GOK Caramatic DriveTwo Instructions De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Caramatic DriveTwo:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Montage- und Bedienungsanleitung
Caramatic DriveTwo
Sicherheits-Gasdruck-Regelanlage mit automatischem Umschaltventil zum Betrieb von
Zweiflaschenanlagen in Caravans und Motorcaravans während der Fahrt
INHALTSVERZEICHNIS
ZERTIFIKATE ........................................................................................................................................... 1
SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE .................................................................................................... 2
ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ................................................................................................ 2
ZU DIESER ANLEITUNG .......................................................................................................................... 3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........................................................................................... 3
NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................................................................................ 5
QUALIFIKATION DER ANWENDER ......................................................................................................... 5
ANSCHLÜSSE .......................................................................................................................................... 5
AUFBAU ................................................................................................................................................... 6
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN ................................................................................................................. 7
VORTEILE UND AUSSTATTUNG............................................................................................................. 7
FUNKTIONSBESCHREIBUNG ................................................................................................................. 7
MONTAGE ................................................................................................................................................ 8
DICHTHEITSKONTROLLE ....................................................................................................................... 9
INBETRIEBNAHME ................................................................................................................................ 10
BEDIENUNG ........................................................................................................................................... 11
FEHLERBEHEBUNG .............................................................................................................................. 12
WARTUNG ............................................................................................................................................. 13
AUSTAUSCH .......................................................................................................................................... 13
INSTANDSETZUNG ............................................................................................................................... 13
AUSSERBETRIEBNAHME ..................................................................................................................... 13
ENTSORGEN ......................................................................................................................................... 13
GEWÄHRLEISTUNG .............................................................................................................................. 13
TECHNISCHE DATEN ............................................................................................................................ 14
LISTE DER ZUBEHÖRTEILE .................................................................................................................. 14
ZERTIFIKATE
Unser Managementsystem ist zertifiziert nach ISO 9001, ISO 14001 und
ISO 50001 siehe:
www.gok.de/qualitaets-umwelt-und-energiemanagementsystem.
Originalanleitung / Artikel-Nr. 71 825 50
Ausgabe 07.2021 05.2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GOK Caramatic DriveTwo

  • Page 1: Table Des Matières

    Montage- und Bedienungsanleitung Caramatic DriveTwo Sicherheits-Gasdruck-Regelanlage mit automatischem Umschaltventil zum Betrieb von Zweiflaschenanlagen in Caravans und Motorcaravans während der Fahrt INHALTSVERZEICHNIS ZERTIFIKATE ............................1 SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE ....................2 ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ....................2 ZU DIESER ANLEITUNG .......................... 3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................... 3 NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................
  • Page 2: Sicherheitsbezogene Hinweise

    Gasgeräte beachten!) müssen spezielle Sicherheitseinrichtungen vorhanden sein, die bei einem Unfall einen Gasaustritt verhindern. Für den sicheren Betrieb der Gasgeräte während der Fahrt muss die Sicherheits-Gasdruck- Regelanlage Caramatic DriveTwo, bestehend aus automatischem Umschaltventil, Niederdruckregler mit Überdruck-Abblaseventil PRV und mechanischem Crash-Sensor-Pendel, mit zwei Hochdruck-Schlauchleitungen mit Schlauchbruchsicherung (2x Caramatic ConnectDrive - nicht im Lieferumfang enthalten) an die Gasflaschenventile der Zweiflaschenanlage angeschlossen werden.
  • Page 3: Zu Dieser Anleitung

