Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operazioni preliminari
7
8
9
10
14
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without
the written permission of ROLAND CORPORATION.
Erste Schritte
Démarrage
Guía de iniciación
1
2
3
13
11
12
16
15
17
21
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
4
5
6
18
19
20
22
23
24
03341001
1SX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Edirol UA-3FX

  • Page 1 Erste Schritte Démarrage Operazioni preliminari Guía de iniciación Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION. 03341001...
  • Page 2 * Wenn DIGITAL gewählt ist, hören Sie keinen Ton von Ihrem Computer. * Wenn DIGITAL gewählt ist, jedoch kein Signal am Eingang für digitale Signale anliegt, arbeitet das UA-3FX so, als wäre ANALOG gewählt. Das Audioausgangssignal von Ihrem Computer wird über die USB-...
  • Page 3 (Seite 14) benutzen zu können, müssen Sie den speziellen UA-3FX-Treiber von der beiliegenden CD-ROM installieren. Wenn Sie die Stellung dieses Schalters verändern, müssen Sie das USB-Kabel, mit dem das UA-3FX mit Ihrem Computer verbunden ist, entfernen und danach wieder anschließen.
  • Page 4 * Si DIGITAL (NUMÉRIQUE) est sélectionné mais que le connecteur d’entrée numérique n’envoie pas de signal, l’UA-3FX fonctionnera comme si ANALOGIQUE était sélectionné. Le signal audio de sortie de votre ordinateur transitera par l’USB puis l’UA-3FX LOOP-BACK et reviendra ensuite à votre ordinateur.
  • Page 5 * Se è selezionato DIGITAL ma non è immesso alcun segnale dal connettore di ingresso digitale, l’UA-3FX funzionerà come se fosse selezionato ANALOG. Il segnale audio emesso dal computer tramite l’USB sarà inviato tramite l’UA-3FX LOOP-BACK e rinviato al computer.
  • Page 6 ON. Per usare il modo Advanced (pag. 14), è indispensabile installare il driver dedicato dell’UA-3FX, che si trova sul CD-ROM accluso. Quando la posizione dell’interruttore è stata modificata, si deve scollegare e quindi ricollegare il cavo USB che collega l’UA-3FX al computer.
  • Page 7 DIGITAL * Si selecciona DIGITAL, pero no hay señal de entrada desde el conector de entrada digital, el UA-3FX funcionará como si se hubiera seleccionado ANALÓGICO. BUCLE DE La salida de la señal de audio del PC que va por el USB se transfiere a través del UA-3FX y vuelve al PC.
  • Page 8 Cubase, o Logic Audio, con el que puede grabar, reproducir y editar audio de alta calidad, ponga en ON este interruptor. Para utilizar el “Modo Avanzado” (p. 14), necesita instalar el controlador especial del UA-3FX incluido en el CD-ROM. Si cambia el ajuste de este interruptor, tendrá que desconectar y volver a conectar el cable USB que une el UA-3FX al PC.
  • Page 9: Installation Des Speziellen Treibers

    ■ Erweiterter Modus und Standardtreiber-Modus Erweiterter Modus Das UA-3FX arbeitet in diesem Modus, wenn ADVANCED-Modus auf ON gestellt ist. Der spezielle Treiber, der sich auf der mitgelieferten CD-ROM befindet, wird verwendet und ermöglicht die Aufnahme/Wiedergabe/Bearbeitung von Audiosignalen mit hoher Qualität und stabilem Timing.
  • Page 10 ❍ UA-3FX ASIO 2.0 24 bit Kopieren Sie vom Ordner E (Mac OS 9) – ASIO der CD-ROM [UA-3FX ASIO1.0 16bit] in den Ordner ASIO Drivers der ASIO-kompatiblen Software, die Sie benutzen (zum Beispiel Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro, oder SPARK LE).
  • Page 11: Mode Avancé Et Mode Standard

    Le pilote audio USB standard livré avec Windows est utilisé. En mode Standard, les signaux audio sont transférés entre l’UA-3FX et l’ordinateur à une résolution de 16/24 bits et des fréquences d’échantillonnage de 32 / 44,1 / 48 kHz. Sélectionnez ce mode pour les applications qui utilisent les fonctions propres à...
  • Page 12 ❍ UA-3FX ASIO 2.0 24 bits À partir du dossier Driver E (Mac OS 9) – ASIO du CD-ROM, copiez [UA-3FX ASIO1.0 16bit] dans le dossier ASIO Drivers du logiciel compatible ASIO utilisé (par ex. Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro ou SPARK LE).
  • Page 13: Installazione Del Driver Speciale

    Nel modo Advanced i segnali audio possono essere trasferiti tra l’UA-3FX e il computer ad una risoluzione di 16 / 24 bit e con frequenze di campionamento di 32 / 44.1 / 48 kHz. Selezionare questo modo se si utilizza un’applicazione che permette di effettuare operazioni di registrazione, riproduzione ed editing d’alta qualità, come ad...
  • Page 14 Utenti Mac OS 9 Preparare il CD-ROM. Fare clic due volte sull’icona UA-3FX Driver-E Installer (che si trova nella cartella Driver E (Mac OS 9) del CD-ROM) per avviare il programma d’installazione. Verificare la Install Location, quindi fare clic su [Install].
  • Page 15: Instalación Del Controlador

    En el modo Avanzado, las señales de audio pueden transferirse entre el UA-3FX y el PC con una resolución de 16 / 24 bits y frecuencias de muestreo de 32 / 44,1 / 48 kHz. Seleccione este modo si está utilizando una aplicación que permite grabar, reproducir y editar audio de alta calidad, como una aplicación que...
  • Page 16 ❍ UA-3FX ASIO 2.0 de 24 bits De la carpeta Driver E (Mac OS 9) – ASIO del CD-ROM, copie [UA-3FX ASIO1.0 16bit] a la carpeta ASIO Drivers del software compatible con ASIO que esté utilizando (por ejemplo, Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro o SPARK LE).

Table des Matières