Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL'D'UTILISATION
SATELLITE COMPASS
TM
SCX-21
Modèle
Spécifications NMEA 0183
www.furuno.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Furuno COMPASS SCX-21

  • Page 1 MANUEL’D’UTILISATION SATELLITE COMPASS SCX-21 Modèle Spécifications NMEA 0183 www.furuno.com...
  • Page 2 Pub. No. OFR-72870-A1 DATE OF ISSUE: JUL. 2020...
  • Page 3: Remarques Importantes

    Toute erreur d’utilisation ou de maintenance risque d’annuler la garantie et de provoquer des blessures. • Toute copie partielle ou intégrale du présent manuel sans l’accord écrit préalable de FURUNO est formellement interdite. • En cas de perte ou de dégradation du présent manuel, contactez votre distributeur pour le remplacer.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ L'opérateur et l'installateur doivent lire les consignes de sécurité avant d’utiliser ou d’installer l’équipement. Le non-respect de ces consignes de sécurité risque d'endommager l'équipement ou de provoquer des blessures graves, voire mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est DANGER pas évitée, entraînera des blessures graves voire mortelles.
  • Page 5 Si l'appareil n'est pas mis hors tension, ceci peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Contactez un agent FURUNO pour tout dépannage. Utilisez un fusible adapté. L'utilisation d'un fusible non adapté peut provoquer un incendie ou endommager...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS......................vi CONFIGURATION DU SYSTÈME.................vii LISTE DES ÉQUIPEMENTS..................viii INSTALLATION .....................1-1 1.1 Remarques sur l’installation ..................1-1 1.1.1 Généralités Remarques ................. 1-1 1.2 Montage sur plateforme ..................... 1-2 1.2.1 Outils nécessaires..................1-2 1.2.2 Montage de l’antenne..................1-2 1.3 Montage sur poteau ....................1-4 1.3.1 Consignes d’installation .................
  • Page 7 TABLE DES MATIERES 3.3 Application de décalages....................3-6 3.3.1 Lissage des données (filtrage) ...............3-7 3.4 Configuration de la sortie de données................3-8 3.4.1 Configuration d’un port de données pour la sortie .........3-8 3.4.2 Configuration du SCX-21 en tant que relais de données .......3-9 3.5 Informations de câblage entre le SCX-21 et le GP-39 ..........3-10 MAINTENANCE .....................4-1 4.1 Maintenance préventive .....................4-1...
  • Page 8: Avant-Propos

    Tout retour d’information dont vous pourriez nous faire part en tant qu’utilisateur final nous sera très précieux, ainsi que toute appréciation sur notre capacité à répondre à vos besoins. Nous vous remercions de l’intérêt et de la confiance que vous portez aux produits FURUNO. Caractéristiques Le SCX-21 est un nouveau compas satellite conçu selon la technologie cinétique GPS avancée...
  • Page 9: Configuration Du Système

    CONFIGURATION DU SYSTÈME Configuration de base pour capteur uniquement SCX-21 : fourniture standard : en option ou non fourni 15 m FRU-CF-F15M Secteur Radar, sondeur, du navire DATA1 pilote automatique, 12 à 24 V CC (E/S) AIS, etc. Radar, sondeur, DATA2 pilote automatique, AIS, etc.
  • Page 10: Liste Des Équipements

    LISTE DES ÉQUIPEMENTS Fourniture standard Type Réf. Qté Remarques Antenne SCX-21 Pour NMEA 0183 Pièces de rechange SP20-01901 001-556-110 2 fusibles Accessoires CP20-04630 000-036-771 Pour kit de montage sur poteau de d’installation l’antenne avec câble FRU-CF- choix) F15M (15 m). CP20-04640 000-036-772 Pour kit de montage sur poteau...
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION REMARQUE N'appliquez pas de peinture, de mastic anticorrosion ou de nettoyant de contact sur le revêtement ou les pièces en plastique de l'équipement. Ces produits contiennent des solvants organiques pouvant endommager le revêtement ou les pièces en plastique, en particulier les connecteurs en plastique. Vous pouvez installer l’antenne comme suit.
  • Page 12: Montage Sur Plateforme

