Perel EDB8 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EDB8:

Publicité

EDB8
01
02
03
04
A
B
USER MANUAL
1.
Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this
product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the
unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized
company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules. If
in
doubt,
contact
your
local
waste
authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual
thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2.
Symbols
01
CE marking.
02
Read and understand this manual and all
safety signs before using this appliance.
03
For indoor use only.
04
Class II equipment.
3.
Safety Instructions
● This device can be used by children aged from 8 years
and above, and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the device in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
● Do
children
without
supervision.
not
transmitter on a metal surface. ● Keep away from heat
sources such as radiators or damp areas such as a kitchen
or bathroom. ● Keep away from rain, moisture, splashing
and dripping liquids. ● Before drilling any holes in the wall,
please make sure there are not cables or pipes that you
may accidentally damage.
4.
General Guidelines
● Refer to the Velleman
®
Service and Quality Warranty on
www.velleman.eu. ● Protect this device from shocks and
abuse. Avoid brute force when operating the device.
● Familiarise yourself with the functions of the device
before actually using it. ● All modifications of the device
are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty.
● Only use the device for its intended purpose. Using the
device in an unauthorised way will void the warranty.
● Damage caused by disregard of certain guidelines in this
manual is not covered by the warranty and the dealer will
not accept responsibility for any ensuing defects or
problems. ● Keep this manual for future reference.
V. 01 – 30/08/2021
5.
Overview
A. Receiver
1. code
2. mode
3. melody
B. Transmitter
7. push button
8. mounting holes
6.
Battery
WARNING - Do not puncture batteries or throw them
in fire as they may explode. Do not attempt to
recharge
non-rechargeable
Dispose of batteries in accordance with local
regulations. Keep batteries away from children.
● On the receiver, open the battery cover and insert two
AA/LR6 batteries (mind the polarity)., and close. ● On the
transmitter, remove the mounting plate by gently inserting
a flathead screwdriver into the slot. ● Carefully insert a
CR2032 battery into the battery holder (mind the polarity).
● Proceed with the mounting prior to re-installing the
mounting plate onto the transmitter
7.
Mounting
Transmitter
● Drill two holes at a required height according to the
indicated positions on the mounting plate. ● Insert a wall
plug in each hole and fix the mounting plate with two
screws. ● Align the transmitter and the mounting plate,
and gently click in place. ● You can also mount the
transmitter with double-sided adhesive tape.
Receiver
● Drill two holes (Ø 6 mm) at a required height according
to the indicated positions on the mounting plate. ● Insert
a wall plug and a screw in each hole. ● Mount the receiver.
● You can also mount the receiver with double-sided
adhesive tape.
8.
Buttons
Door Chime
● On the transmitter, press the push button once. The
receiver will sound. ● To repeat, just press the button
again. Do not hold the button pressed.
Code Button
● The code button is used to pair the receiver with another
transmitter (see auto-learning chapter below).
Mode Button
● The mode button is used to select the working mode:
sound only, LED only or sound and LED.
Melody Selector
● Press the selector to select the desired melody.
Volume Adjustment
● Increase and decrease the volume level by pressing the
volume adjustment button.
disposal
9.
Auto-Learning Code
Pairing 1 Transmitter
● After powering both the transmitter and receiver, the
receiver will sound to indicate that it is in working status.
● Press the code button on the receiver. The receiver will
beep to indicate it has entered the pairing mode. ● Press
the push button on the transmitter within 15 seconds to
pair. If the button is not pressed within 15 seconds, the
receiver will beep twice and exit the pairing status. In this
case, repeat as described above. ● To disconnect the
receiver from the transmitter, please press and hold the
code button for about 3 seconds. The receiver will beep 5
times and unpair.
Pairing Multiple Transmitters
● After powering all the transmitters and receiver, the
receiver will sound to indicate that it is in working status.
● Execute the pairing procedure for every transmitter as
described above.
Notes:
● After replacing the batteries in the transmitter, you will
need to follow the same procedure of the auto-learning
code set-up as above. ● If the receiver sounds during the
install
the
pairing, pairing failed due to interference. In this case,
disconnect the receiver from the transmitter and restart
● A
pairing.
single
transmitters.
10. Specifications
operating distance ...................... ± 300 m (in open field)
frequency .................................................. 433.92 MHz
ringing volume ........................... > 80 dB (within 0.5 m)
reception sensitivity ...................................... < 80 dBm
transmitting power ......................................... 0.12 mW
transmitting current ........................................... 15 mA
quiescent current
receiver .................................................... < 200 µA
transmitter ................................................... < 5 µA
digital code .............................................. auto learning
modulation type .................................................... ASK
EDB8
4. volume
5. mounting hole
6. battery cover
9. interface
batteries
(alkaline).
receiver
supports
up
to
four
1
dimensions
receiver ...................................... 105 x 105 x 30 mm
transmitter .................................... 50 x 50 x 20 mm
power supply
receiver ........................... 2 x 1.5 V AA/LR6 (not incl.)
transmitter ....... 1 x CR2032, 3 V lithium battery (incl.)
RED Declaration of Conformity
Hereby, Velleman Group nv declares that the radio
equipment type EDB8 is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: www.velleman.eu.
Use this device with original accessories only.
Velleman Group nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect)
use of this device. For more info concerning this
product and the latest version of this manual, please
visit our website www.velleman.eu. The information
in this manual is subject to change without prior
notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman
Group nv. All worldwide rights reserved. No part of
this manual may be copied, reproduced, translated or
reduced to any electronic medium or otherwise without the
prior written consent of the copyright holder.
Handleiding
1.
Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke
milieu-informatie
betreffende
product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als
het
na
zijn
levenscyclus
weggeworpen,
dit
toestel
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke
afval;
het
moet
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor
recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een
lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de
plaatselijke
autoriteiten
betreffende
verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig
door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en
raadpleeg uw dealer.
2.
Symbolen
01
CE-markering.
02
Lees en begrijp deze handleiding en de
veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
03
Enkel geschikt voor gebruik binnenshuis!
04
Toestel klasse II.
3.
Veiligheidsvoorschriften
● Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf
8 jaar,
door
personen
met
fysieke,
verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek
aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder
toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven,
hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn
van de risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht
staan. ● Installeer de zender niet op een metalen
oppervlak.
● Bescherm
het
toestel
temperaturen (radiatoren) en vocht (badkamer, keuken).
● Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende
vloeistoffen. ● Let er bij het boren op dat er zich onder het
oppervlak
geen
kabels
of
leidingen
beschadigd kunnen worden.
4.
Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman
®
service- en kwaliteitsgarantie op
www.velleman.eu. ● Bescherm tegen schokken. Vermijd
brute kracht tijdens de bediening van het toestel. ● Leer
eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
● Om
veiligheidsredenen
mag
wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
● Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De
garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
● De garantie geldt niet voor schade door het negeren van
bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal
de
verantwoordelijkheid
afwijzen
voor
problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
● Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
©Velleman Group nv
dit
wordt
schade
kan
bij
een
de
zintuiglijke
of
tegen
hoge
bevinden
die
u
geen
defecten
of

