Page 1
REF. BOOST-POWERSOUND400 Code: 10-7122BO STAND-ALONE ACTIVE BOX 400W with BLUETOOTH, USB, TF & REMOTE CONTROL ENCEINTE ACTIVE AUTONOME 400W avec BLUETOOTH, USB, MICRO-SD & TELECOMMANDE STAND-ALONE ACTIEFBOX 400W met BLUETOOTH, USB, MICRO-SD & AFSTANDSBEDIENING ALTAVOZ ACTIVO AUTONOMO 400W con BLUETOOTH, USB, MICRO-SD Y MANDO A DISTANCIA USER MANUAL FR - MANUEL D’UTILISATION...
STAND-ALONE ACTIVE BOX 400W WITH BLUETOOTH, USB, TF & REMOTE CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS Congratulations to the purchase of your new speaker. WARNINGS CAUTION DO NOT OPEN THE HOUSING SHOCK HAZARD EXPLANATION OF SIGNS The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocution, for example).
BOOST-POWERSOUND400 • DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. CHARGING THE BATTERY 1. Connect the mains power plug to an AC outlet and the built-in battery will start charging, no matter if the speaker is on or off.
2. Activate the BT search function on your cell phone to search for the BT device. Please refer to the user ma- nual for details 3. Select BOOST-POWERSOUND400 in the list of found devices. 4. Shortly press the PLAY/PAUSE button ▶ to play or pause the music. Shortly press the “ ” or “” button to...
BOOST-POWERSOUND400 LINE IN MODE: Press the MODE button on the unit or the remote control until LINE is selected. Play the music of the device connected to the LINE input. USB MODE: 1. Press MODE to select “USB” and insert the USB device. The unit will automatically read and play the music in the USB device.
ENCEINTE ACTIVE AUTONOME 400W AVEC BLUETOOTH, USB, MICRO-SD & TELECOMMANDE INTRODUCTION Nous vous remercions pour l’achat de cette enceinte. AVERTISSEMENTS ATTENTION NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE EXPLICATION DES SYMBOLES L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil.
BOOST-POWERSOUND400 ATTENTION: Si l'enceinte est mise en mode veille via la télécommande, la batterie intégrée ne se charge PAS. Après 30 minutes d'inactivité, l'enceinte commute automatiquement en mode veille. NOTE IMPORTANTE: PRODUITS AVEC DES BATTERIES AU PLOMB 1. AVANT la première utilisation, chargez complètement la batterie sans interruption.
2. Activez la fonction de recherche BT sur votre téléphone portable pour rechercher le périphérique BT. Veuillez vous référer au manuel d'utilisation pour plus de détails. 3. Sélectionnez BOOST-POWERSOUND400 dans la liste des périphériques trouvés. 4. Appuyez brièvement sur la touche PLAY / PAUSE ▶ pour lire ou mettre en pause la musique. Appuyez briè- vement sur la touche “”...
BOOST-POWERSOUND400 la musique de l'appareil connecté à l'entrée LINE. MODE USB: 1. Appuyez sur MODE pour sélectionner “USB” et insérez le périphérique USB. L'appareil lit et passe automati- quement la musique sur le périphérique USB. 2. Appuyez brièvement sur le bouton “▶” pour mettre en pause ou lire.
Page 10
STAND-ALONE ACTIEFBOX 400W MET BLUETOOTH, USB, MICRO-SD & AFSTANDSBEDIENING INTRODUCTIE Gefeliciteerd voor de aankoop van onze luidspreker WAARSCHUWING LET OP NIET DE BEHUIZING OPENEN GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN VERKLARING VAN DE TEKENS De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico. De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onder- houdsinstructies.
BOOST-POWERSOUND400 DE BATTERIJ OPLADEN 1. Sluit de stekker aan op een stopcontact en de ingebouwde batterij begint op te laden, ongeacht of de luidspreker aan of uit staat. Op het display loopt het batterijlaadsymbool van 1 tot 3 cellen. 2. Zodra de batterij volledig is opgeladen, worden er 3 cellen weergegeven.
BATTERIJEN PLAATSEN Verwijder het deksel van het batterij vak en plaats 2 AAA batterijen met de juiste poling in het vak ADVIES VOOR BATTERIJEN Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar moeten worden gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling.
2. Activeer de BT-zoekfunctie op uw mobiele telefoon om naar het BT-apparaat te zoeken. Raadpleeg de gebrui- kershandleiding voor meer informatie 3. Selecteer BOOST-POWERSOUND400 in de lijst met gevonden apparaten. 4. Druk kort op de PLAY / PAUSE-knop ▶ om de muziek af te spelen of te pauzeren. Druk kort op de knop ""...
Page 14
ALTAVOZ ACTIVO AUTONOMO 400W CON BLUETOOTH, USB, MICRO-SD Y MANDO A DISTANCIA INTRODUCCION Queremos agradecerle la compra de este altavoz. ADVERTENCIAS ATENCION NO ABRIR LA CARCASA PELIGRO DE ELECTROCUCION EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS El rayo dentro del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del equipo con una magnitud suficiente para provocar una electrocución.
Page 15
BOOST-POWERSOUND400 iluminado. ATENCION: Si EL EQUIPO SE HA PUESTO EN MODO DE ESPERA CON EL MANDO A DISTANCIA, LA BATERIA NO SE CARGARÁ. Después de 30 minutos de inactividad, la unidad cambiará automáticamente al modo de espera. NOTA IMPORTANTE: PRODUCTOS CON BATERIAS DE PLOMO 1.
2. Active la función de búsqueda BT de su Smartphone para buscar los dispositivos BT. Diríjase al manual del teléfono para informaciones adicionales. 3. Seleccione BOOST-POWERSOUND400 de la lista de equipos encontrados. 4. Apriete brevemente la tecla PLAY / PAUSE ▶ para comenzar la lectura o pausarla. Apriete brevemente la...
Page 17
BOOST-POWERSOUND400 MODO LINEA: Apriete en la tecla MODE del equipo o del mando a distancia hasta que LINE sea seleccionado. Escuche la músi- ca del equipo conectado a la entrada de LINE. MODO USB: 1. Apriete en MODE para seleccionar “USB” e inserte un Pen USB. EL equipo leerá y reproducirá automática- mente la música contenida en el USB.
Trade name: Product name: SPEAKER WITH BLUETOOTH, USB, SD and BATTERY Type or model: BOOST-POWERSOUND400 Conforms with the essential requirements of RED directive 2014/53/EU, 2011/65/EU RoHS directive and the Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 Based on the following specifications applied:...
Marque : Désignation commerciale : ENCEINTE BLUETOOTH, USB, SD et BATTERIE Type ou modèle : BOOST-POWERSOUND400 Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives : La directive RED 2014/53/EU, la directive RoHS 2011/65/EU et la directive déléguée (UE) N° 2015/863 Les produits sont en conformité...