Page 1
English version translated from original french version V0919 INSTRUCTION MANUAL DUPLEX PRO DUPLEX AIR PRO DUPLEX LITE ® S.E.F.A Z.I PASTABRAC 11260 ESPERAZA FRANCE Tel : 33 (0)4.68.74.05.89 - Fax : 33. (0)4.68.74.24.08 E-Mail : contact@sefa.fr...
English Version V0919 CONDITIONS DE GARANTIE La période de garantie débute le jour de la mise en service du matériel chez l’utilisateur, matérialisée par le retour du bon de garantie et le bon de livraison, pour une durée de deux ans pour une utilisation courante de 8 heures par jour, soit 3000 heures.
Mode de fonctionnement ..............................22 b) Nombre de minuteries ..............................23 ........................................23 IMPLANTATION DU MATÉRIEL ............................24 SCHEMA ELECTRIQUE DUPLEX PRO ..........................28 SCHEMA PNEUMATIQUE DUPLEX PRO .......................... 29 SCHEMA ELECTRIQUE DUPLEX LITE ..........................30 SCHEMA PNEUMATIQUE DUPLEX LITE ......................... 31 SCHEMA ELECTRIQUE DUPLEX AIR PRO ........................
English Version V0919 a) Tapis en mousse siliconée ..............................34 b) Autres pièces ..................................34 2. ENTRETIEN ..................................34 PIECES SOUMISES A L’USURE............................35 CONSEILS D’INTERVENTION RAPIDES ........................... 36 JOURNAL D’ENTRETIEN ..............................37 CARACTERISTIQUES Caractéristiques Poids en ordre de marche 193 kg Hauteur 751 mm...
Les réglages (pneumatiques, électriques et mécaniques) effectués par nos techniciens en atelier ainsi que les sécurités implantées sur la machine ne doivent en aucun cas être modifiés. Sinon, la société SEFA se dégagera de toutes responsabilités sur d’éventuels problèmes liés à la dite machine. Page 4...
Ils doivent être remontés en cas de dépose éventuelle pour la maintenance. Ils doivent être maintenus en place et en état lors du fonctionnement normal. La DUPLEX PRO est équipée de systèmes de sécurité protégeant l’opérateur de tout risque de pincement.
Notices Il vous est fourni lors de la livraison de la machine, de la documentation technique sur les composants utilisés. Veuillez en prendre connaissance avant toutes manipulations de la machine SEFA. 2. INSTALLATION DE LA MACHINE UTILISATION PAR DU PERSONNEL QUALIFIE Ne pas manipuler la machine par les plateaux ! Couper les sangles de la caisse et dévisser les vis qui tiennent le couvercle et la cloche.
Page 8
English Version V0919 Centrer la machine entre les deux postes. Positionner les barres de transports et manipuler la machine uniquement par ces dernières. Attention ! Ne pas soulever la machine par les plateaux. Fixer la machine sur une table stable et de niveau en la manipulant à l’aide des barres de transport.
English Version V0919 3. DEMARRAGE Alimenter en air comprimé la machine. Le compresseur doit fournir au minimum 4 bars. Alimenter en électricité la machine grâce au cordon d’alimentation fourni. Positionner le bouton à l’arrière de la potence sur « 1 » et vérifier que le bouton d’arrêt d’urgence à...
Page 10
English Version V0919 Mettre la machine sous tension en basculant l’interrupteur général qui se trouve à l’arrière de la machine. Raccord réseau pneumatique Raccord réseau électrique 230VAC-20A L’écran tactile affichera la page de démarrage suivante : Appuyez sur l’écran pour accéder aux pages suivantes. Cette machine doit être utilisée par du personnel qualifié.
English Version V0919 4. PANNEAU DE CONTROLE Température mesurée et réglage de la température (0 à 220 ° C): Les chiffres sont Rouge lorsque la température est supérieure à la valeur définie Bleu lorsque la température est inférieure à la valeur définie c.
Un compteur totalisateur se trouve en dessous. Pour changer le mode de fonctionnement appuyer sur le bouton suivant : Mode 1 poste Mode Semi-Auto (pédale) Mode Auto d) Vitesse de rotation Contacter votre distributeur officiel SEFA afin de régler ce paramètre. Page 11...
9. Répéter le process à partir de l’étape 4. Lors du cycle, un appui sur le bouton stop de l’écran provoque l’arrêt du cycle. b) Pour Duplex PRO Placer l’article sur le plateau inférieur. 2. Ajuster la feuille de transfert.
English Version V0919 Lors du cycle, un appui sur la pédale ou l’un des boutons poussoirs verts provoque l’arrêt du cycle et dégage la potence du côté opposé. Lors du cycle, un appui sur le bouton stop de l’écran provoque l’arrêt du cycle. 7.
English Version V0919 b) Clavier numérique Le clavier numérique permet de rentrer des valeurs telles que la température ou les minuteries. Un clavier alphanumérique permet de rentrer le nom que l’on souhaite donner à la recette. c) Recettes Le système est conçu pour recevoir jusqu’à 6 recettes différentes. Chaque recette peut être renommée avec 16 caractères.
English Version V0919 d) Menus de réglages et diagnostic Appuyer sur la touche à gauche de l’écran de travail pour accéder aux paramètres. Cliquer sur le menu désiré pour y accéder. Appuyer sur la flèche en bas à droite pour ressortir. Réglages (Buzzer, minuteries, etc.) Mise en veille (2 pages)
English Version V0919 e) Réglages ergonomie (1) Buzzer ON/OFF = Désactive ou active le buzzer au toucher de l’écran et à la fin du cycle. Le buzzer reste opérationnel en cas de défaut. (5 sonneries) (2) Buzzer Fin de cycle ON/OFF = sonnerie 2 secondes avant la fin du cycle. (3) Accès à...