    Caramatic DriveTwo ZU DIESER ANLEITUNG • Diese Anleitung ist ein Teil des Produktes. • Für den bestimmungsgemäßen Betrieb und zur Einhaltung der Gewährleistung ist diese Anleitung zu beachten und dem Betreiber auszuhändigen. • Während der gesamten Benutzung aufbewahren. • Zusätzlich zu dieser Anleitung sind die nationalen Vorschriften, Gesetze und Installationsrichtlinien zu beachten.
  • Page 4 • die Einbaurichtung beachtet werden, diese ist auf der Sicherheits-Gasdruck-Regelanlage durch einen Pfeil gekennzeichnet. Richtig Falsch Die Sicherheits-Gasdruck-Regelanlage Caramatic DriveTwo muss so montiert werden, dass sich die Anschlüsse der Schlauchleitungen an höchstmöglicher Position befinden, zumindest oberhalb des Gasflaschenventils. Druckregler dürfen nicht niedriger als das Gastank- oder Gasflaschenventil montiert werden, um das Eindringen von rückverflüssigtem Gas in den Druckregler zu...
  • Page 5: Nicht Bestimmungsgemässe Verwendung

    Caramatic DriveTwo NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Jede Verwendung, die über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgeht: • z. B. Betrieb mit anderen Betriebsmedien, Drücken • Verwendung von Gasen in der Flüssigphase • Einbau entgegen der Durchflussrichtung • Betrieb mit nicht zulässigen Schlauchleitungen • Änderungen am Produkt oder an einem Teil des Produktes •...
  • Page 6: Aufbau

    Caramatic DriveTwo Eingang Handelsname und Abmessung nach Norm Montagehinweis AG Gewindeanschluss Drehmoment: • G.13 = Gewinde M 20 x 1,5 Überwurfmutter = 4 bis 5 Nm Ausgang Handelsname und Abmessung nach Norm Montagehinweis Schneidringverschraubung RVS • H.9 = RVS 8, RVS 10...
  • Page 7: Technische Änderungen

    Daten, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Alle Abbildungen dienen illustrativen Zwecken und können von der tatsächlichen Ausführung abweichen. VORTEILE UND AUSSTATTUNG Sicherheits-Gasdruck-Regelanlage Caramatic DriveTwo zum Betrieb von flüssiggasbetriebenen Gasgeräten im Caravan und Motorcaravan während der Fahrt bestehend aus: automatischem Umschaltventil, integriertem Niederdruckregler mit Überdruck-Abblaseventil...
  • Page 8: Montage

    Caramatic DriveTwo Überdruck-Abblaseventil PRV Das Überdruck-Abblaseventil PRV - Pressure Relief Valve, im Weiteren PRV genannt, ist eine im Druckregler eingebaute, selbsttätig wirkende Sicherheitseinrichtung mit begrenztem Durchfluss, welches die angeschlossenen Verbraucher vor unzulässig hohem Druck schützt. Entsteht auf der Ausgangsseite ein unzulässig hoher Druck z. B. durch hohe Temperaturen, öffnet das PRV und bläst den Überdruck über die Atmungsöffnung ab.
  • Page 9: Dichtheitskontrolle

    Caramatic DriveTwo Beschädigung des Produktes durch falsche Einbaurichtung! Die ordnungsgemäße Funktion ist nicht gewährleistet. Einbaurichtung beachten (diese ist auf dem Produkt erkennbar mit einem Pfeil gekennzeichnet)! Schraubverbindungen Explosions-, Brand- und Erstickungsgefahr durch Undichtheit der Anschlüsse! Kann durch Verdrehen des Produktes zu Gasaustritt führen.
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Caramatic DriveTwo Vereinfachte Dichtheitskontrolle Bei jedem Gasflaschenwechsel und nach längerer Stillstandszeit, Flaschenanlage auf Dichtheit prüfen. 1. Die Gasflaschenventile der Betriebs- und Reserveseite sind geschlossen. 2. Die Sichtanzeige Typ AUV ist ROT. 3. Die Gaszufuhr zu dem(n) angeschlossenen Verbraucher(n) ist geschlossen.
  • Page 11: Bedienung

