Masquer les pouces Voir aussi pour F338:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

NL
FR
DE
F338_ML_130x210mm_v6_20210419.indb 1
F338_ML_130x210mm_v6_20210419.indb 1
Multifunctionele
thermometer met voeler
Handleiding
Thermomètre à sonde
multi-usages
Mode d'emploi
Mehrzweck-Thermometer
mit Sonde
Bedienungsanleitung
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
Multi-purpose Stem
Thermometer
Instruction manual
Termometro a stelo
4
IT
multiuso
Manuale di istruzioni
Termómetro sonda
6
ES
multi-usos
Manual de instrucciones
Termômetro sonda
8
PT
multiuso
Manual de instruções
F338
10
12
14
2021/4/19 10:26
2021/4/19 10:26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HYGIPLAS F338

  • Page 1 Thermomètre à sonde Termómetro sonda multi-usos multi-usages Manual de instrucciones Mode d’emploi Mehrzweck-Thermometer Termômetro sonda mit Sonde multiuso Bedienungsanleitung Manual de instruções Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: F338 F338_ML_130x210mm_v6_20210419.indb 1 F338_ML_130x210mm_v6_20210419.indb 1 2021/4/19 10:26 2021/4/19 10:26...
  • Page 2: Safety Tips

    Safety Tips • Clean the probe immediately after each measurement to avoid cross contamination • Do not expose the appliance to temperatures over 50ºC/122ºF or use in ovens. Installation 1. Open the battery compartment on the bottom of the appliance. 2.
  • Page 3: Technical Specification

    HYGIPLAS. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, HYGIPLAS reserve the right to change specifications without notice.
  • Page 4: Installatie

    Veiligheidstips • Reinig altijd onmiddellijk de sensor na elk gebruik om kruislingse besmetting te voorkomen. • Stel het apparaat niet bloot aan hogere temperaturen dan 50ºC/122ºF en gebruik het apparaat niet in de oven. Installatie 1. Open het batterijcompartiment aan de onderzijde van het apparaat. 2.
  • Page 5: Technische Specificaties

    HYGIPLAS. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt HYGIPLAS het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. F338_ML_130x210mm_v6_20210419.indb 5 F338_ML_130x210mm_v6_20210419.indb 5...
  • Page 6: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité • Nettoyez la sonde immédiatement après chaque relevé, pour éviter la contamination croisée. • L’appareil ne doit pas être exposé à des températures supérieures à 50ºC/122ºF ou utilisé à l’intérieur d’un four. Installation 1. Ouvrez le compartiment à pile situé au bas de l’appareil. 2.
  • Page 7: Spécifications Techniques

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, HYGIPLAS se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Die Sonde nach jeder Messung sofort reinigen, um eine Verunreinigung durch andere Stoffe zu vermeiden. • Das Gerät nicht Temperaturen über 50°C aussetzen und es nicht in Öfen verwenden. Montage 1. Das Batteriefach an der Geräteunterseite öffnen. 2. Die Batterie (Minuspol (-) zuerst) einlegen. 3.
  • Page 9: Technische Spezifikationen

    Organisationen zu gewährleisten. HYGIPLAS-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von HYGIPLAS weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Page 10: Suggerimenti Per La Sicurezza

    Suggerimenti per la sicurezza • Pulire la sonda immediatamente dopo ogni misurazione per impedire contaminazioni. • Non esporre l’apparecchio a temperature superiori a 50ºC/122ºF e non utilizzare nel forno. Installazione 1. Aprire il vano batteria sul fondo dell’apparecchio. 2. Inserire prima il terminale negativo (-) della batteria. 3.
  • Page 11: Specifiche Tecniche

    HYGIPLAS. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia HYGIPLAS si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Page 12: Consejos De Seguridad

    Consejos de Seguridad • Limpie la sonda inmediatamente después de cada medición para evitar la contaminación cruzada. • No exponga el aparato a temperaturas por encima de 50º C/122º F ni lo utilice en hornos. Instalación 1. Abra el compartimiento de la pila en la parte trasera del aparato. 2.
  • Page 13: Especificaciones Técnicas

    HYGIPLAS. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, HYGIPLAS se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. F338_ML_130x210mm_v6_20210419.indb 13 F338_ML_130x210mm_v6_20210419.indb 13...
  • Page 14: Conselhos De Segurança

    Conselhos de segurança • Limpe o sensor imediatamente após cada medição para evitar contaminação cruzada. • Não exponha o aparelho a temperaturas superiores a 50ºC/122ºF e não o use em fornos. Instalação 1. Abra o compartimento da bateria localizado debaixo do aparelho. 2.
  • Page 15: Especificações Técnicas

    HYGIPLAS. Nós nos esforçamos para que no dia de publicação deste manual todos os pormenores sejam correctos, no entanto, a HYGIPLAS tem o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
  • Page 16 0845 146 2887 Fourth Way, Avonmouth, Bristol, BS11 8TB United Kingdom Eire 42 North Point Business Park, New Mallow Road, Cork, Ireland 040 – 2628080 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 0800 – 1860806 901-100 133 vendas@nisbets.pt 1300 225 960 15 Badgally Road, Campbelltown, 2560, NSW, Australia...
  • Page 17 Catertherm Thermometer Digital Water Resistant Thermometer Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli J229 F306 CB891 CE399 F338 GG748 GH628 Application of Council Directives(s) ElectroMagnetic Compatibility (EMC) Directive Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de 2014/30/EU la/des directive(s) du Conseil •...
  • Page 18 F338_ML_130x210mm_v6_20210419.indb 18 F338_ML_130x210mm_v6_20210419.indb 18 2021/4/19 10:26 2021/4/19 10:26...
  • Page 19 F338_ML_130x210mm_v6_20210419.indb 19 F338_ML_130x210mm_v6_20210419.indb 19 2021/4/19 10:26 2021/4/19 10:26...
  • Page 20 F338_ML_130x210mm_v6_20210419 F338_ML_130x210mm_v6_20210419.indb 20 F338_ML_130x210mm_v6_20210419.indb 20 2021/4/19 10:26 2021/4/19 10:26...

Table des Matières