Page 18
English Version V0919 (1) Mode veille prolongé ON/OFF. (2) Réglage de l’heure de mise en veille. (3) Réglage de l’heure de remise en chauffe. (4) Page suivante : veille courte. (5) Mode veille courte ON/OFF. (9) Température de veille courte. a.
English Version V0919 g) Date/Heure – Langue (1) Permet de régler la date (2) Permet de régler l'heure (3) Réglage de la date (4) Format 12H AM/PM (5) Retour à l'écran MENU Procédure pour régler la date : a. Choisir le format b.
English Version V0919 i) Paramètres d’usine Modifier les paramètres d'usine, paramètres vitaux pour la machine. Les modifier annule la garantie. Entrez le mot de passe dans le champ prévu : Accès protégé additionnel Réglage Offset Réglage Usine 8. DIAGNOSTICS Pour connaître l'état des entrées / sorties de l'automate. Depuis cette page tous les cycles de fonctionnement sont possibles en appuyant sur la pédale et les boutons verts.
English Version V0919 a) Alarmes et Avertissements Si un défaut est détecté, la machine est en STOP / défaut L'écran type suivant apparaît : Appuyez sur la zone rouge pour acquitter le défaut et la page de travail s’affiche. Si un évènement est détecté, la machine est en Attente L'écran type suivant apparaît : Appuyez sur la zone orange pour acquitter le défaut et la page de travail s’affiche.
English Version V0919 b) Récapitulatif Alarmes-Evènements Si le problème qui a provoqué le défaut (capteur défectueux, manque d'air, problème de température) est résolu, le voyant-défaut s'éteint automatiquement. : Supprime les défauts non acquittés qui ne sont plus en cours (réparation effectuée). Si cet appui ne suffit pas, arrêtez et redémarrez la machine (appui sur l'arrêt d'urgence).
En fin de vie (durée de vie : 7 ans à 20°C) 9. CYCLE DE FONCTIONNEMENT a) Mode de fonctionnement La DUPLEX PRO et AIR PRO peut fonctionner selon 3 variantes de cycle : Mode pédale semi-automatique : après avoir appuyé sur la pédale, la potence change de plateau et presse.
English Version V0919 b) Nombre de minuteries Il est possible de choisir une seule minuterie, 2 minuteries ou 4 minuteries différentes et paramétrables. Lorsque l’on règle 2 ou 4 minuteries, la première minuterie peut fonctionner au-dessus du plateau de gauche ou du plateau de droite. Elle gardera cette position tant que l’on n’arrête pas volontairement ou par l’apparition d’un alarme-évènement.
Vérin de pressage Stop vérin monté sur Electrodistributeur orifice bas Pressage du vérin Régulateur rotation Electrodistributeur Rotation Raccord réseau pneumatique Filtre (Hors potence) Capteur gauche Vérin rotation Capteur droite Intérieur potence ARRIERE MACHINE (DUPLEX PRO & DUPLEX AIR PRO) Page 24...
Page 26
English Version V0919 Capteur Capteur magnétique de magnétique de fin de course droit fin de course gauche Magnet ARRIERE MACHINE (DUPLEX LITE seulement) Vérin de pressage Capteur magnétique Capteur FDC HAUT magnétique à passage (FDC BAS) Communs 24VDC 0VDC Buzzer Bouton Poussoir (BP)
Page 27
English Version V0919 Régulateur rotation Manomètre Arrêt d’urgence Automate PLC-HMI Entrée Câble (non fourni) Intérieur du capot supérieur Page 26...
Prendre contact avec votre revendeur pour évaluer leur changement ou réparation. 2. ENTRETIEN Les presses à chaud SEFA ne nécessitent pratiquement pas d’entretien. Pour vous assurer un bon fonctionnement, suivre les consignes préventives indiquées ci-dessous: Ne pas chauffer d’objets qui pourraient détériorer voire couper le tapis silicone ou abîmer le revêtement en téflon du plateau chauffant.
English Version V0919 PIECES SOUMISES A L’USURE Lors de toute commande: préciser la description, la référence et la quantité. En cours d’élaboration Référence Description Quantité MATERIEL ELECTRIQUE AUT-SM43 AUTOMATE IHM TACTILE SON-PT100 3V SONDE DE TEMPERATURE RES-500x400-3200W RESISTANCE MICA 400x500 3200W MATERIEL PNEUMATIQUE VER-SM25 VERIN Ø125 C80...
English Version V0919 CONSEILS D’INTERVENTION RAPIDES Toutes réparations de maintenance doit se faire à l’arrêt et machine consignée (énergie électrique et pneumatique arrêtées). Le plateau chauffant, peut occasionner des brûlures. L’opérateur doit s’assurer que la température de celui-ci est inférieure à 25°C sur l’afficheur, avant toute manipulation. SYMPTOMES PANNES POSSIBLES DEPANNAGE...
English Version V0919 JOURNAL D’ENTRETIEN LES OPERATIONS DE CONTROLE ET D’ENTRETIEN INDIQUEES DANS CE TABLEAU DOIVENT ETRE EFFECTUEES REGULIEREMENT AFIN DE VERIFIER L’ETAT DE FONCTIONNEMENT ET DE FIABILITE DE LA PRESSE. Contrôle Nombre Contrôle Contrôle Contrôle Etat Pièces Date Observations résistances d’heures pression...