    1. INSTALLATION Montage sur plateforme L’antenne est montée sur une plateforme de niveau en insérant les vis de fixation depuis le dessous de l’appareil. 1.2.1 Outils nécessaires Les outils suivants doivent être préparés à l’avance pour cette installation. Remarques Perceuse électrique Pour découper le trou de montage φ6 Foret...
  • Page 13 1. INSTALLATION 4. Raccordez le câble d’antenne au connecteur de l’antenne. Marque de l'étrave Trou de câble Trou de câble ø29±2 mm ø29±2 mm Remarque: N’appliquez PAS l’adhésif fourni sur les quatre trous d’évent situés près de la plaque signalétique. Plaque signalétique Plaque signalétique Évent (quatre emplacements)
  • Page 14: Montage Sur Poteau

    1. INSTALLATION 7. Fixez l’antenne à l’emplacement de montage avec les trois jeux de vis inversées fournies (M5×20, avec rondelles plates et rondelles élastiques) depuis le dessous à travers les trous de fixation étape 2. Après avoir serré les vis, enduisez les têtes de vis avec l’adhésif fourni.
  • Page 15: Outils Nécessaires

    1. INSTALLATION 1.3.2 Outils nécessaires Les outils suivants doivent être préparés à l’avance pour cette installation. Remarques Tournevis cruciforme N° 2 Tournevis pour vis à tête Pour boulons de collier. fendue Clé Pour serrer le contre-écrou. Attache de câble Deux pièces (au moins), pour fixer le câble de l’antenne. Pince Pour enlever le couvercle d’entrée de câble.
  • Page 16: Montage De L'antenne

    1. INSTALLATION 1.3.4 Montage de l’antenne 1. Retirez le couvercle d’entrée de câble qui se trouve sur le kit de montage sur poteau à l’aide d’une pince pour faire passer le câble d’antenne NMEA 0183 sur le socle de l’antenne. Couvercle d'entrée de câble Coupez les jonctions (6 emplacements)
  • Page 17: Embase D'antenne (Option)

    1. INSTALLATION 5. Placez l’antenne sur le poteau de montage de sorte que la fixation du kit de poteau se trouve en haut du poteau de montage. Vous pourrez facilement régler la position de l’antenne plus tard dans cette procédure, comme le montre la figure ci-dessous.
  • Page 18: Consignes D'installation

    1. INSTALLATION 1.4.1 Consignes d’installation • N’installez pas l’unité sur une surface inégale. • N’appliquez PAS l’adhésif sur les quatre trous d’évent situés près de la plaque signalétique. Plaque signalétique Plaque signalétique Évent (quatre emplacements) Évent (quatre emplacements) Remarque : n'appliquez pas l'adhésif. Remarque : n'appliquez pas l'adhésif.
  • Page 19 1. INSTALLATION Marque Câble de l'étrave Entrée d'antenne de câble Plateforme Plateforme Trou de câble (29±2 mm) 4. Faites quatre trous de montage (φ4,2 à 5 mm) sur la plateforme de montage. Faites les trous de montage (4 emplacements). 5. Si un trou (non destiné au câble) se trouve juste au-dessous du socle de l’antenne, tirez le tube légèrement vers le haut puis appliquez le produit d’étanchéité...
  • Page 20 1. INSTALLATION 8. Retirez un par un les boulons à tête hexagonale et fixez les vis fournies avec de l’adhésif sans les serrer. Ensuite, serrez-les fermement et enlevez l’excédent d’adhésif. Vis de serrage Remarque: L’adhésif colle en 30 minutes environ. (4 emplacements) Socle de l'antenne 9.
  • Page 21: Dispositifs Avifuges (Option)

    1. INSTALLATION 12. Fixez l’antenne à l’aide des trois vis M5 fournies depuis le dessous. Vis (trois emplacements) Dispositifs avifuges (option) Les dispositifs avifuges (OP20-54) disponibles en option permettent d’éviter que les oiseaux ne se posent sur votre antenne. Retirez l’adhésif double-face des deux dispositifs Dispositif avifuges, puis fixez-les au couvercle de l’antenne.
  • Page 22: Câblage

    1. INSTALLATION Câblage Connectez le câble d’antenne à chaque équipement de navigation à l’aide des ports de données. Remarque: Lorsque vous utilisez le GP-39 en tant qu’unité d’affichage dédiée, connectez le câble DATA1 au connecteur port 1 du GP-39. 1.7.1 Protection des connecteurs de câble Lorsque les connecteurs sont exposés à...
  • Page 23: Présentation Des Fonctions

