Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Circulateur de chauffage à haute efficacité
énergétique
HEP Optimo L+
Notice de service / montage

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Halm HEP Optimo L+

  • Page 1 Circulateur de chauffage à haute efficacité énergétique HEP Optimo L+ Notice de service / montage...
  • Page 2 Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur. Ce document pourra faire l'objet de modifications sans préavis. © HALM Motors + Systems GmbH, Baltmannsweiler, Germany 01.01.2017...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Glossaire ............................5 Généralités ............................ 6 Principes ................................6 Groupe cible ..............................6 Symboles .................................6 Sécurité ............................7 Marquage des avertissements ........................7 Généralités ..............................7 Utilisation conforme ............................7 Qualification et formation du personnel ......................8 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service .............8 Respect des règles de sécurité...
  • Page 4 Sommaire Raccordement électrique ..........................20 Mise en service / Mise hors service ..................... 24 Mise en service ..............................24 Arrêt ................................40 Limites d'application ............................40 Mise hors service / Stockage / Conditionnement ..................41 Remise en service ............................41 Maintenance ..........................42 Opérations d'entretien et de contrôle ......................42 Vidange / Nettoyage ............................42 Dépose du groupe motopompe ........................42 Incidents : causes et remèdes .....................
  • Page 5: Glossaire

    Glossaire Glossaire Groupe motopompe Tuyauterie d'aspiration / tuyauterie d'amenée Groupe complet comprenant la pompe, le La tuyauterie qui est raccordée à l'orifice moteur, des composants et accessoires. d'aspiration. Niveau de bruit Tuyauterie de refoulement Les émissions sonores attendues, exprimées en La tuyauterie qui est raccordée à...
  • Page 6: Généralités

    / le groupe motopompe et permettent son identification dans toutes les autres activités commerciales. En cas d’incident, informer immédiatement le point de service Halm le plus proche afin de maintenir les droits à la garantie. Niveau de bruit. (⇨ paragraphe 4.6 page 15) 1.2 Groupe cible...
  • Page 7: Sécurité

    2 Sécurité 2 Sécurité Toutes les notes dans ce chapitre décrivent un danger à risques élevés. DANGER 2.1 Marquage des avertissements Tableau 2: Avertissements Symbole Explication DANGER DANGER Ce mot-clé définit un danger à risques élevés qui, s'il n'est pas évité, conduit à...
  • Page 8: Qualification Et Formation Du Personnel

    2 Sécurité ▪ La pompe ne doit jamais fonctionner sans fluide pompé. ▪ Respecter les informations concernant le débit minimum stipulées dans la fiche de spécifications ou la documentation (afin d’éviter des dégâts suite à une surchauffe, la détérioration des paliers, ...). ▪...
  • Page 9: Instructions De Sécurité Pour Le Personnel De Service / L'exploitant

    2 Sécurité 2.7 Instructions de sécurité pour le personnel de service / l'exploitant ▪ Monter la protection contre les contacts accidentels fournie par l'exploitant et qui protège contre les composants chauds, froids et mobiles, et contrôler son bon fonctionnement. ▪ Ne pas enlever cette protection pendant le fonctionnement. ▪...
  • Page 10: Transport / Stockage Temporaire / Élimination

    À la prise en charge de la marchandise, contrôler l’état de chaque unité d’emballage. En cas d’avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer Halm ou le revendeur et la compagnie d’assurance immédiatement par écrit. 3.2 Transport DANGER Glissement de la pompe / du groupe motopompe hors du dispositif de suspension Danger de mort par chute de pièces !
  • Page 11: Retour

    3 Transport / Stockage temporaire / Élimination ATTENTION Dommages dus à la présence d'humidité, de poussières ou d'animaux nuisibles pendant le stockage Corrosion / encrassement de la pompe / du groupe motopompe ! ▷ En cas de stockage extérieur, recouvrir de manière étanche à l'eau la pompe / le groupe motopompe ou la pompe / le groupe motopompe emballé(e) avec les accessoires.
  • Page 12: Description De La Pompe / Du Groupe Motopompe

    4 Description de la pompe / du groupe motopompe 4 Description de la pompe / du groupe motopompe 4.1 Description générale Les circulateurs à rotor noyé sont des pompes en ligne non auto-amorçantes pour le pompage de liquides purs ou agressifs n'attaquant pas chimiquement ou mécaniquement les matériaux de la pompe.
  • Page 13: Désignation

    PN 10 TF110 Art Nr : 0323 92100 Art .- Nr . : 0323 - 92100 S/N: 201615-000999 Made in Switzerland / Halm Pumpen + Motoren GmbH, Silcherstraße 54-58, 73666 Baltmannsweiler Ill. 4: Plaque signalétique (exemple) Gamme, taille Tension, fréquence, courant absorbé...
  • Page 14 4 Description de la pompe / du groupe motopompe Paliers ▪ Palier lisse spécial lubrifié par le fluide pompé Raccords ▪ À orifices filetés ou à brides Modes de fonctionnement ▪ Régulation de pression constante ou proportionnelle ▪ Mode Eco avec adaptation dynamique de la pression différentielle ▪...
  • Page 15: Conception Et Mode De Fonctionnement

    4 Description de la pompe / du groupe motopompe 4.5 Conception et mode de fonctionnement Ill. 5: Plan en coupe pompe Orifice de refoulement Palier lisse radial Roue Arbre moteur Moteur Orifice d'aspiration Construction La pompe est à aspiration radiale et à refoulement radial opposé en ligne. La roue et l'arbre moteur sont raccordés de façon rigide.
  • Page 16: Dimensions Et Poids

    4 Description de la pompe / du groupe motopompe 4.8 Dimensions et poids Les dimensions et masses sont indiquées dans la fiche de spécifications de la pompe / du groupe motopompe. 4.9 Accessoires Voir fiche de spécifications 4.10 Caractéristiques techniques Tableau 6: Caractéristiques techniques Critère Valeur...
  • Page 17: Installation / Pose

    5 Installation / Pose 5 Installation / Pose 5.1 Consignes de sécurité DANGER Installation en atmosphère explosible Risque d’explosion ! ▷ Ne jamais installer la pompe en atmosphère explosible. ▷ Respecter les indications sur la fiche de spécifications et les plaques signalétiques du système de pompage.
  • Page 18 5 Installation / Pose NOTE En cas d'installation verticale de la pompe, le refoulement doit être vers le haut. ATTENTION Pénétration d'air dans la pompe Endommagement du groupe motopompe en cas d'installation verticale et de refoulement vers le bas ! ▷...
  • Page 19: Raccordement De La Tuyauterie

    5 Installation / Pose 5.4 Raccordement de la tuyauterie DANGER Dépassement des contraintes autorisées au niveau des brides de pompe Danger de mort par la fuite de fluide pompé chaud aux points de non-étanchéité ! ▷ La pompe ne doit pas servir de point d'appui aux tuyauteries. ▷...
  • Page 20: Raccordement Électrique

    5 Installation / Pose 5.6 Raccordement électrique DANGER Travaux de raccordement électrique réalisés par un personnel non qualifié Danger de mort par choc électrique ! ▷ Le raccordement électrique doit être réalisé par un électricien qualifié et habilité. ▷ Respecter la norme IEC 60364. DANGER Travaux sur la boîte à...
  • Page 21 5 Installation / Pose Ill. 6: Vue avant gauche Optimo Symbole pour raccordement signal marche/arrêt externe Symbole pour raccordement signal analogique externe 0-10 V DC Ill. 7: Boîte à bornes pour câbles de données Paire de bornes pour raccordement d'un signal analogique externe 0-10 V DC Paire de bornes pour raccordement du signal marche/arrêt externe Ill.
  • Page 22 5 Installation / Pose Tableau 8: Symboles et leur signification Fonction Symbole Paire de Section de Repérages Fréquence Charge de bornes borne des bornes contact démarrages Tension d'alimentation 1,5 mm 3 - PE < 20 / 24 h 1~230 V AC 50/60 Hz 2 - N 1 - L Report centralisé...
  • Page 23 5 Installation / Pose Tension d'alimentation 1~230 V Report centralisé de défaut Marche / arrêt externe U U i i n n Externe 0-10V Ill. 9: Schéma de connexion Optimo L+ 25, 30, 32, 40-6.0/-8.0/-10.0, 50-6.0/-8.0, 65-6.0 Tension d'alimentation 1~230 V AC Report centralisé...
  • Page 24: Mise En Service / Mise Hors Service

    6 Mise en service / Mise hors service 6 Mise en service / Mise hors service 6.1 Mise en service 6.1.1 Conditions préalables à la mise en service Avant la mise en service du groupe motopompe, respecter les points suivants : ▪...
  • Page 25: Fonctionnement Normal

    6 Mise en service / Mise hors service 6.1.4 Fonctionnement normal ATTENTION Bruits, vibrations, températures ou fuites anormaux Endommagement de la pompe ! ▷ Arrêter sans délai la pompe / le groupe motopompe. ▷ Remettre le groupe motopompe en service après avoir remédié aux causes. 6.1.5 Exploitation Éléments de commande...
  • Page 26: Verrouillage De L'interface Utilisateur