    Die Caramatic DriveTwo kann auch mit nur einer Gasflasche betrieben werden. Das im Eingangsstutzen integrierte Rückschlagventil verhindert das Ausströmen von Gas aus dem freien Anschluss. Beim Betrieb mit nur einer Gasflasche muss der freie Anschluss an der Caramatic DriveTwo mittels der Verschlussmutter verschlossen werden. Umschalteinrichtung mit Drehgriff GRÜN auf angeschlossene Flasche stellen.
  • Page 12: Fehlerbehebung

    Caramatic DriveTwo Umschalteinrichtung auf Betriebs- bzw. Reserveseite immer bis zum Anschlag drehen! Keine Zwischenstellung. Entnahmeart Betrieb Caramatic DriveTwo Reserve Betrieb GRÜN der Umschalteinrichtung zeigt auf die Gasflasche der Betriebsseite. Sichtanzeige steht auf GRÜN „Betrieb“. Reserve - Betriebsseite ist leer GRÜN der...
  • Page 13: Wartung

    Caramatic DriveTwo Fehlerursache Maßnahme Abnormales Nennausgangsdruck des Druckreglers mit Nennanschlussdruck des Flammenbild bei angeschlossenen Verbrauchers vergleichen:  bei Nichtübereinstimmung, Druckregler oder fest eingestelltem Druckregler Gasgerät austauschen. Bei einem dauerhaften Gasaustritt aus dem Überdruck-Abblaseventil PRV über die Atmungsöffnung muss das Produkt ausgetauscht werden.
  • Page 14: Technische Daten

    Caramatic DriveTwo TECHNISCHE DATEN Maximal zulässiger Druck PS 16 bar Eingangsdruck p 0,6 bis 16 bar Nenndurchfluss M 1,5 kg/h Nennumschaltdruck p 0,75 bar Ausgangsdruck p wahlweise 30 oder 50 mbar maximal erlaubte Druckabfall in der ∆P5 nachgeschalteten Installation Umgebungstemperatur -20 °C bis +50 °C...
  • Page 15 Caramatic DriveTwo Assembly and operating manual Caramatic DriveTwo safety gas pressure regulation device with automatic changeover valve for operation of two-cylinder systems in caravans and motor caravans while driving CONTENTS CERTIFICATE ............................15 SAFETY ADVICE ............................ 16 GENERAL PRODUCT INFORMATION ....................16 ABOUT THE MANUAL ..........................
  • Page 16: Safety Advice

    To safely operate the gas equipment while driving, the safety gas pressure regulation device Caramatic DriveTwo, consisting of an automatic changeover valve, low pressure regulator with pressure relief valve PRV and mechanical crash-sensor-pendulum, with two high pressure hose assemblies with excess flow device (2x Caramatic ConnectDrive –...
  • Page 17: About The Manual

    Caramatic DriveTwo ABOUT THE MANUAL • This manual is part of the product. • This manual must be observed and handed over to the operator to ensure that the component operates as intended and to comply with the warranty terms.
  • Page 18 Vertical version Horizontal version Incorrect To ensure the correct function, the Caramatic DriveTwo safety gas pressure regulation device must: • be tightly screwed onto a stable wall / ceiling (with 2 screws – not included), • be installed vertically on a stable wall or horizontally on the ceiling of the gas cylinder crate, depending on the version, •...
  • Page 19: Inappropriate Use

    Caramatic DriveTwo INAPPROPRIATE USE All uses exceeding the concept of intended use: • e.g. operation using different media, pressures • use of gases in the liquid phase • installation against the flow direction • operation with inappropriate hose assemblies • changes to the product or parts of the product •...
  • Page 20: Design

    Caramatic DriveTwo Inlet Trading name and dimensions Installation notes acc. to standard Male thread connections Tightening torque: • G.13 = thread M 20 x 1.5 Coupling nut = 4 to 5 Nm Outlet Trading name and dimensions Installation notes acc. to standard Compression fitting RVS •...
  • Page 21: Technical Changes