    PRÉSENTATION DES FONCTIONS Mise sous/hors tension Votre SCX-21 ne dispose pas d’interrupteur d’alimentation. Pour l’allumer ou l’éteindre, utilisez l’alimentation du navire. Accès aux paramètres du SCX-21 Vous pouvez visualiser et modifier les paramètres de votre SCX-21 en utilisant l’une des deux méthodes suivantes : 1) Depuis l’écran dédié...
  • Page 24: Utilisation Du Menu

    2. PRÉSENTATION DES FONCTIONS N° Nom de la touche Description Touche MENU • Ouvre le menu. Pour les modes d’affichage Traceur et Piste 3D, appuyez deux fois. Pour les autres modes d’affichage, appuyez une fois. • Affiche la fenêtre de zoom (modes d’affichage Traceur et Piste 3D uniquement).
  • Page 25: Modification Du Mode D'utilisation Du Gp-39

    2. PRÉSENTATION DES FONCTIONS 2.2.3 Modification du mode d’utilisation du GP-39 Menu principal 1. Ouvrez le menu. 2. Sélectionnez [System] pour afficher le menu [System]. 3. Sélectionnez [Operation Mode] pour afficher les options de paramétrage. 4. Sélectionnez le mode d’utilisation requis.
  • Page 26: Mode D'affichage [Réception Satellite]

    2. PRÉSENTATION DES FONCTIONS Traceur Traceur 20,0 Affichage utilisateur 2 Affichage utilisateur 2 Piste 3D Piste 3D 0,46 14,6 Affichage utilisateur 1 Affichage utilisateur 1 Navigation Navigation 14,6 0,46 00 15 Appuyez sur la touche DISP pour parcourir les modes d'affichage. Vitesse 3-Axes Vitesse 3-Axes Données nav.
  • Page 27 2. PRÉSENTATION DES FONCTIONS N° Nom/description Mode de positionnement – indiqué en tant que [2D], [S2D], [3D] ou [S3D]. Si le positionnement est interrompu ou si le signal est coupé, cette indication change et affiche "---" (tirets). Le préfixe "S" s’affiche lorsque le système SBAS est utilisé...
  • Page 28: Mode D'affichage [Cap]

    2. PRÉSENTATION DES FONCTIONS 2.3.2 Mode d’affichage [Cap] Le « Nord » est affiché sous la forme d'un triangle Le « boomerang » noir avec l'indication « N » au centre. Ce triangle argenté indique le cap. se déplace avec l'indication COG (barre bleue). Les unités de mesure du cap et de la vitesse apparaissent ici.
  • Page 29: Affichage Perso. [Rot]

    2. PRÉSENTATION DES FONCTIONS 2.3.4 Affichage perso. [ROT] Remarque: Cet affichage est défini par défaut comme Affichage perso. 1. Pour modifier le contenu de cet affichage, voir section 2.3.6. Indication ROT Indication de cap (HDG) Indication SOG (vitesse sur le fond) L’affichage perso.
  • Page 30: Configuration Des Affichages Perso

    2. PRÉSENTATION DES FONCTIONS 2.3.6 Configuration des affichages perso. Lorsque vous utilisez le GP-39 en tant qu’unité d’affichage dédiée pour le SCX-21, votre GP-39 dispose de deux modes d’affichage personnalisables. Pour modifier le contenu de ces affichages, procédez comme suit : 1.
  • Page 31: Réalisation D'un Test De Diagnostic Simple

    2. PRÉSENTATION DES FONCTIONS 3. Sélectionnez [System Information]. Les informations suivantes s’affichent à l’écran. Élément affiché Signification/Description [Main PCB] Version du programme de la PCB principale du SCX-21. [Starter Ver.] Version du programme d’application du starter. [Booter1(2) Ver.] Versions des programmes d’application booter 1 & 2. [App.
  • Page 32: Réalisation D'un Test De Diagnostic Avancé

    2. PRÉSENTATION DES FONCTIONS 2.4.3 Réalisation d’un test de diagnostic avancé 1. Ouvrez le menu. 2. Sélectionnez [System] → [Selftest] pour afficher le menu [Selftest]. 3. Sélectionnez [Advanced Diagnostic Test]. Les résultats du test affichent "OK" ou "NG" (Dysfonctionnement). Les options suivantes sont testées lors du diagnostic : Option Description [ROM]...
  • Page 33: Réglages Initiaux

