Gemini PRO AUDIO HPS Serie Manuel D'instructions page 9

Table des Matières

Publicité

• (1) POWER CONNECTOR
FUSE HOLDER/VOLTAGE SELECTOR and MAIN POWER CONNECTOR. Please make
sure that your local voltage matches the voltage indicated on the unit, before you at-
tempt to connect and operate your HPS SERIES loudspeaker. Blown fuses may only be
replaced by fuses of the same type and rating.
• (1) CONECTOR DE ALIMENTACIÓN
FUSIBLE/SELECTOR DE VOLTAJE y CONECTOR DE ALIMENTACION. Por favor ase-
gurese que la tensión de su zona es la indicada en la unidad antes de conectar y operar
con su caja ES SERIES. Los fusible quemados deben reemplazarse siempre con fusibles
del mismo tipo y valor.
• (1) CORDON ALIMENTATION
FUSIBLE/SELECTION DE LA TENSION D'UTILISATION & ALIMENTATION. Assurez
vous que l'appareil soit commuté sur la tension électrique en vigueur dans votre pays
(France: 230V) avant de l'allumer (ON). Vous pouvez alors mettre votre enceinte ES
sous tension après ces vérifications. Veillez à n'utiliser que des fusibles de caractéris-
tiques identiques au fusible d'origine lorsque le remplacement est nécessaire.
• (1) NETZANSCHLUSS
SICHERUNGSHALTER/SPANNUNGSWAHLSCHALTER und NETZANSCHLUSS. Stellen
Sie sicher, dass Sie die richtige Spannung eingestellt haben, bevor Sie den Lautsprecher
in Be- trieb nehmen. Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine des-
selben Typs und mit den identischen Werten.
• (2) POWER SWITCH
Use the POWER SWITCH to put your HPS SERIES loudspeaker into operation.
• (2) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Use el interruptor de ENCENDIDO para iniciar la operativa de su HPS SERIES.
• (2) MISE SOUS TENSION
Utilisez l'interrupteur POWER afin de mettre votre enceinte HPS SERIES sous tension.
• (2) EIN-/AUS-SCHALTER
Mit dem POWER Schalter schalten Sie den Lautsprecher ein.
• (3) VOLUME/LEVEL
CHANNEL 1 and 2 VOLUME controls determine the LEVEL of each channel individually.
• (3) VOLUMEN/NIVEL
Controles CANAL 1 y 2 VOLUMEN determinan el NIVEL de cada canal individualmente.
• (3) NIVEAU
Les potentiomètres de VOLUME CHANNEL 1 & 2 permettent le réglage individuel du
NIVEAU de chaque canal.
• (3) VOLUME
Mit den Reglern CHANNEL 1 und 2 VOLUME stellen Sie die Lautstärke (LEVEL) jedes
Kanals individuell ein.
Connections and System Control
7
Conexiones y Control de sistema | Connexions & Utilisation | Anschlüsse und
Systemeinstellungen
• (4) INPUTS
The HPS-12P/BLU, & HPS-15P/BLU Feature XLR connectors, 1/4" Line and RCA connec-
tor inputs for the signal source. There are separate BALANCED XLR inputs for MIC and
LINE and a separate UNBALANCED 1/4" input for MIC and UNBALANCED RCA inputs
for LINE level input. The HPS-215P, & 215BLU Feature Combo XLR & 1/4" connectors for
LINE 1 and 2 Inputs, and LINE 1 is also switchable to a MIC input.
• (4) ENTRADAS
El HPS-12P/BLU, y HPS-15P/BLU conectores XLR de funciones, 1/4 "de línea y entradas
de conector RCA para la fuente de señal. Hay entradas separadas BALANCEADA XLR
para MIC y LINE y no balanceado de 1/4 "de entrada independiente para MIC y BAL-
ANCEADA RCA para la entrada de nivel de línea. El HPS-215P, y 215BLU de funciones
Combo XLR y 1/4 "conectores para la línea 1 y 2 Entradas y LINE 1 también se puede
cambiar a una entrada de micrófono.
• (4) INPUTS
Le HPS-12P/BLU, et HPS-15P/BLU connecteurs XLR Caractéristique, 1/4 "Ligne et en-
trées connecteur RCA pour la source du signal. Il ya des entrées séparées symétriques
XLR pour MIC et LINE et un DESEQUILIBRE 1/4 "d'entrée séparée pour les entrées MIC
et RCA asymétriques pour l'entrée de niveau ligne. La HPS-215P, et HPS-215BLU Carac-
téristique Combo XLR et 1/4 "connecteurs pour la ligne 1 et 2 entrées, et la ligne 1 est
également commutable à une entrée MIC.
• (4) EINGÄNGE
Die HPS-12P/BLU & HPS-15P/BLU Funktion XLR-Anschlüsse, 1/4 "-Line-und RCA-Stecker
Eingänge für die Signalquelle. Es gibt separate symmetrische XLR-Eingänge für Mik-
rofon und Line und eine separate UNBALANCED "-Eingang 1/4 für MIC und unsymme-
trische Cinch-Eingänge für Line-Pegel-Eingang. Die HPS-215P & HPS-215BLU Eigen-
schaft Combo XLR & 1/4 "-Anschlüsse für Line-Eingänge 1 und 2, und LINE-1 ist auch auf
ein Mikrofoneingang umschaltbar.
• (5) EQUALIZER (HPS-12P/BLU, & HPS-15P/BLU)
HIGH and LOW EQUALIZATION controls determine the overall HIGH and LOW frequen-
cy content in the overall output of the HPS SERIES Loudspeaker.
• (5) ECUALIZADOR (HPS-12P/BLU, & HPS-15P/BLU)
Los controles de ECUALIZACIÓN HIGH o LOW determinan las frecuencias conjuntas de
tonos contenidos en la salida del altavoz SERIE HPS.
• (5) EGALISEUR (HPS-12P/BLU, & HPS-15P/BLU)
CORRECTIONS PARAMETRIQUES GRAVE & AIGU autorisant un réglage précis du son
de toute enceinte de la SERIE HPS.
• (5) EQUALIZER (HPS-12P/BLU, & HPS-15P/BLU)
Mit den HIGH- und LOW—Equalizer-Reglern haben Sie Zugriff auf den Klang. Mit HIGH
können Sie hohe Frequenzanteile betonen oder abschwächen, mit LOW verändern
Sie entsprechend den tiefen Frequenzbereich im Gesamt-Ausgangssignal der HPS-
Lautsprecher.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières