueur libre suffisante pour faciliter l’enfilage dans les œillets.
  • Page 37 L’objectif du programme d’entretien et de réglage est de garantir les performances optimales de la machine. Coupez le moteur avant de procéder à un entretien. Si vous devez mettre le moteur en marche, veillez à ce que la pièce soit bien ventilée. L’échappement contient du monoxyde de carbone nocif. Veuillez toujours sélectionner des accessoires recommandés.
  • Page 38 L’entretien doit toujours être effectué à Avant Chaque Tous Tous les six intervalles réguliers lors de chaque mois chaque mois trois mois mois indiqué ou après un certain nombre utilisation après après après d’heures d’utilisation (selon l’événement 25 heures 50 heures 100 heures qui se produit en premier lieu).
  • Page 39: Bougie D'allumage Recommandee : L8Rtf

    ATTENTION : L’utilisation de pétrole ou de solvant combustible pour le nettoyage peut provoquer des incendies ou des explosions. C’est pourquoi il ne faut utiliser que de l’eau savonneuse ou des solvants non inflammables pour le nettoyage du filtre. N’utilisez jamais la machine sans filtre à air. Bougie d’allumage BOUGIE D’ALLUMAGE RECOMMANDEE : L8RTF Pour un fonctionnement adéquat du moteur, la bougie d’allumage doit être correctement placée et ne...
  • Page 40 3. Veillez à ce que les entrées et les sorties d’air ne soient pas obstruées. Nettoyez-les à l’aide d’une brosse douce et d’un jet d’air comprimé afin d’obtenir une propreté interne acceptable. 4. Portez une protection oculaire pendant le nettoyage. Vidange de carburant 1.
  • Page 41 n’accélère Mise à Mise à l’air libre l’air libre Saletés ou résidus du carburant Nettoyer ou remplacer correctement dans le carburant bouchée carburant Bougie sale ou Nettoyer, régler ou Bougie Usure normale usée remplacer Carburate Mauvais réglage Vibrations Régler Système Utilisation prolongée Excessif dans des endroits...
  • Page 42: Consommable Non Garanti (Sauf Si Manquant Ou Cassé Au Déballage Déclaré Dans Les 10 Jours Suivant L'achat)

    La garantie ne couvre pas : 1) L'emploi des pièces non compatibles 2) L'utilisation avec de l'huile en quantité insuffisante, contaminée, incompatible à la lubrification de l’appareil ou un grade inadapté. 3) L’utilisation d’un carburant prêt à l’emploi dont la lubrification serait insuffisante. 4) L’utilisation de carburant contaminé...
  • Page 43 Article L. 217-5 du Code de la consommation : «Le bien est conforme au contrat : : 1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : - s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;...

Table des Matières