    ADVANTAGES AND EQUIPMENT Safety gas pressure regulation device Caramatic DriveTwo for the operation of LPG- operated gas equipment in caravans and motor caravans while driving, consisting of: automatic changeover valve, integrated low pressure...
  • Page 22: Assembly

    Caramatic DriveTwo Pressure relief valve PRV The pressure relief valve (PRV) is an automatic safety device with limited flow that is installed in the pressure regulator to protect connected devices against inadmissible high pressures. If there is inadmissible high pressure at the outlet side, for example due to high temperatures, the PRV opens and relieves the excess pressure through the breather.
  • Page 23: Leak Check

    Caramatic DriveTwo Screw connections If connections leak, there is a danger of explosion, fire or suffocation! Gas may escape if the product is turned. Do not turn the product after it has been installed and the connections have been tightened.
  • Page 24: Start-Up

    Caramatic DriveTwo The visual indicator type AUV must not change within 15 minutes (from GREEN to RED), otherwise the cylinder system has a leak! The simplified leak testing process does not replace the pressure and leak testing of the LPG system by a professional.
  • Page 25: Operation

    Protect cylinders against radiant heat or heat from heating appliances. Observe the relevant installation regulations in the respective countries. The Caramatic DriveTwo can also be operated with only one gas cylinder. The non-return gas valve prevents gas from escaping from the free connection.
  • Page 26: Troubleshooting

    Caramatic DriveTwo Always turn the changeover device as far as it will go to the operating or reserve side! No intermediate position. Type of withdrawal Operation Caramatic DriveTwo Reserve Operation The changeover device with GREEN points to the cylinder on the operating side.
  • Page 27: Maintenance

    Caramatic DriveTwo Fault cause Action Abnormal flame pattern of Compare the nominal outlet pressure of the pressure non-adjustable pressure regulator with the nominal inlet pressure of the connected regulator consuming device:  if they do not correspond, replace the pressure regulator or the gas appliance.
  • Page 28: Technical Data

    Caramatic DriveTwo TECHNICAL DATA Maximum admissible pressure PS 16bar Inlet pressure p 0.6 to 16 bar Nominal flow rate M 1,5 kg/h Change over nominal pressure p 0,75 bar Nominal regulated pressure alternatively 30 or 50mbar maximum permitted pressure drop in ∆P5...
  • Page 29 Caramatic DriveTwo Notice de montage et de service Caramatic DriveTwo Installation de détente de gaz de sécurité avec vanne de d'inversion automatique pour le fonctionnement de systèmes à deux bouteilles dans les caravanes et camping-cars pendant le trajet TABLE DES MATIÈRES CERTIFICATS ............................
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Pour l'exploitation des appareils à gaz pendant le trajet en toute sécurité, l'installation de détente de gaz de sécurité Caramatic DriveTwo, composée d'une vanne d’inversion automatique, d'un détendeur basse pression avec soupape de sûreté pilotée PRV et d'un pendule du capteur de collision mécanique, doit être raccordée aux robinets des bouteilles de...
  • Page 31: À Propos De Cette Notice

    • Gaz de pétrole liquéfié (phase gazeuse) Vous trouverez une liste des fluides d’exploitation utilisés avec indication de la désignation, de la norme et du pays d’utilisation sur Internet à l’adresse :www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Le gaz de pétrole liquéfié (catégorie 1) qui s’écoule : • est hautement inflammable •...
  • Page 32 Correct Incorrect l'installation de détente de gaz de sécurité Caramatic DriveTwo doit être montée de sorte que les raccords des tuyaux flexibles se situent à hauteur maximale, au moins au-dessus du robinet de la bouteille de gaz.
  • Page 33: Utilisation Non Conforme

    Caramatic DriveTwo UTILISATION NON CONFORME Toute utilisation dépassant le cadre de l’utilisation conforme à la destination du produit : • p. ex. fonctionnement avec d’autres fluides, pressions • utilisation de gaz en phase à l’état liquide • montage dans le sens contraire du débit •...
  • Page 34: Structure

