Page 1
00_CV_3P232703-1.fm Page 1 Tuesday, August 12, 2008 5:21 PM DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MODELS CTXU25G2V1B CTXU35G2V1B CTXU42G2V1B CTXU50G2V1B...
Page 2
00_CV_3P232703-1.fm Page 2 Tuesday, August 12, 2008 5:21 PM Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P232703-1 M08B050 (0901) HT...
03_FR_3P232703-1.fm Page 1 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM TABLE DES MATIÈRES À LIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Mesures de sécurité ............2 Noms des pièces ...............4 Préparation Avant Utilisation ..........6 FONCTIONNEMENT Mode AUTO · SECHAGE · REFROIDISSEMENT · CHAUFFAGE · VENTILATEUR.........8 Réglage du sens du flux d’air ..........10 Fonctionnement CHALEUR HUMIDE......12 VENTILATION AVEC ALIMENTATION EN...
03_FR_3P232703-1.fm Page 2 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM À LIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Mesures de sécurité • Ce manuel doit être à portée de la main de l’opérateur. • Lisez soigneusement les précautions de ce manuel avant de faire fonctionner l’unité. •...
Page 5
03_FR_3P232703-1.fm Page 3 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM • Ne pas placer d’objets sensibles à l’humidité directement en-dessous des unités intérieures ou extérieures. Sous certaines conditions, la condensation sur l’unité principale ou sur les tuyaux de réfrigérant, la crasse du filtre à air ou un blocage de l’évacuation peuvent entraîner un égouttement, entraînant l’encrassement ou la panne de l’objet concerné.
03_FR_3P232703-1.fm Page 4 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Noms des pièces Unité intérieure Unité intérieure 1. Filtre à air 2. Filtre purificateur d’air photocatalytique à apatite de titane: • Ces filtres sont fixés à l’intérieur des filtres à air. 3.
03_FR_3P232703-1.fm Page 5 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Télécommande Télécommande 1. Emetteur de signaux: • Il envoit des signaux à l’unité interne. 2. Affichage (LCD): • Il affiche les paramètres actuels. (Sur cette illustration, les affichages de chaque section sont à l’état de MARCHE aux fins de l’explication.) 3.
03_FR_3P232703-1.fm Page 6 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Préparation Avant Utilisation Installation des piles Positionnez Faites glisser le couvercle avant pour l’enlever. correctement le + et le – ! Installez 2 piles sèches AAA.LR03 (alcalines). Remettez le couvercle en place. Utilisation de la télécommande •...
03_FR_3P232703-1.fm Page 7 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Réglage de l’horloge Appuyez sur la touche “HORLOGE”. • “ ” s’affiche. • “ ” et “ ” clignote. Appuyez sur la touche “SÉLECTION” pour configurer le jour en cours de la semaine. Appuyez sur la touche “HORLOGE”.
03_FR_3P232703-1.fm Page 8 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM FONCTIONNEMENT Mode AUTO · SECHAGE · REFROIDISSEMENT · CHAUFFAGE · VENTILATEUR Le climatiseur fonctionne dans le mode de votre choix. Dès la fois suivante, le climatiseur fonctionnera dans le même mode. Mise en marche Appuyez sur le “Sélecteur de MODE”...
03_FR_3P232703-1.fm Page 9 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Pour changer le réglage du débit d’air Appuyez sur la touche de “Réglage de la VENTILATION”. Mode SECHAGE Mode AUTO ou REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE ou VENTILTEUR Cinq niveaux de réglage du débit d’air sont disponibles, de “ ”...
03_FR_3P232703-1.fm Page 10 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Réglage du sens du flux d’air Pour plus de confort, vous pouvez régler le sens du flux d’air. Réglage de la direction du flux d’air supérieur et inférieur Réglage des volets (lames horizontales) Appuyez sur la touche “OSCILLATION ”.
03_FR_3P232703-1.fm Page 11 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Réglage de la direction du flux d’air en 3-D Pour démarrer le flux d’air 3-D 1. 3. Appuyez sur la touche “OSCILLATION ” et sur la touche “OSCILLATION ”: l’affichage de “ ”...
03_FR_3P232703-1.fm Page 12 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Fonctionnement CHALEUR HUMIDE Cette fonction permet d’humidifier une salle lorsque le climatiseur fonctionne en mode CHAUFFAGE; la salle sera alors humidifiée adéquatement si la fonction est utilisée lorsque l’air est sec en l’hiver. Lorsque l’humidité...
