Table des matière Chapitre 1 Information Importante.................. 9 Infiltration d'eau.......................... 9 Clause de non-responsabilité ....................10 Ferrites Antiparasites ....................... 10 Connexions à d'autres appareils .................... 10 Déclaration de conformité ....................... 10 Mise au rebut du produit......................10 Enregistrement de la garantie....................11 OMI et SOLAS ..........................
Page 6
10.2 Diagnostics avec le LED ....................65 Chapitre 11 Entretien ....................... 67 11.1 Entretien et maintenance....................68 11.2 Contrôles de routine de l'équipement ................68 11.3 Nettoyage des produits ....................68 Chapitre 12 Assistance technique................. 69 12.1 Assistance et entretien des produits Raymarine ............70...
Page 7
Affichage des informations relatives au produit ..............71 12.2 Ressources d'apprentissage ................... 71 Chapitre 13 Caractéristiques techniques ..............73 13.1 Caractéristiques techniques.................... 74 Chapitre 14 Pièces de rechange et accessoires............75 14.1 Accessoires ........................76 14.2 Composants de câblage SeaTalkng ® ................76 14.3 Câbles et accessoires SeaTalkng ®................
(voir la Spécification technique du produit), l'exposition du produit au jet d'un nettoyeur haute pression peut provoquer une infiltration d’eau avec des dommages consécutifs prévisibles sur le fonctionnement du système. Ce type de dommage n'est pas couvert par la garantie Raymarine. Information Importante...
Connexions à d'autres appareils Ferrites sur les câbles non-Raymarine Si votre appareil Raymarine doit être connecté à un autre appareil utilisant un câble non fourni par Raymarine, il est NÉCESSAIRE de toujours fixer une ferrite antiparasite à ce câble près de l'appareil Raymarine.
Par conséquent, Raymarine ne peut accepter aucune responsabilité en raison des différences entre le produit et ce guide. Veuillez consulter le site Internet Raymarine (www.raymarine.com) pour vous assurer que vous disposez de la ou des versions les plus récentes de la documentation de votre produit.
Chapitre 2 : Informations sur la documentation Table des chapitres • 2.1 Informations sur la documentation en page 14 • 2.2 Produits applicables en page 14 • 2.3 Lots spéciaux et produits promotionnels en page 14 • 2.4 Packs système associés en page 15 •...
• Vous reporter au numéro de modèle du produit de base, qui est indiqué sur l'étiquette au dos ou en dessous de votre produit, ou consultable à partir d'un écran multifonctions Raymarine sur la page de diagnostics. Vérifiez que le numéro correspond à l'un des numéros listés dans la section “Produits applicable”...
2.4 Packs système associés Votre produit est compris dans les lots/packs système suivants : Référence Produits compris Description T70338 / T70345 • Micro-Talk (E70361) Kit de démarrage voilier de base • Girouette (T120) • Télécommande sans fil (T113–868 / T113–916) T70339 / T70346 •...
La documentation suivante est disponible pour votre produit : Description Référence Instructions d'installation Micro-Talk 87265 Installation d'une passerelle Micro-Talk et raccordement à un système plus vaste d'électronique marine. Gabarit de pose Micro-Talk 87266 Gabarit pour pose à plat de la passerelle Micro-Talk.
2.7 Instructions d'utilisation Pour des instructions détaillées sur votre produit, consultez la documentation livrée avec votre afficheur. Tous les documents sont disponibles en téléchargement depuis le site Internet Raymarine : www.raymarine.com/manuals. Informations sur la documentation...
Chapitre 3 : Vue d'ensemble du produit et du système Table des chapitres • 3.1 Vue d'ensemble du produit en page 20 • 3.2 Système MDS (sources de données multiples) en page 21 • 3.3 SeaTalkng ® en page 21 •...
3.1 Vue d'ensemble du produit La passerelle Micro-Talk transfère les données entre les réseaux Micronet (sans fil) et SeaTalkng ®. Quand elle est utilisée avec un convertisseur SeaTalk ® vers SeaTalkng ®, les données peuvent aussi être transférées vers le réseau ou des appareils SeaTalk ®.
3.2 Système MDS (sources de données multiples) La passerelle Micro-Talk est compatible MDS. Si un type de données est disponible sur le réseau Micronet, la passerelle pourra être sélectionnée comme source de données, pour ce type de données, dans les afficheurs SeaTalkng ®.
3.6 Mises à jour du logiciel Vous pouvez faire une mise à jour du logiciel tournant sur le produit. • Raymarine publie régulièrement des mises à jour logicielles permettant d'améliorer les performances du produit et de bénéficier de nouvelles fonctionnalités.