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Perel EDB8

  • Page 1 9. interface RED Declaration of Conformity 8. mounting holes Hereby, Velleman Group nv declares that the radio equipment type EDB8 is in compliance with Directive Battery 2014/53/EU. WARNING - Do not puncture batteries or throw them The full text of the EU declaration of conformity is available in fire as they may explode.
  • Page 2: Montage

    EDB8 digitale code ..........zelflerend Omschrijving Description modulatietype ............ASK A. Ontvanger A. Récepteur afmetingen 1. koppeling 4. volume 1. code 4. volume ontvanger ........105 x 105 x 30 mm 2. modus 5. montagegat 2. mode 5. trou de montage zender ..........
  • Page 3 Tenga en cuenta la polaridad. ● Primero, indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet equipo radioeléctrico EDB8 es conforme con la Directiva fije la placa de montaje a la pared. Luego, fije el transmisor appareil. Pour plus d'informations concernant cet 2014/53/EU.
  • Page 4: Instrukcja Obsługi

    Wahlschalter für die Melodie poniżej). organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. ● Drücken Sie den Wahlschalter, um die gewünschte Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o Przycisk trybu Melodie auszuwählen. dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed ● Przycisk trybu służy do wyboru trybu pracy: tylko użyciem urządzenia.
  • Page 5: Manual De Funcionamento

    Firma Velleman Group nv niniejszym oświadcza, że 8. furos de montagem urządzenie radiowe typu EDB8 jest zgodne z wymogami recetor ......2 x 1.5 V AA/LR6 (não incl.) Dyrektywy 1999/5/WE. transmissor .... 1 pilha de lítio CR2032, 3 V (incl.) Pilha Pełna treść...

Table des Matières