Page 15
03_FR_3P232703-1.fm Page 13 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM REMARQUE Remarques sur le “Fonctionnement CHALEUR HUMIDE” du système Multi • Lorsque les unités intérieures des 2 salles sont configurées pour fonctionner en mode CHALEUR HUMIDE/VENTILATION AVEC ALIMENTATION EN AIR FRAIS, l’unité intérieure de l’une ou l’autre des salles fonctionnera en mode CHALEUR HUMIDE/VENTILATION AVEC ALIMENTATION EN AIR FRAIS. (Les unités intérieures des 2 salles ne passent pas simultanément en mode CHALEUR HUMIDE/VENTILATION AVEC ALIMENTATION EN AIR FRAIS.) La priorité...
03_FR_3P232703-1.fm Page 14 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM VENTILATION AVEC ALIMENTATION EN AIR FRAIS Cette fonction aspire de l’air extérieur pour renouveler l’air intérieur. Pour démarrer la VENTILATION AVEC ALIMENTATION EN AIR FRAIS Appuyez sur la touche “HUMIDIFICATION/VENTILATION” et sélectionnez le mode VENTILATION AVEC ALIMENTATION EN AIR FRAIS.
03_FR_3P232703-1.fm Page 15 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Fonctionnements SOUFFLE CONFORTABLE et ŒIL INTELLIGENT ŒIL INTELLIGENT incorpore des capteurs infrarouges pour détecter la présence de personnes dans la pièce climatisée. Lorsque ces capteurs détectent des personnes, les déflecteurs ajustent la direction du flux d’air vers une zone où...
03_FR_3P232703-1.fm Page 16 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Fonctionnements SOUFFLE CONFORTABLE et ŒIL INTELLIGENT Le “ŒIL INTELLIGENT” est utile à l’économie d’énergie Fonctionnement en économie d’énergie • Modifiez la température définie de –2°C pour le chauffage / +2°C pour le refroidissement / +2°C pour la déshumidification. •...
03_FR_3P232703-1.fm Page 17 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Fonctionnement PUISSANT et FAIBLE NIVEAU DE BRUIT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Le fonctionnement PUISSANT pousse au maximum l’effet de refroidissement (chauffage), quel que soit le mode de fonctionnement. Vous pouvez atteindre la puissance maximale. Le fonctionnement à...
03_FR_3P232703-1.fm Page 18 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Fonctionnement ÉCONO Le fonctionnement ÉCONO est une fonction qui permet un fonctionnement efficace en limitant la valeur maximale de consommation d’énergie. Cette fonction est utile dans les cas où il faut faire attention à ce qu’un disjoncteur ne saute pas lorsque le produit est utilisé...
03_FR_3P232703-1.fm Page 19 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Fonctionnement de la MINUTERIE Les fonctions de la minuterie sont utiles pour allumer ou éteindre automatiquement le climatiseur de nuit ou le matin. Vous pouvez également utiliser ARRET PAR MINUTERIE et MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE en association.
Page 22
03_FR_3P232703-1.fm Page 20 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Fonctionnement de la MINUTERIE Utilisation du fonctionnement MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE • Vérifiez que l’heure soit juste. Autrement, réglez l’horloge sur l’heure actuelle. (page 7.) Appuyez sur la touche “MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE”. •...
03_FR_3P232703-1.fm Page 21 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Fonctionnement de la MINUTERIE HEBDOMADAIRE Il est possible d’enregistrer jusqu’à 4 réglages de minuterie pour chaque jour de la semaine. Pratique si la MINUTERIE HEBDOMADAIRE est réglée en fonction du style de la vie de la famille. Utilisation de la MINUTERIE HEBDOMADAIRE dans ces cas Un exemple des réglages de MINUTERIE HEBDOMADAIRE est montré...
03_FR_3P232703-1.fm Page 22 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Fonctionnement de la MINUTERIE HEBDOMADAIRE Utilisation du fonctionnement MINUTERIE HEBDOMADAIRE Mode de réglage • Vérifiez si le jour de la semaine et l’horaire sont configurés. Si ce n’est pas le cas, configurez le jour de la semaine et l’horaire.