4.1 Pièces fournies d'origine Les pièces suivantes sont livrées avec votre produit. Appareil 2. Joint de montage 3. Documentation 4. Câble (blanc) de 6 m (19,69') SeaTalkng ® 5. 3 goujons filetés M4 x 40mm (utilisés pour la pose à plat) 6.
6.1 Sélection d'un emplacement Danger : Risques d'incendie Ce produit N'EST PAS homologué pour une utilisation en atmosphère dangereuse ou inflammable. NE PAS installer en atmosphère dangereuse ou inflammable (dans un compartiment moteur ou près des réservoirs de carburant, par exemple). Choix d'emplacement pour un appareil Micronet Votre appareil renferme un émetteur-récepteur sans fil utilisant le protocole réseau Micronet.
• L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur et de tout risque potentiel d'incendie, comme les vapeurs de carburant. • L'appareil doit être installé à un endroit permettant de voir le voyant LED de diagnostic. Choix d'un emplacement pour une performance optimale de la fonction sans fil Tous les appareils sans fil figurant dans votre système doivent être positionnés de manière à...
Guide de compatibilité électromagnétique (EMC) de l'installation Les appareils et accessoires Raymarine sont conformes aux normes et règlements appropriés de (EMC) visant à minimiser les interférences électromagnétiques entre appareils ainsi que les interférences susceptibles d'altérer les performances de votre système.
Page 31
• Les produits soient uniquement connectés à l'aide des câbles recommandés par Raymarine. • Les câbles ne soient ni coupés ni rallongés sauf si ces opérations sont spécifiquement décrites dans le manuel d'installation. Note : Lorsque les contraintes d'installation empêchent l'application d'une ou plusieurs des recommandations ci-dessus, il faut toujours ménager la plus grande distance possible entre les...
Chapitre 7 : Installation Table des chapitres • 7.1 Vue d'ensemble de l'installation en page 34 • 7.2 Outillage nécessaire pour l'installation en page 34 • 7.3 Avertissements et mises en garde en page 35 • 7.4 Pose à plat en page 35 •...
7.1 Vue d'ensemble de l'installation L’installation comprend les étapes suivantes : Etape de l'installation Planifiez votre système. 2. Vérifiez que vous disposez de tous les appareils et outils nécessaires à l’installation. 3. Déterminez l'emplacement de chaque composant du système. 4. Déroulez tous les câbles. 5.
7.3 Avertissements et mises en garde Important : Avant de continuer, assurez-vous d'avoir lu et compris les avertissements et mises en garde fournis dans la section Chapitre 1 Information Importante de ce document. 7.4 Pose à plat L'appareil peut être monté sur une surface d'une épaisseur allant jusqu'à environ 28 mm (1,10") à l'aide des fixations fournies avec l'appareil.
1. Apposez le gabarit de montage fourni sur la surface de montage à l'emplacement souhaité. 2. Percez 3 orifices de montage et 1 orifice de passage de câble à l'aide des forets dont les tailles sont indiquées sur le gabarit. 3.
5. Fixez l'orientation de l'appareil en serrant les vis sans tête. Les vis sans tête et leurs écrous tournants sont fournis installés sur l'adaptateur. 7.6 Pose à plat à l'aide du kit de montage sur pont Le kit de montage sur pont (A80437) peut être utilisé pour installer votre produit à plat. Les pièces réhausseur et étrier ne sont pas requises pour cette installation.
1. Utilisez le gabarit de plateau de montage (87170) fourni pour percer 4 trous dans la surface de montage, ainsi qu'un trou de 22 mm (7/8") pour le câble SeaTalkng ®. 2. Placez la petite bague d'étanchéité dans la rainure située dans la partie inférieure du plateau de montage.
Page 39
1. Utilisez le gabarit d'étrier de montage (87170) pour percer 3 trous pilotes dans la surface de montage verticale. Fixez l'étrier de montage à la surface de montage à l'aide des vis fournies. 2. Placez la petite bague d'étanchéité dans la rainure située dans la partie inférieure du plateau de montage.
5. Tirez sur le câble SeaTalkng ® par le centre de l'étrier et du plateau. Tirez sur le connecteur de câble sous l'appareil puis fixez en place en tournant le collier de verrouillage dans le sens horaire (2 clics). 6. Insérez l'appareil dans le plateau de montage, en veillant à bien insérer les pattes du plateau de montage dans les rainures du bord de l'appareil.
Page 41
1. Utilisez le gabarit de réhausseur de montage sur pont (87280) fourni avec le kit (A80437) pour percer 4 trous dans la surface de montage. Fixez le réhausseur à la surface de montage à l'aide des 4 fixations fournies. 2. Placez la petite bague d'étanchéité dans la rainure située dans la partie inférieure du plateau de montage.
