Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Répartiteur TV hertzienne et satellite pour prises RJ 45
Terrestrial and satellite TV splitter for RJ45 plugs
4 131 18
d
r a n
l e g
Consignes de sécurité
Avant toute intervention, couper le courant.
Respecter strictement les conditions d'installation et d'utilisation.
Safety instructions
Make sure the power supply is disconnected before any intervention.
Strictly comply with instructions for installation and use.
Ce symbole indique qu'en fin de vie, le produit doit être collecté séparément des autres déchets et remis à un centre de collecte agréé dans le respect
des normes et dispositions légales en vigueur dans les pays de l'UE, pour prévenir les effets indésirables sur l'environnement et la santé des personnes.
L'élimination abusive du produit est passible des sanctions prévues par la loi. Il est recommandé de s'assurer que dans le pays où le produit est utilisé, ce
dernier est soumis aux réglementations WEEE/DEEE.
This symbol indicates that in order to prevent any negative effects on the environment and on people, this product should be disposed of separately from
other household waste, by taking it to authorised collection centres, in accordance with the EU countries local waste disposal legislations. Disposing of
the product without following local regulations may be punished by law. It is recommended that you check that in your country this product is subject to
WEEE legislations.
Questo simbolo sta ad indicare che l'apparecchio, alla fine della propria vita utile, deve essere soggetto a raccolta differenziata e conferito alla locale isola
ecologica in conformità con le normative e disposizioni legali in vigore nei paesi dell'UE, per prevenire i potenziali effetti negativi per l'ambiente e la salute
dell'uomo.
Lo smaltimento abusivo del prodotto è passibile delle sanzioni previste per legge. Si raccomanda di assicurarsi che nel paese in cui è utilizzato, il prodotto
sia soggetto alle regole WEEE-RAEE.
Nota :
La sécurité de cet appareil n'est assurée que si l'utilisateur respecte l'ensemble des instructions fournies dans cette notice.
Il est trés fortement recommandé d'installer systématiquement un parafoudre de puissance dans le tableau d'abonné (NFC 15-100 § 444.3.3), ainsi qu'un parafoudre téléphonique
analogique.
L'installation doit être conforme à la norme NFC 15-100 (et au guide 15-443 pour les parafoudres) :
- cet appareil doit être installé dans un circuit protégé par un disjoncteur 10A (ou 16A)
- parafoudre de puissance dans le tableau d'abonné
- parafoudre téléphonique analogique
Splitter TV hertziana e satellite per prese RJ45
+40°C
+5°C
9 VDC - 350 mA
d
r a n
le g
KLIK / KLICK
Istruzioni di sicurezza
Prima di effettuare qualsiasi intervento, togliere la corrente.
Rispettare scrupolosamente le condizioni di installazione e d'uso.
Démodulateur
Demodulador
Demodulatore
ra n
d
le g

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND 4 131 18

  • Page 1 • Répartiteur TV hertzienne et satellite pour prises RJ 45 • Splitter TV hertziana e satellite per prese RJ45 • Terrestrial and satellite TV splitter for RJ45 plugs • 4 131 18 Démodulateur Demodulador Demodulatore +40°C +5°C ra n le g...
  • Page 2 Cat. No. 4 130 17 (optional) Install the power supply in the electrical panel Alimentazione 9 V 1,6 A 5 mm Installare l’alimentazione nel quadro elettrico cod. 4 130 17 (opzione) r a n le g legrand 5 mm 20 mm...
  • Page 3 Niveaux de signal 65-71 dBμV 55-68 dBμV 72-80 dBμV Legrand garantit un bon fonctionnement entre 5 et 40 m Legrand garantit un bon fonctionnement entre 5 et 40 m Legrand garantit un bon fonctionnement Fonctionnement de paire torsadée (entre 10 et 30 m au sens de la norme de paire torsadée (entre 10 et 40 m au sens de la norme...
  • Page 4 Livelli del segnale 65-71 dBμV 55-68 dBμV 72-80 dBμV Legrand garantisce un buon funzionamento tra 5 e Legrand garantisce un buon funzionamento tra 5 e Funzionamento Legrand garantisce un buon funzionamento 40 m di doppino ritorto (tra 10 e 30 secondo norma...