Page 1
AKO Power Station XDi ... in kV DE: Zaunspannung EN: Fence voltage DE: Zaunanlage ohne Zaunschleife EN: Fencesystem without Fence loop ... in V DE: Schalter DE: Versorgungsspannung EN: Switch EN: Supply voltage 1 = ECO Mode 0 = Off ...
Page 2
Gerätespezifische Bedienungsanweisung -DE- Schalter 1= ECO-Mode 0 = OFF 2 = EXTREM-Mode Anschluss f. Netzadapter 230V Art.Nr.: 371030 Anschluss f. 12V-Kabel Art.Nr.: 269790 Erdanschluss Referenzerde (erforderlich) Erdspiess separat in die Erde stecken (min. 2m Abstand zur Geräteerdung) Zaunschleife (optional) Zaunanschluss Das Weidezaungerät darf (im Stall) ...
Page 3
c.) Funktionsbeschreibung mit ANGESCHLOSSENER Zaunanlage ( Erde/ Referenzerde / Zaun): Zaunspannung (8.1) größer 3.5kV = Zaunspannung OK Erdspanung (8.6) kleiner 1.0kV = Erdung OK Batteriespannung (8.9) größer 12.5V = Batterie OK Batteriespannung unter 12V = Batterie muss sofort getauscht werden Optische Unterstützung durch Symbol (8.8), wenn Symbol leer und Batterierand blinkt sofort tauschen ...
Page 4
Specific Operating Instructions -EN- Switch 1= ECO-Mode 0 = OFF 2 = EXTREM-Mode Connection Mains adapter Art.No.: 371030 230V Connection 12V cable Art.Nr.: 269790 Earth connection Reference earth (required) Insert the earth spike separately into the earth (min. 2m distance to the device earth) This energizer shall not be Fence loop (optional)
Page 5
c.) Functional description with CONNECTED fence system (earthing + fence) Flashing green: State of fence ok = output voltage > 3500V = minimum requirement Control light fence Flashing red: State of fence faulty = output voltage ≤ 3500V, see operating instructions enclosed, possible sources of error (fig.
Page 6
Specifiek voor het apparaat geldende gebruiksaanwijzing -NL- Schakelaar 1= ECO-Mode 0 = OFF 2 = EXTREM-Mode Aansluiting Netadapter 230V Art.Nr.: 371030 Aansluiting 12V kabel Art.Nr.: 269790 4 Aardverbinding Referentieaarde (vereist) Steek de aardingspin afzonderlijk in de aarde (min. 2 m afstand tot de aarde van het apparaat) Het schrikdraadapparaat mag Hek loop (optioneel)
Page 7
b.) Werking van het apparaat Apparaat ZONDER afrastering en aarde in gebruik nemen. De controlelampjes knipperen op het ritme van de impulsen (groen of rood). Het apparaat is in staat om te functioneren. Indien de controlelampjes niet knipperen, moet eerst de netspanning of de netleiding gecontroleerd worden. Indien er daar geen fout gevonden kan worden, dient het apparaat door een vakman gecontroleerd te worden.
Page 8
Apparatspecifik betjeningsvejledning -DA- Kontakt 1= ECO-Mode 0 = OFF 2 = EXTREM-Mode Tilslutning Netadapter 230V Art.Nr.: 371030 Tilslutning 12V kabel Art.Nr.: 269790 Jordforbindelse Referencejord (påkrævet) Indsæt jordspidsen separat i jorden (min. 2 m afstand til enhedens jord) Hegnsløjfe (valgfrit) Det elektriske hegn bør Hegnforbindelse (i stalden) ikke anvendes som dyretræner!
Page 9
b.) Funktionsbeskrivelse Tag apparatet i drift UDEN hegn og jordforbindelse. Kontrollamperne blinker i takt med impulserne (grønt eller rødt). Apparatet er funktionsdygtig. Hvis kontrollamperne ikke blinker, skal lysnetspændingen hhv. strømledningen først kontrolleres. Hvis der ikke kan findes nogen fejl på spændingen hhv. ledningen, skal apparatet kontrolleres af en fagmand.
Page 10
Apparatspecifik bruksanvisning -SV- Växla 1= ECO-Mode 0 = OFF 2 = EXTREM-Mode Anslutning Nätadapter 230V Art.Nr.: 371030 Anslutning 12V-kabel Art.Nr.: 269790 Jordanslutning Referensjord (obligatoriskt) För in jordspetsen separat i jorden (min. 2 m avstånd till enhetens jord) Staketögla (valfritt) Elstängselaggregatet får inte användas för att träna djur (i stallet)! Montera hål...
Page 11
c.)Funktionsbeskrivning med ansluten stängselanläggning (jord + stängsel) Grön blinkning: Stängslet i ordning = utgångsspänning > 3500V = minimikrav Kontroll- lampa Röd blinkning: Stängslet ej i ordning = utgångsspänning ≤ 3500V, se bifogad bruksanvisning, stängsel möjliga felkällor (figur 2, sid. 5) Grön blinkning: Jordning i ordning;...
Page 12
Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio -IT- Interruttore 1= ECO-Mode 0 = OFF 2 = EXTREM-Mode Collegamento Adattatore di Art.Nr.: 371030 rete 230V Cavo di collegamento 12V Art.Nr.: 269790 Collegamento a terra Terra di riferimento (richiesto) Inserire il picco di terra separatamente nella terra (distanza minima di 2 m dalla terra del dispositivo)
Page 13
b.) Descrizione del funzionamento dell’apparecchio Mettere in funzione l'apparecchio SENZA collegamento al recinto e alla terra. Le spie di controllo lampeggiano nel ritmo degli impulsi (verde o rosso). L’apparecchio è funzionale. Se le spie di controllo non lampeggiano, è necessario controllare prima la tensione della rete oppure il cavo di collegamento alla rete. Se là no si trova nessun difetto, l'apparecchio deve essere controllato da uno specialista.
Page 14
Notice d’utilisation spécifique à l’électrificateur -FR- Commutateur 1= ECO-Mode 0 = OFF 2 = EXTREM-Mode Adaptateur secteur 230V Art.Nr.: 371030 Câble de connexion 12V Art.Nr.: 269790 Connexion à la terre Terre de référence Insérez la pointe de (obligatoire) terre séparément dans la terre (distance minimale de 2 m de la La clôture électrique (à...
Page 15
b.) Description de fonctionnement de l’appareil Mettre l’appareil en œuvre sans enclos ni terre. Les voyants de contrôle s’allument au rythme des impulsions (verts ou rouges). L’appareil est en état de fonctionnement. Si les voyants de contrôle ne s’allument pas par intermittence, il faut d’abord contrôler la tension du secteur et le conducteur d’alimentation.
Page 16
Instrucciones de servicio específicas del equipo -ES- Cambiar 1= ECO-Mode 0 = OFF 2 = EXTREM-Mode Conexión Adaptador de red Art.Nr.: 371030 230V Conexión de cable de 12V Art.Nr.: 269790 Conexión a tierra Tierra de referencia Inserte la espiga de (requerida) tierra por separado en la tierra (distancia mínima de 2 m a la tierra...
Page 17
b.) Descripción de funcionamiento del equipo Poner el equipo en funcionamiento SIN cercado ni puesta a tierra. Los pilotos de control parpadean al ritmo de los impulsos (verde o rojo). El equipo está en condiciones para funcionar. Si los pilotos de control no parpadean, hay que controlar primero la tensión o el conducto de la red eléctrica.