Page 42
5. Placez la grande bague d'étanchéité dans la rainure située dans la partie supérieure du plateau de montage. 6. Tirez le câble SeaTalkng ® à travers le réhausseur et le plateau de montage. Tirez sur le connecteur de câble sous l'appareil puis fixez en place en tournant le collier de verrouillage dans le sens horaire (2 clics).
7.9 Dégager l'appareil de l'étrier Suivez les étapes ci-dessous pour dégager l'appareil de l'étrier de montage. 1. Insérez le plat d'un petit tournevis à lame plate, ou un outil similaire dans le trou de dégagement situé sur le bord plat de l'étrier de montage puis tournez le tournevis à 90°, de façon à ce qu'il y ait un petit espace entre la garniture de montage et le plateau de montage.
Chapitre 8 : Câbles et connexions Table des chapitres • 8.1 Guide général de câblage en page 46 • 8.2 Vue d'ensemble des connexions en page 47 • 8.3 Alimentation électrique SeaTalkng ® en page 47 • 8.4 Exemples de réseau en page 54 Câbles et connexions...
• Sauf indication contraire, utilisez uniquement des câbles fournis par Raymarine. • Quand des câbles non Raymarine doivent être utilisés, vérifiez que leur qualité et leur section sont adaptées à leur usage (par ex. une longueur de câble d'alimentation plus importante peut nécessiter un câble de section supérieure pour limiter les éventuelles chutes de tension).
8.2 Vue d'ensemble des connexions Votre produit comprend les connexions suivantes. Connexion Qté Se connecte à : Câbles adaptés Circuit principal Câbles de dérivation SeaTalkng ® SeaTalkng ® 2. Circuit principal NMEA 2. Câble adaptateur 2000 SeaTalkng ® vers DeviceNet (A06045) Peut connecter simultanément jusqu'à...
• connexion directe à une batterie 12 VDC • connexion via un tableau de distribution 12 VDC • via un calculateur de pilote automatique (ACU) (pas un ACU-100 ou 150) ou un ordinateur de route SPX (pas un SPX-5) qui est connecté au backbone SeaTalkng ®. •...
Elles couvrent les dispositions d'alimentation courantes pour les navires, mais ne couvrent PAS tous les scénarios possibles. En cas de doute sur la façon d'assurer le niveau de protection adapté, veuillez consulter un revendeur Raymarine agréé ou un électricien qualifié spécialisé dans les équipements de marine.
Page 50
SeaTalkng ® Connecteur d'embranchement— Se connecte à une connexion d'embranchement sur le réseau SeaTalkng ®. 2. Fil rouge + (positif) — Se connecte à la borne positive d'une batterie ou d'un tableau de distribution. 3. Fil noir - (négatif) — Se connecte à la borne négative d'une batterie ou d'un tableau de distribution. 4.
Page 51
Barre positive (+) 2. Barre négative (-). 3. Disjoncteur 4. Un porte-fusible étanche et un fusible 5 A (non fournis) doivent être installés. Important : Respectez les calibres de fusible/disjoncteur recommandés dans la documentation du produit, mais sachez toutefois que ces calibres dépendent du nombre d'appareils connectés. Implémentation —...
Page 52
Un porte-fusible étanche et un fusible 5 A (non fournis) doivent être installés. 2. SeaTalkng ® Câble d'alimentation. 3. Point de raccordement du fil de masse. Raccordement de la batterie - scénario A : Convient pour un navire avec un point de masse RF commun. Dans ce cas, le fil de masse du câble d'alimentation doit être connecté...
• Code de bonne pratique BMEA pour les installations électriques et électroniques sur bateaux • Norme d'installation NMEA 0400 • ABYC E-11 Systèmes électriques CA et CC sur bateaux • ABYC A-31 Chargeurs de batterie et onduleurs • ABYC TE-4 Protection contre la foudre Partage d'un coupe-circuit Quand plusieurs appareils sont connectés au même disjoncteur, il est nécessaire d'installer un dispositif de protection individuel pour chaque circuit.
Exemple de système avec un émetteur de coque sans fil Capteur de rotation de mât 2. Capteur vent Micronet 3. Passerelle Micro-Talk 4. Instrument sans fil 5. Source de cap (p. ex. : capteur EV Evolution) 6. Instrument SeaTalkng ®...
Page 55
8. MFD SeaTalkng ® 9. Bloc 5 voies SeaTalkng ® 10. Capteur DST 11. Émetteur de coque sans fil Exemple de système avec capteur DST SeaTalkng ® Capteur de rotation de mât 2. Capteur vent Micronet 3. Passerelle Micro-Talk Câbles et connexions...