    Caramatic DriveTwo Entrée Nom commercial et dimensions Consigne de montage selon la norme Filetage extérieur du raccord fileté Couple : • G.13 = filetage M20 x 1,5 Écrou-raccord = de 4 à 5 Nm Sortie Nom commercial et dimensions Consigne de montage selon la norme •...
  • Page 35: Modifications Techniques

    à titre d’illustration et peuvent différer de la réalité. AVANTAGES ET ÉQUIPEMENT Installation de détente de gaz de sécurité Caramatic DriveTwo pour l'exploitation d'appareils à gaz liquides pendant le trajet dans des caravanes ou des camping-cars, composée de : vanne d’inversion automatique, détendeur basse pression...
  • Page 36: Vanne D'inversion Automatique Pour Installation À Deux Bouteilles

    Caramatic DriveTwo Soupape d’échappement à la surpression PRV La soupape de surpression PRV - Pressure Relief Valve- est un dispositif de sécurité à actionnement automatique intégré au détendeur et chargé de protéger les appareils à gaz raccordés en présence d’une pression trop élevée. Si une pression non admissible trop élevée est générée côté...
  • Page 37: Contrôle D'étanchéité

    Caramatic DriveTwo Monter le produit dans le mauvais sens risque de l’endommager ! Le fonctionnement correct n’est plus garanti. Respecter le sens de montage (indiqué par une flèche sur le boîtier) ! Raccords vissés Danger d’explosion, d’incendie et d’asphyxie en cas de raccords non étanches !
  • Page 38: Mise En Service

    Caramatic DriveTwo 1. Les robinets des bouteilles de gaz du côté de service et de réserve sont fermés 2. L'indicateur visuel de type AUV est ROUGE. 3. La conduite de gaz vers le(s) consommateur(s) raccordé(s) est fermée. 4. Ouvrir les robinets des bouteilles de gaz côté service et côté réserve..
  • Page 39: Commande

    Lors de l'exploitation avec une seule bouteille de gaz, le raccord libre au niveau du dispositif Caramatic DriveTwo doit être obturé par un bouchon d’obturation Régler le dispositif d'inversion avec poignée tournante VERT sur la bouteille raccordée.
  • Page 40: Dépannage

    Caramatic DriveTwo Tournez toujours le dispositif de inverseur jusqu'en butée côté service ou réserve ! Pas de position intermédiaire. Type de soutirage Service Caramatic DriveTwo Réserve Service VERT Le dispositif d'inversion indique la bouteille de gaz côté service. L'indicateur visuel se trouve sur VERT «...
  • Page 41: Entretien

    Caramatic DriveTwo Cause de la panne Remède Aspect anormal de la Comparer la pression de sortie nominale à la flamme au détendeur de pression de raccord nominale :  en cas de non-concordance, remplacer le détendeur ou pression avec réglage fixe l’appareil à...
  • Page 42: Données Techniques

    Caramatic DriveTwo DONNÉES TECHNIQUES Pression max. admissible PS 16 bars Pression d’entrée p 0,6 à 16 bars Débit nominal M 1,5 kg/h 0,75 bar Pression nominale d’inversion pression nominale de détente au choix 37, 50 mbar ∆P5 perte de pression maximale admissible dans l'installation en aval Température ambiante...
  • Page 43 Caramatic DriveTwo Montage- en gebruiksaanwijzing Caramatic DriveTwo Veiligheidsgasdrukregelinstallatie met automatische omschakelklep voor installaties met twee flessen in de caravan en motorcaravan tijdens de rit INHOUDSOPGAVE CERTIFICATEN ............................43 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......................44 ALGEMENE PRODUCTINFORMATIE ....................44 OVER DEZE HANDLEIDING ........................45 BEOOGD GEBRUIK ..........................
  • Page 44: Veiligheidsvoorschriften