Page 25
03_FR_3P232703-1.fm Page 23 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Appuyez sur la touche “SÉLECTION” pour sélectionner la température voulue. • Vous pouvez configurer la température entre 10°C et 32°C. Froid: L’appareil fonctionne à 18°C même s’il est configuré entre 10 et 17°C. Chauffage: L’appareil fonctionne à...
03_FR_3P232703-1.fm Page 24 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Fonctionnement de la MINUTERIE HEBDOMADAIRE Mode de copie • Une réservation faite une fois peut être copiée pour un autre jour de la semaine. Toute la réservation du jour de la semaine sélectionné sera copiée. Programme 1 Programme 2 Programme 3 Programme 4...
03_FR_3P232703-1.fm Page 25 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Confirmation d’une réservation • La réservation peut être confirmée. Écrans de réglage Écran normal Écran de confirmation Appuyez sur la touche “PROGRAMME”. • Le jour de la semaine et le numéro de réservation du jour en cours s’affichent. Appuyez sur la touche “SÉLECTION”...
03_FR_3P232703-1.fm Page 26 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Remarque sur le système Multi 〈〈 Qu’est qu’un “système Multi”? 〉〉 Ce système est composé díune unité extérieure reliée à plusieurs unités intérieures. Unité Sélection du mode de fonctionnement extérieure pièce pièce Réglage de pièce prioritaire présent mais inactif ou non présent.
03_FR_3P232703-1.fm Page 27 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM ENTRETIEN Soin et nettoyage ATTENTION Avant d’effectuer le nettoyage, veillez à arrêter le fonctionnement et à mettre l’interrupteur sur ARRET. Unités Unité intérieure, unité extérieure et télécommande Dépoussiérez-les avec un chiffon doux et sec. Panneau avant Ouverture du panneau avant.
Page 30
03_FR_3P232703-1.fm Page 28 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Soin et nettoyage Filtres Ouverture du panneau avant. (page 27.) Retirez les filtres à air. • Soulevez un peu la languette située au centre de chaque filtre à air, puis abaissez-la. Retirez le filtre purificateur d’air photocatalytique à...
03_FR_3P232703-1.fm Page 29 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Filtre à air Lavez les filtres à air à l’eau ou aspirez-les. • Si la poussière ne part pas facilement, lavez-les avec un détergent neutre dilué dans l’eau tiède, puis faites-les sécher à l’ombre. •...
03_FR_3P232703-1.fm Page 30 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Soin et nettoyage REMARQUE • Fonctionnement avec les filtres sales: (1) l’air ne peut être désodorisé. (2) l’air ne peut être purifié. (3) le chauffage ou le refroidissement sont faibles. (4) une odeur peut se dégager. •...
03_FR_3P232703-1.fm Page 31 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM GUIDE DE DÉPANNAGE Guide de démarrage Les cas suivants ne sont pas des mauvais fonctionnements. Les cas suivants ne sont pas du à un mauvais fonctionnement du climatiseur mais ont d’autres raisons. Vous pouvez continuer à utiliser le climatiseur. Explication L’appareil ne démarre pas •...
Page 34
03_FR_3P232703-1.fm Page 32 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Guide de démarrage Les cas suivants ne sont pas des mauvais fonctionnements. Les cas suivants ne sont pas du à un mauvais fonctionnement du climatiseur mais ont d’autres raisons. Vous pouvez continuer à utiliser le climatiseur. Explication La MINUTERIE MARCHE/ARRÊT ne •...
03_FR_3P232703-1.fm Page 33 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Appelez un magasin de réparation immédiatement. AVERTISSEMENT Quand quelque chose d’anormal (comme une odeur de brûlé) se produit, arrête d’utiliser l’appareil et mettez l’interrupteur sur la position ARRET. Continuer d’utiliser l’appareil dans une condition anormale peut causer des dommages, une électrocution ou un incendie. Consultez le revendeur où...
Page 36
03_FR_3P232703-1.fm Page 34 Saturday, December 20, 2008 11:41 AM Guide de démarrage Diagnostic de dèfaillance. DIAGNOSTIC DES PANNES PAR LA TÉLÉCOMMANDE Dans la série ARC452A, les zones d’affichage de la température de l’unité principale indiquent les codes correspondants. 1. Si vous maintenez la touche “ANNULATION PAR MINUTERIE” enfoncée pendant 5 secondes, l’indication “...