Page 56
4. Instrument sans fil 5. Source de cap (p. ex. : capteur EV Evolution) 6. Instrument SeaTalkng ® Pupitre de commande du pilote automatique SeaTalkng ® 8. MFD SeaTalkng ® 9. Bloc 5 voies SeaTalkng ® 10. Capteur DST...
Chapitre 9 : Utilisation et configuration du système Table des chapitres • 9.1 Étalonnage des capteurs en page 58 • 9.2 Autonetworking en page 58 • 9.3 Mise sous tension et hors tension de l'appareil en page 61 • 9.4 Amortissement des données en page 61 Utilisation et configuration du système...
La passerelle Micro-Talk combine les réseaux SeaTalkng ® et MicroNet. Avant de mettre en marche la passerelle Micro-Talk pour la première fois, vérifiez que tous les émetteurs sont étalonnés. Ceci est particulièrement important avec l'appareil de rotation du mât, qui doit être linéarisé...
Procédure d'Autonetworking Suivez les étapes ci-dessous pour ajouter de nouveaux produits Micronet à un système existant, ou créer un nouveau système avec plusieurs boîtiers. Note : • L' A utonetworking doit être réalisé avant de monter les nouveaux produits. • La procédure suivante n'est PAS requise pour créer un nouveau système avec des produits fournis dans un même boîtier.
Page 60
7. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt jusqu'à ce que la page d'options s'affiche. 8. Appuyez sur le bouton Droite pour afficher la page Autonetworking. 9. Appuyez sur le bouton Configuration pour lancer la procédure d' A utonetworking. Un compte à rebours commence et l'afficheur choisi indique "WAIT" (Attendre) puis "JOIN" (Rejoindre) à...
L'appareil Micro-Talk s'allume automatiquement quand le réseau SeaTalkng ® auquel l'appareil est connecté est alimenté. Mise hors tension L'appareil Micro-Talk s'éteint quand le réseau SeaTalkng ® auquel il est connecté est mis hors tension. 9.4 Amortissement des données L'amortissement des données (damping) affecte la réactivité des données affichées suite aux changements dans les données reçues des capteurs/sondes.
Page 62
Note : Il est recommandé de définir les paramètres Response MicroNetà Slow (Lent), Medium (Moyen) ou Fast (Rapide) au lieu de Auto (Automatique). Pour savoir s'il faut faire changer les paramètres d'amortissement sur SeaTalkng ® ou MicroNet, il faut tenir compte des autres produits sur les réseaux. Par exemple : •...
Chapitre 10 : Dysfonctionnements Table des chapitres • 10.1 Dysfonctionnements en page 64 • 10.2 Diagnostics avec le LED en page 65 Dysfonctionnements...
à appliquer aux problèmes courants constatés lors de son installation et de son utilisation. Avant emballage et expédition, tous les produits Raymarine sont soumis à un programme complet de tests et de contrôle qualité. Si vous rencontrez néanmoins des difficultés au niveau du fonctionnement de votre produit, cette section vous aidera à...
Aucune route Rouge Échec de la mise en route Éteignez/démarrez l'appareil Rouge Plusieurs passerelles Retirez-les toutes de Micro-Talk détectées sur SeaTalkng ® à part 1 passerelle SeaTalkng ® Micro-Talk Vert SeaTalkng ® allumé, mise en Aucune route de Micronet Rouge Échec de la connexion...
Chapitre 11 : Entretien Table des chapitres • 11.1 Entretien et maintenance en page 68 • 11.2 Contrôles de routine de l'équipement en page 68 • 11.3 Nettoyage des produits en page 68 Entretien...
11.1 Entretien et maintenance Ce produit ne contient aucun composant réparable par l'utilisateur. Veuillez vous adresser à des revendeurs agréés Raymarine pour toutes les interventions de maintenance ou de réparation. Les réparations non autorisées peuvent affecter votre garantie. 11.2 Contrôles de routine de l'équipement Il est recommandé...
Entretien et garantie Raymarine possède des services dédiés pour les garanties, l'entretien et les réparations. Ne manquez pas de vous rendre sur le site web Raymarine pour enregistrer votre produit et bénéficier ainsi des avantages d'une garantie prolongée : http://www.raymarine.co.uk/display/?id=788.
5. Sélectionnez le produit souhaité dans la liste. La page Diagnostics s'affiche. 12.2 Ressources d'apprentissage Raymarine a produit tout un ensemble de ressources d'apprentissage pour vous aider à tirer le meilleur parti de vos produits. Tutoriels vidéo Chaîne officielle Raymarine sur YouTube : •...