    Voor de veilige werking van de gastoestellen tijdens de rit moet deze veiligheidsgas- drukregelinstallatie Caramatic DriveTwo, bestaande uit automatische omschakelklep, geïntegreerde lagedrukregelaar met overdrukventiel PRV en een mechanische crash-sensor- slinger, met twee slangleidingen voor hoge druk met de slangbreukbeveiliging SBS (2x Caramatic ConnectDrive - (niet in leveringsomvang) aan de gasflessenventielen van het installatie met twee flessen moet aangesloten worden.
  • Page 45: Over Deze Handleiding

    Caramatic DriveTwo OVER DEZE HANDLEIDING • Deze handleiding maakt deel uit van het product. • Voor het beoogde gebruik en om te voldoen aan de garantie deze handleiding moet in acht worden genomen en aan de gebruiker worden overhandigd. • Bewaar hem tijdens de gehele levensduur.
  • Page 46 Verticale versie Horizontale versie Verkeerd Voor de veilige werking moet deze veiligheidsgas-drukregelinstallatie Caramatic DriveTwo: • moet stevig worden vastgeschroefd aan een stabiele wand / plafond (met 2 schroeven - niet bij de levering inbegrepen), • afhankelijk van de uitvoering, verticaal op een stabiele wand of horizontaal op het plafond van de gasflessenkast worden geïnstalleerd,...
  • Page 47: Onreglementair Gebruik

    Caramatic DriveTwo ONREGLEMENTAIR GEBRUIK Ieder gebruik dat niet aan het gebruik volgens de voorschriften voldoet: • bijv. gebruik met een ander medium, andere druk • gebruik van gassen in de vloeibare fase • inbouw tegen de stromingsrichting in • gebruik met niet toegestane slangleidingen •...
  • Page 48: Installatie

    Caramatic DriveTwo Handelsnaam en afmeting conform Montageaanwijzing Ingang norm AG schroefdraadaansluiting Draaimoment: • G.13 = schroefdraad M 20 x 1,5 wartelmoer = 4 tot 5 Nm Handelsnaam en afmeting conform Montageaanwijzing Uitgang norm Snijringkoppeling RVS • H.9 = RVS 8, RVS 10...
  • Page 49: Technische Wijzigingen

    Caramatic DriveTwo TECHNISCHE WIJZIGINGEN Alle opgaven in deze montage- en gebruiksaanwijzing zijn het resultaat van productcontrole en komen overeen met de huidige stand van de kennis en de stand van de wetgeving en de toepasselijke normen op de datum van afgifte. Wijzigingen van de technische gegevens, drukfouten en vergissingen zijn voorbehouden.
  • Page 50: Montage

    Caramatic DriveTwo Overdrukventiel PRV Het overdrukventiel PRV - Pressure Relief Valve, hierna PRV genoemd, is een in de drukregelaar ingebouwde, zelfstandig werkende veiligheidscomponent met begrensd debiet, die de aangesloten verbruikers beschermt tegen ontoelaatbaar hoge druk. Ontstaat aan de uitgangskant een ontoelaatbaar hoge druk, bijv. door hoge temperaturen, dan gaat de PRV open en blaast de overdruk via de ventilatieopening weg.
  • Page 51: Dichtheidscontrole

    Caramatic DriveTwo Beschadiging van het product door onjuiste inbouwrichting! De juiste werking is niet gegarandeerd. Montagerichting in acht nemen (deze is herkenbaar aangegeven op het product met een pijl) Schroefverbindingen Bij ondichte aansluitingen bestaat explosie-, brand- en verstikkingsgevaar! Draaien van het product kan leiden tot ontsnappen van gas.
  • Page 52: Inbedrijfstelling

    Caramatic DriveTwo Neem de van toepassing zijnde nationale installatievoorschriften voor installaties met vloeibaar gas in acht. Vereenvoudigde dichtheidscontrole Bij iedere vervanging van de gasfles en na een langdurige periode van stilstand de gasflesinstallatie op dichtheid controleren. 1. De gasflessenventielen aan de bedrijfs- en reservekant zijn gesloten.
  • Page 53: Bediening