    6 Mise en service / Mise hors service Optimo L+ 40-12.0, 50-10.0/-12.0/, 65-12.0 Affichage à l'écran Le débit, la puissance électrique absorbée et la hauteur manométrique sont affichés sous forme de valeurs numériques à l'écran intégré (afficheur à 3 caractères). Les valeurs s'affichent en alternance toutes les 5 secondes avec l'unité...
  • Page 27: Retour Aux Réglages D'usine

    6 Mise en service / Mise hors service Tableau 10: Réglage sur la pompe État fonction « verrouillage de l'interface Position DIP switch 2 sur la pompe utilisateur » = actif Bornes Power = inactif Bornes Power Tableau 11: Position DIP switch Fonction DIP switch 1 DIP switch 2...
  • Page 28 6 Mise en service / Mise hors service Ill. 13: Fonction régulation de pression constante Réglage Pour activer l'écran qui se trouve en mode de repos, appuyer sur le bouton poussoir. Le mode de service actif ainsi que, en alternance, la puissance électrique et le débit s'affichent à...
  • Page 29: Régulation De Pression Proportionnelle

    6 Mise en service / Mise hors service NOTE Toutes les valeurs entrées sont annulées si aucune saisie n'est effectuée pendant 10 secondes. Ill. 14: Réglage du mode régulation de pression constante NOTE Pour le démarrage de la pompe, la paire de bornes « RUN » doit être shuntée (réglage usine) ou le signal «...
  • Page 30 6 Mise en service / Mise hors service Tableau 13: Réglage du mode de service et de la valeur de consigne pour la régulation de pression proportionnelle Étape 1 : activer le mode de réglage Appuyer sur le bouton poussoir pendant 3 secondes. Le mode qui a été...
  • Page 31: Fonctionnement À Vitesse De Rotation Prédéfinie

    6 Mise en service / Mise hors service Ill. 18: Paire de bornes RUN 1 = 0 2 = R 6.1.6.4 Fonctionnement à vitesse de rotation prédéfinie Fonction fonctionnement à vitesse de rotation prédéfinie La pompe fonctionne à la vitesse de rotation réglée (courbe caractéristique). La vitesse peut être adaptée en 100 pas.
  • Page 32 6 Mise en service / Mise hors service Valider le réglage existant de la valeur de consigne ⇨ Étape 4a Modifier le réglage de la valeur de consigne ⇨ Étape 4b Étape 4a : valider le réglage existant de la valeur de consigne Appuyer sur le bouton poussoir.
  • Page 33 6 Mise en service / Mise hors service régulation de pression proportionnelle, la puissance absorbée en Eco-Mode peut être réduite de plus de 40 %. Les diverses courbes caractéristiques et les plages de régulation sont illustrées à l'appui d'une pompe 25-10.0 (voir illustration « Eco-Mode - Courbe caractéristique »). 11,00 10,00 9,00...
  • Page 34 6 Mise en service / Mise hors service Étape 4a : accepter le réglage existant de la valeur de consigne Appuyer sur le bouton poussoir. Étape 4b : régler la valeur de consigne Tourner la molette de réglage et régler la valeur de consigne souhaitée par pas de 1 % entre 0 % et 100 % (tourner le bouton en sens horaire pour augmenter la valeur, tourner en sens anti-horaire pour diminuer la valeur).
  • Page 35 6 Mise en service / Mise hors service Consigne Consigne 100 % Consigne 0 % 10 V U [VDC] Ill. 24: Signal analogique 0-10 V pour la détermination de la valeur de consigne de la pompe Réglage Le signal analogique externe est raccordé à la paire de bornes « 0-10V » intégrée à la pompe.
  • Page 36: Régime À Vitesse Réduite

    6 Mise en service / Mise hors service Segment LED allumé Tension 10,0 Le signal analogique externe est raccordé à la paire de bornes « 0-10V » intégrée à la pompe. NOTE Pour le démarrage de la pompe, la paire de bornes « RUN » doit être shuntée (réglage usine) ou le signal «...
  • Page 37: Marche/Arrêt Externe

    6 Mise en service / Mise hors service Optimo L+ 25/30-4.0/-6.0/-10.0, 40-6.0 Bornes Bornes Power Power Ill. 26: Position DIP switch 1 Position DIP switch 1 Fonction régime à vitesse réduite Activé Désactivé Optimo L+ 30/32-12.0, 40-8.0/-10.0, 50-6.0/-8.0/-10.0/-12.0, 65-6.0/-12.0 Bornes Bornes Power Power...
  • Page 38: Enregistrement Des Données