13.1 Caractéristiques techniques Tension nominale d'alimentation 12 V CC (alimenté par SeaTalkng ®) Plage de tension de fonctionnement 9 V CC à 16 V CC (protégé jusqu'à 32 V CC) Consommation électrique 25 mA à la tension nominale d'alimentation Fréquence de fonctionnement (MicroNet) •...
Chapitre 14 : Pièces de rechange et accessoires Table des chapitres • 14.1 Accessoires en page 76 • 14.2 Composants de câblage SeaTalkng ® en page 76 • 14.3 Câbles et accessoires SeaTalkng ® en page 76 Pièces de rechange et accessoires...
14.1 Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles : Accessoires N° Référence Kit adaptateur de montage sur mâtereau/rail A80370 Câble d'embranchement blanc 6 m SeaTalkng A06072 A80437 Kit de montage sur pont (Clapet/Réhausseur) 14.2 Composants de câblage SeaTalkng ® Composants de câblage SeaTalkng ® et leur rôle. Connexion / Câble Remarques Câble de circuit principal (diverses longueurs)
Page 77
1 câble de dérivation de 3 m (9,8 pieds) (A06040) Sert à connecter l'appareil au circuit principal SeaTalkng. 2. 1 câble d'alimentation de 2 m (6,6 pieds) (A06049). Alimente en courant 12 V CC le circuit principal SeaTalkng. 3. 2 prises terminales de circuit principal (A06031). Une prise terminale doit être posée aux deux extrémités du circuit principal SeaTalkng.
Page 78
1 câble de circuit principal de 5 m (16,4 pieds) (A06036). Permet de créer et de prolonger le circuit principal SeaTalkng. 2. 1 câble de dérivation de 1 m (3,3 pieds) (A06040). Sert à connecter l'appareil au circuit principal SeaTalkng. 3.
Page 79
1 câble d'alimentation de 2 m (6,6 pieds) (A06049). Alimente en courant 12 V CC le circuit principal SeaTalkng. 2. 1 câble de dérivation de 1 m (3,3 pieds) (A06039). Sert à connecter un appareil au circuit principal SeaTalkng. 3. 1 câble adaptateur de 1 m (3,3 pieds) NMEA 0183 VHF extrémité dénudée (2 fils) – SeaTalkng (A06071).
Page 80
3. 1 câble de dérivation de 1 m (3,3 pieds) coude (angle droit) à droit (A06081). Utilisé dans les endroits exigus où un câble de dérivation droit ne convient pas. 4. Câbles de dérivation SeaTalkng à extrémités dénudées (connecte des produits compatibles non équipés d'un connecteur SeaTalkng, comme des boîtiers de connexion de capteur) : •...
Page 81
2. Connecteur en T (A06028) Chaque connecteur en T permet de connecter un appareil SeaTalkng. Plusieurs connecteurs en T peuvent être connectés en guirlande. 3. Extension de circuit principal (A06030). Permet de raccorder l'un à l'autre 2 câbles de circuit principal.
Page 82
6. Câble adaptateur de 1 m (3,3 pieds) NMEA 0183 VHF à extrémité dénudée (2 fils) – SeaTalkng (A06071). Sert à connecter une radio VHF NMEA 0183 au circuit principal SeaTalkng via le convertisseur NMEA 0183 VHF – SeaTalkng. Adaptateur SeaTalkng (mâle) – DeviceNet (femelle) (A06082). 8.
Annexes A Compatibilité avec les PGN NMEA 2000 L'appareil prend en charge les trames PGN NMEA 2000 suivantes. Réception Émission Numéro PGN Description (Rx) 59904 Requête ISO ● ● 59392 Accusé de réception ISO 60160 Protocole de transport ISO, transfert ●...
Page 85
Table alphabétique Démontage.............. 43 Dépannage..............64 Diagnostics..............65 Accessoires ............. 76 Différences de données ..........62 Câbles adaptateurs SeaTalkng ......81 Dimensions du produit, See Dimensions Câbles d'alimentation SeaTalkng ....... 80 Directive WEEE............10 Câbles de circuit principal SeaTalkng ....80 Disjoncteur automatique .........53 Câbles de dérivation SeaTalkng ......
Page 86
MDS, See Sources de données multiples multiples Mesure d'équivalence de charge ......48 Sources de données multiples ........ 21 Micro-Talk ............14, 20 Systèmes types, See Exemples de réseau Micronet ..............21 Mise à niveau, See Mises à jour logicielles Mises à jour du logiciel........22, 30 Mises à...