    BEDIENING De Caramatic DriveTwo kan ook met één gasfles gebruikt worden. Het in het ingangsmondstuk geïntegreerde terugslagventiel voorkomt het naar buiten stromen van gas uit de vrije aansluiting. Bij bedrijf met slechts één gasfles moet de vrije aansluiting aan de Caramatic DriveTwo met de sluitmoer afgesloten worden.
  • Page 54: Oplossing Van De Storing

    Caramatic DriveTwo Draai het omschakelinrichting altijd aan de bedrijfs- of reservekant tot aan de aanslag! Geen tussenpositie. Uitnametype Bedrijf Caramatic DriveTwo Reserve Bedrijf GROEN bij de omschakelinrichting wijst op de gasfles(sen) van de bedrijfskant. Visuele weergave staat op GROEN ‘Bedrijf’.
  • Page 55: Onderhoud

    Caramatic DriveTwo Storingsoorzaak Maatregel Abnormaal vlammenbeeld Nominale uitgangsdruk van de drukregelaar met nominale bij vast ingestelde aansluitdruk van de aangesloten verbruiker vergelijken:  bij geen overeenstemming, drukregelaar vervangen drukregelaar Bij permanent ontsnappen van gas uit het overdrukventiel PRV via de ventilatieopening moet het product vervangen worden.
  • Page 56: Technische Gegevens

    Caramatic DriveTwo TECHNISCHE GEGEVENS Maximaal toelaatbare druk PS 16 bar Ingangsdruk p 0,6 tot 16 bar Nominaal debiet M 1,5 kg/u Nominale omschakeldruk p 0,75 bar Uitgangsdruk p naar keuze 30 of 50 mbar ∆P5 voor p Maximaal toegestaan drukverlies in...
  • Page 57 Caramatic DriveTwo Istruzioni di montaggio e d’utilizzo Caramatic DriveTwo Sistema di regolazione della pressione del gas di sicurezza con valvola deviatrice auto- matica per il funzionamento di impianti a due bombole in roulotte e camper durante la guida SOMMARIO CERTIFICAZIONI ............................ 57 AVVERTENZE SULLA SICUREZZA .......................
  • Page 58: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Per il funzionamento sicuro degli apparecchi a gas durante la guida, il sistema di regolazione della pressione del gas di sicurezza Caramatic DriveTwo, composto dalla valvola deviatrice automatica, dal regolatore di bassa pressione con valvola di scarico della sovrapressione PRV e sensore di crash pendolo meccanico, con due tubi flessibili dell’alta pressione con...
  • Page 59: Nota Sulle Presenti Istruzioni

    Caramatic DriveTwo NOTA SULLE PRESENTI ISTRUZIONI • Queste istruzioni sono parte integrante del prodotto. • Per garantire un funzionamento conforme alla destinazione d’uso e per non compromettere la validità della garanzia, è necessario attenersi alle presenti istruzioni e consegnarle al gestore.
  • Page 60 Sbagliato Per garantire il corretto funzionamento, il sistema di regolazione della pressione del gas di sicurezza Caramatic DriveTwo deve: • essere avvitato su una parete / su un soffitto stabile (con 2 viti - non incluse nella fornitura), • essere montato, a seconda della versione, verticalmente su una parete stabile o orizzontalmente sul soffitto dell’alloggiamento della bombola del gas,...
  • Page 61: Uso Non Conforme A Quello Previsto

    Caramatic DriveTwo USO NON CONFORME A QUELLO PREVISTO Ogni uso diverso da quello previsto: • p.e. utilizzo con altri liquidi/mezzi di esercizio o con altre pressioni • utilizzo di gas nella fase liquida • installazione in direzione contraria a quella di flusso •...
  • Page 62: Struttura