    6 Mise en service / Mise hors service Tableau 19: Démarrage / arrêt de la pompe Chute de tension mesurée Conséquence La pompe démarre (contact fermé / bornes shuntées) > 0 La pompe s'arrête (contact ouvert / bornes non shuntées) Réglage Le signal externe est raccordé...
  • Page 39: Défaut Pompe

    6 Mise en service / Mise hors service 6.1.6.7.6 Alarmes Fonction En cas de défaut grave (E01 à E04, E06), la pompe est mise à l'arrêt pour la protéger contre la destruction. Le relais intégré à la pompe, doté d'un contact NF et d'un contact NO libres de potentiel, peut servir de report centralisé...
  • Page 40: Arrêt

    6 Mise en service / Mise hors service 6.2 Arrêt ✓ La vanne d’aspiration est ouverte et le reste. Fermer la vanne de refoulement. Arrêter le moteur et veiller à un arrêt lent et régulier. NOTE Quand un clapet de non-retour est monté sur la tuyauterie de refoulement, la vanne d'arrêt peut rester ouverte si les conditions d'installation et les prescriptions sont prises en compte et respectées.
  • Page 41: Mise Hors Service / Stockage / Conditionnement

    6 Mise en service / Mise hors service ATTENTION Dépassement de la densité autorisée du fluide pompé Surcharge du moteur ! ▷ Respecter les valeurs de densité indiquées dans la fiche de spécifications. 6.4 Mise hors service / Stockage / Conditionnement 6.4.1 Mesures à...
  • Page 42: Maintenance

    7 Maintenance 7 Maintenance 7.1 Opérations d'entretien et de contrôle Les circulateurs ne nécessitent qu'un entretien minimal. Un arrêt prolongé de la pompe ou un fort encrassement du système peut entraîner le blocage du rotor. NOTE Seuls nos partenaires de service agréés sont habilités à réaliser des travaux de réparation sur la pompe.
  • Page 43 7 Maintenance AVERTISSEMENT Danger dû au fort champ magnétique Risque d'écrasement en retirant le rotor ! Dû au fort champ magnétique, le rotor peut revenir brusquement dans sa position d'origine ! Risque d'attraction des pièces magnétiques présentes à côté du rotor ! ▷...
  • Page 44: Incidents : Causes Et Remèdes

    8 Incidents : causes et remèdes 8 Incidents : causes et remèdes AVERTISSEMENT Travaux inappropriés en vue de supprimer des dysfonctionnements Risque de blessures ! ▷ Pour tous les travaux destinés à supprimer les dysfonctionnements, respecter les consignes de la présente notice de service et/ou de la documentation du fabricant des accessoires concernés.
  • Page 45 Si le défaut persiste, faire contrôler le moteur par le rotor. Service Halm. Isoler la pompe avant d'intervenir sur les pièces sous pression. Uniquement sur les tailles de la plage de puissance 800 watt (40-12.0, 50-10.0/-12.0, 65-12.0) HEP Optimo L+...
  • Page 46: Documents

    9 Documents annexes 9 Documents annexes 9.1 Plan en coupe avec liste des pièces 01-44 81-59 Repère Désignation des pièces Repère Désignation des pièces 01-44 Rotor/mobile Volute 81-59 Stator 9.2 Schémas électriques Tension d'alimentation 1~230 V Report centralisé de défaut Marche / arrêt externe U U i i n n Externe 0-10V...
  • Page 47 9 Documents annexes Tension d'alimentation 1~230 V AC Report centralisé de défaut Marche / arrêt externe Report de marche (le rotor tourne) U U i i n n Externe 0-10V Ill. 33: Schéma électrique HEP Optimo L+ 40-12.0, 50-10.0/-12.0, 65-12.0 HEP Optimo L+ 47 / 50...
  • Page 48: Déclaration Ue De Conformité

    10 Déclaration UE de conformité 10 Déclaration UE de conformité Constructeur : HALM Motors + Systems GmbH Silcherstraße 54 73666 Baltmannsweiler (Allemagne) Par la présente, le constructeur déclare que le produit : HEP Optimo L+ Numéros de série : 2016w15 – 2018w15 ▪...
  • Page 49: Index

    Index Index Conditionnement 11, 41 Mise en service 24 Construction 13 Mise hors service 41 Modes de fonctionnement 14 Désignation 13 Domaines d’application 7 Paliers 14 Plaque signalétique 13 Élimination 11 Entraînement 13 Raccords 14 Erreurs d'utilisation 8 Remise en service 41 Respect des règles de sécurité...

Table des Matières