RECAUTIONS The GXW4200 Series is not pre-configured to • Do not attempt to open, disassemble, or modify the support or carry emergency calls to any type device of hospital, law enforcement agency, medi- • Do not use a third party power adapter cal care unit (“Emergency Service(s)”) or any •...
Page 4
verview ONNECTING THE GATEWAY Grandstream GXW4200 series FXS Analog IP Gate- 1.Connect a standard touch-tone anlaog telephone way offer an easy to manage, easy to configure IP (or fax machine) to the analog port through a RJ21 to communications solution for any business with virtual RJ11 cable.
Page 5
You will need the following information to configure Configure GXW4200 without PBX on VoIP the GXW4200 series via the web browser: • IP address, subnet mask and gateway IP if using static IP. • Each SIP server and/or Outbound Proxy FQDN or IP address for one Profile (4 in total).
reCauCiOnes La Serie GXW4200 no esta pre-configurada • No intente abrir, desmontar o modificar el dispositivo para hacer llamadas de emergencias a • No utilice un adaptador de corriente diferente al ningún tipo de hospital, Agencias de policía, suministrado unidad de atención médica (servicios médi- •...
nfOrmaCión general OneCtadO el ateway 1. Conecte un teléfono de tonos análogo estándar (o La Serie GXW4200 Grandstream Gateway IP con maquina de FAX) al puerto analógico a través de un puertos FXS es fácil de administrar, fácil para configu- cable de RJ21 o RJ11.
Page 11
3. Inicie sesión usando la contraseña “admin” para Configurar el GXW4200 sin PBX configurar el Gateway Usted necesitará la siguiente información para con- figurar la serie GXW4200 a través del navegador web: • Dirección IP, máscara de subred y la puerta de enlace IP, si se utiliza IP estática.
RÉCAUTIONS • Ne tentez pas d’ouvrir, de démonter ou de modifier La série GXW4200 n’est pas préconfiguré pour pren- l’appareil dre en charge ou acheminer les appels d’urgences • N’utilisez pas un adaptateur de courant tiers adressés aux hôpitaux, organismes chargés de •...
aCCOrdement asserelle résentatiOn La série GXW4200 de passerelles IP Analogiques FXS 1. Branchez un téléphone (ou télécopieur) analogique offre une solution de communications IP facile a gérer standard à clavier au port analogique en utilisant un et à configurer pour toute entreprise ayant des lo- câble RJ21 ou RJ11.
Page 14
Configuration de la passerelle GXW4200 3. Connectez-vous avec le mot de passe « admin » sans PBX en VoIP pour configurer la passerelle. Vous aurez besoin des renseignements ci-dessous pour configurer la passerelle via le navigateur web : • Adresse IP, masque de sous-réseau et adresse IP de la passerelle si vous utilisez une IP statique.
ICHTIGE HINWEISE Die GXW4200-Reihe ist werkseitig nicht für • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen, ausein- Notrufe an Krankenhäuser, Polizeistationen, anderzunehmen oder zu verändern ärztliche Betreuungseinrichtungen oder an- • Verwenden Sie keine Netzteile von anderen Her- dere Notrufdienste konfiguriert. Sie müssen stellern.
Page 16
Ü nsChliessen des ateways bersiCht Das analoge FXS IP-Gateway der GXW4200-Serie von 1.Schließen Sie ein normales analoges Telefon (oder Grandstream ist eine einfach zu verwaltende und zu Faxgerät) mit MFV-Funktion über ein RJ21-zu-RJ11-Ka- konfigurierende IP-Kommunikationslösung für Unterne- bel an den Analoganschluss an. hmen mit virtuellen Standorten und/oder Zweignie- derlassungen.
Page 17
Konfiguration von GXW4200 ohne Tele- 3. Melden Sie sich mit dem Kennwort „admin“ an, um das Gateway zu konfigurieren. fonanlage unter VoIP Sie benötigen die folgenden Informationen, um die GXW4200-Series über einen Webbrowser zu konfigu- rieren: • IP-Adresse, Subnetzmaske und IP-Adresse des Gateways (bei Verwendung einer statischen IP-Adresse).
RECAUZIONI • Non tentare di aprire, smontare o modificare il dispositivo La serie GXW4200 non è preconfigurata per sup- • Non utilizzare un adattatore di alimentazione di terzi portare o effettuare chiamate di emergenza a os- • Non esporre il dispositivo a temperature inferiori o pedali, forze dell’ordine, unità...
Page 19
anOramiCa OnnessiOne del gateway 1.Collegare un normale telefono analogico a toni (o Il gateway IP analogico Grandstream serie GXW4200 un fax) alla porta analogica tramite un cavo RJ21- offre una soluzione di comunicazione IP facile da ge- RJ11. stire e da configurare, dedicata alle aziende con sedi virtuali e/o filiali.
Page 20
Configurando la serie GXW4200 senza PBX 3.Accedere utilizzando la password “admin” per con- figurare il gateway. su VoIP Per configurare la serie GXW4200 tramite il browser Web saranno necessarie le informazioni seguenti: • Indirizzo IP, subnet mask e IP del gateway se si utilizza un IP statico.
Page 21
М ЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Не пытайтесь открывать, разбирать или Серия GXW4200 предварительно не настроена на модифицировать устройство поддержку или выполнение экстренных вызовов • Не используйте адаптер питания стороннего каких-либо больниц, правоохранительных поставщика органов, медицинских учреждений (“Экстренная • Не подвергайте устройство воздействию служба(-ы)”) и...
Page 22
П о бзор одключение шлюза Аналоговый шлюз IP FXS серии Grandstream GXW4200 1.Подсоедините стандартный кнопочный предлагает простое в управлении и настройке аналоговый телефон (или факсимильный аппарат) решение связи IP для предприятий любого размера к аналоговому порту, используя кабель RJ21 - RJ11. с...
Page 23
3.Войдите в систему, используя пароль “admin”, Настройка GXW4200 без PBX в VoIP чтобы настроить шлюз. Для настройки серии GXW4200 в браузере потребуется следующая информация: • IP-адрес, маска подсети и IP-адрес шлюза при использовании статического IP-адреса. • Каждый сервер SIP и/или исходящий прокси FQDN или...