    Caramatic DriveTwo Ingresso Nome commerciale e dimensioni AV V ISO per il Norma di riferimento montaggio Filettatura esterna raccordi Coppia di serraggio: • G.13 = filettatura M 20 x 1,5 dado per raccordi = da 4 fino a max 5 Nm...
  • Page 63: Modifiche Tecniche

    VANTAGGI E DOTAZIONI Sistema di regolazione della pressione del gas di sicurezza Caramatic DriveTwo per il funzionamento di apparecchi a gas azionati mediante GPL in roulotte e camper durante la guida composto da: valvola deviatrice automatica, regolatore di bassa...
  • Page 64: Montaggio

    Caramatic DriveTwo Valvola di sovrapressione PRV La valvola di sovrapressione PRV, valvola limitatrice di pressione (Pressure Relief Valve, definita di seguito PRV) e un dispositivo di sicurezza con flusso limitato ad azionamento automatico, integrato nel regolatore di pressione, che protegge gli apparecchi di consumo collegati da pressione troppo elevata.
  • Page 65: Controllo Di Tenuta

    Caramatic DriveTwo Danneggiamento del prodotto a causa di una direzione di montaggio errata! Il corretto funzionamento non è garantito. Rispettare la direzione di montaggio (questa è contrassegnata in modo chiaro sull'alloggiamento per mezzo di una freccia Raccordi a vite Pericolo di esplosione, incendio e soffocamento per via di raccordi non a tenuta stagna! In caso di torsione del prodotto, possono verificarsi delle fughe di gas.
  • Page 66 Caramatic DriveTwo Controllo di tenuta semplificato Ad ogni sostituzione della bombola del gas e dopo un periodo di fermo prolungato, verificare la tenuta dell’impianto con bombola. 1. Le valvole delle bombole del gas sul lato di esercizio e di riserva sono chiuse.
  • Page 67: Messa In Funzione

    Osservare le disposizioni per l’installazione del paese di utilizzo! La Caramatic DriveTwo può essere azionata anche soltanto con una bombola del gas. La valvola di ritegno integrata nel bocchettone di entrata impedisce la fuoriuscita di gas dal collegamento libero.
  • Page 68 Caramatic DriveTwo Sostituzione della bombola del gas durante l’esercizio 1. Impostare il dispositivo di commutazione con VERDE sulla/e bombola/e del gas del lato della riserva. 2. Chiudere la valvola della bombola del gas vuota. 3. Allentare il collegamento sulla bombola del gas.
  • Page 69: Rimozione Degli Errori

    Caramatic DriveTwo RIMOZIONE DEGLI ERRORI Ricerca degli errori Provvedimento  Interrompere l'alimentazione di gas. Odore di gas  Non attivare interruttori elettrici! Le fuoriuscite di gas  Non effettuare telefonate nel veicolo. liquido sono  Arieggiare bene gli ambienti! estremamente ...
  • Page 70: Messa Fuori Servizio

    Caramatic DriveTwo MESSA FUORI SERVIZIO Chiudere la valvola della bombola e poi la rubinetteria del dispositivo di consumo. Quando non si usa l'impianto, tenere chiuse tutte le valvole. Chiudere a tenuta stagna con un tappo idoneo tutti i raccordi liberi dei tubi di...
  • Page 71: Elenco Accessori Parti

    Caramatic DriveTwo ELENCO ACCESSORI PARTI Denominazione del prodotto N. ordine Guarnizione per Komb.A/ Komb.Shell-H, materiale: Plastica 20 009 75 Guarnizione per Shell UE/ Shell-F, materiale: NBR 20 009 81 Guarnizione per Ital.A, materiale: NBR 20 011 05 Guarnizione per M20 x dado per raccordi 1,5, materiale: FKM...
  • Page 72 Caramatic DriveTwo NOTIZEN Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-Mail: info@gok-online.de • www.gok.de • www.gok-blog.de 72 / 72 Artikel-Nr. 71 825 50...

Table des Matières