    RÉGLAGES INITIAUX Lorsque l’unité est mise sous tension pour la première fois, elle se trouve à l’état « démarrage à froid », ce qui signifie qu’aucune donnée satellite (données d’almanach) n’est stockée. Dans cet état, l’unité recherche, et enregistre, des satellites pour trouver son cap.
  • Page 34 3. RÉGLAGES INITIAUX 1. Ouvrez le menu. 2. Sélectionnez [Sensor], puis [Ship Size,ANT/CALC-SPD POSN]. 3. Sélectionnez [Ship’s Width], puis saisissez la largeur de votre navire. Il s’agit de la distance au point le plus large du navire, du côté tribord au côté...
  • Page 35: Paramètres De Satellite

    3. RÉGLAGES INITIAUX [CALC-SPD- Permet de définir l’emplacement proue-poupe pour calculer la POSN Y1 vitesse sur 3 axes. Outre la position de l’antenne, vous pouvez (BOW)]** également mesurer la vitesse du navire à deux endroits. Saisissez la distance vers l’arrière depuis le point de référence (centre avant [CALC-SPD- de l’étrave) jusqu’à...
  • Page 36: Configuration Du Système Sbas

    3. RÉGLAGES INITIAUX Option de menu Description [GPS All] Sélectionnez [Yes] pour ignorer tous les satellites GPS ou sélectionnez [No] pour ignorer uniquement les satellites spécifiés, définis sous [GPS]. [GPS] Permet de définir le numéro de satellite pour chaque satellite que vous souhaitez ignorer.
  • Page 37: Définition D'un Masque D'élévation

    3. RÉGLAGES INITIAUX 3.2.3 Définition d’un masque d’élévation Les satellites à faible altitude peuvent afficher une moindre fiabilité du fait des conditions atmosphériques ou de la multitude des signaux. Par conséquent, il peut être utile d’appliquer un masque d’élévation afin d’exclure les satellites qui se trouvent en dessous de l’altitude spécifiée.
  • Page 38: Application De Décalages

    3. RÉGLAGES INITIAUX Application de décalages Le SCX-21 émet différentes données, telles que le roulis et le tangage, qui peuvent nécessiter des ajustements mineurs en fonction du site d’installation et d’autres facteurs. Pour procéder à un décalage des données du capteur, procédez comme suit.
  • Page 39: Lissage Des Données (Filtrage)

    3. RÉGLAGES INITIAUX Option de menu Description [Air Temperature] Permet de régler le décalage de la valeur de température d’air atmosphérique. Saisissez une valeur négative pour réduire la température affichée, saisissez une valeur positive pour augmenter la température affichée. 4. Fermez le menu. 3.3.1 Lissage des données (filtrage) Il est possible de lisser (filtrer) les données émises par le SCX-21 et communiquées...
  • Page 40: Configuration De La Sortie De Données

    3. RÉGLAGES INITIAUX Configuration de la sortie de données Le SCX-21 peut émettre des phrases NMEA 0183 vers d’autres équipements sur la même connexion NMEA 0183. La sortie peut être configurée pour un maximum de trois canaux (ports de données) selon la configuration de l’équipement de votre navire.
  • Page 41: Configuration Du Scx-21 En Tant Que Relais De Données

    GP-39. La figure suivante montre un exemple de connexion. Pour plus de détails sur la fonction de relais, consultez votre revendeur local FURUNO. Remarque: Le SCX-21 et le GP-39 nécessitent des alimentations électriques différentes. Vous ne pouvez pas allumer/éteindre le SCX-21 à partir du bouton d’alimentation du GP-39.
  • Page 42: Informations De Câblage Entre Le Scx-21 Et Le Gp-39

    3. RÉGLAGES INITIAUX Connectez l’équipement approprié au port de données correspondant (Data 1 à Data 3) sur le SCX-21. Le rôle de chaque port est précisé ci-dessous. Port Data 1 : permet de connecter le GP-39. Reçoit/envoie les données relayées entre le GP-39 et l’équipement externe via le SCX-21.
  • Page 43: Maintenance

    MAINTENANCE Maintenance préventive Les opérations de maintenance préventive et les vérifications suivantes sont importantes afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil. Élément à vérifier Points à contrôler Solution Connecteurs Vérifiez que les connecteurs Rebranchez les câbles s’ils sont lâches. sont bien branchés.
  • Page 44: Dépannage

    4. MAINTENANCE Dépannage Cette section couvre les problèmes qui peuvent se présenter lors de l’utilisation du SCX-21 et indique de quelle manière les résoudre. Problème Cause possible Solution Les données ne sont pas Le câble est débranché, Vérifiez que les connecteurs de câble reçues à...
  • Page 45: Erreurs Liées Au Gp-39 Et Solutions

    4. MAINTENANCE Erreurs liées au GP-39 et solutions Cette section couvre les erreurs qui peuvent se présenter lorsque le SCX-21 est connecté au GP-39 en tant qu’unité d’affichage dédiée. Pour les erreurs et solutions spécifiques au GP-39, voir le manuel d’utilisation du GP-39. Texte d’erreur Signification, cause(s) possible(s), solutions HDG ERROR!
  • Page 46 4. MAINTENANCE Cette page est laissée vierge intentionnellement.
  • Page 47: Annexe 1 Arborescence Des Menus

    ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Les arborescences suivantes s’affichent dans l’arborescence de menu du GP-39 lorsqu’il est connecté au SCX-21. En principe, les options de menu sont communes au GP-39 lorsqu’il n’est pas connecté au SCX-21. Lorsque l’appareil est connecté au SCX21, les paramètres de menu uniques comportent un «...
  • Page 48 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Suite de la page précédente DR Time* (1 à 5, 5) [ Show ANT POSN* (Affiche la position de l'antenne.) Ship Size, ANT/CALCSPD Ship’s Width* (1.0 à 999.9, 3.0) POSN* Ship’s Length* (1.0 à 999.9, 10.0) [ Ship’s Height* (1.0 à...
  • Page 49 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Suite de la page précédente Format* (NMEA0183 V1.5, NMEA0183 V2.0, NMEA0183 V3.0, DATA 3* NMEA0183 V4.1, IEC61162-1 Ed.5) [ Talker* (GP, GL, GA, GN, HE, HN, HC) [ Baud Rate* (4800, 38400) [ Sentences*; (Off, 1sec) [ (Off, 1sec) [ (Off, 1sec) [ (Off, 1sec) [...
  • Page 50 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Suite de la page précédente Pos/TD Setup System Key Beep Language Units Distance & Speed* (nm-kn, km-km/h, sm-mph) [ 3-Axis Speed* (kn, km/h, mph, m/s) [ Height* (m, ft) [ Air Temperature* (°C, °F) [ Air Pressure* (hPa, mb, mmHg, inHg) [ Time Offset Daylight Saving Time...
  • Page 51: Annexe 2 Liste Des Codes Géodésiques

    ANNEXE 2 LISTE DES CODES GÉODÉSIQUES 001: WGS84 091: NORTH AMERICAN 1927 : Bahamas (excl. San Salvador Is.) 002: WGS72 092: NORTH AMERICAN 1927 : Bahamas, San Salvador Is. Mean Value (Japan, Korea & Okinawa) 003: TOKYO 093: NORTH AMERICAN 1927 (Cont’d): Canada (incl. Newfoundland Is.) : Mean Value (CONUS) 004: NORTH AMERICAN 1927 094: NORTH AMERICAN 1927 (Cont’d): Alberta &...
  • Page 52: Annexe 3 Qu'est-Ce Que Le Système Sbas

    ANNEXE 3 QU’EST-CE QUE LE SYSTÈME SBAS ? Un système de renforcement satellitaire, ou SBAS (Satellite Based Augmentation System), est un système de renforcement qui utilise des messages supplémentaires à partir de transmissions par satellite, pour favoriser un renforcement régional et étendu. Le SBAS apporte des corrections de signal GPS aux utilisateurs SBAS, pour obtenir une position encore plus précise, grâce à...
  • Page 53: Caractéristiques

    SCX-21 CARACTÉRISTIQUES DU COMPAS SATELLITE SCX-21 GÉNÉRALITÉS Fréquence de 1 575,42 MHz (GPS/Galileo/QZSS/SBAS) réception 1 602,5625 MHz (GLONASS) Code de suivi Code C/A (GPS/QZSS/SBAS), E1B (Galileo), L1OF (GLONASS) Résolution d’attitude Cap/roulis/tangage 1,0° rms (Statique), 0,5° rms (Dynamique) Suivi de relèvement 45°/s Précision de la 5 cm (1 σ)
  • Page 54 SCX-21 ALIMENTATION 12-24 V CC (10,8-31,2 V) : 0,2-0,1 A CONDITIONS AMBIANTES Température ambiante de -25℃ à +55℃ (stockage : de -30℃ à +70℃) Humidité relative 95 % ou moins à +40℃ Degré de protection IP56 Vibration CEI 60945 Éd. 4 COULEUR DE L’UNITÉ...

Table des Matières