Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STOP
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-888-895-4549
FOR QUESTIONS OR
SERVICE INFORMATION
IMPORTANT - Please make
certain that everyone who uses
the Pro Force® Pressure Washer
thoroughly reads and under-
stands these instructions prior to
operation.
pro-forceproducts.com
ARRÊT
NE PAS RETOURNER AU
MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D'ABORD!
ASSISTANCE TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-888-895-4549
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
IMPORTANT - Veiller à ce que
toute personne amenée à utiliser cet
appareil de Pro Force® lise soi-
gneusement ces instructions et les
comprenne avant de procéder à son
utilisation.
PWF0102000.03
Operator Manual
®
Manuel de L'opérateur
Manual del operador
ALTO
NO LO DEVUELVA A LA
TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-888-895-4549
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
IMPORTANTE - Favor de
ceciorarse de que toda persona
que use el Lavador de presión
Pro Force® lea y entienda todas
las instrucciones antes de la
operación.
101-3162 3/1/11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAT Industries ProForce 2000 XL

  • Page 1 PWF0102000.03 Operator Manual ® Manuel de L’opérateur Manual del operador STOP ALTO ARRÊT DO NOT RETURN TO NE PAS RETOURNER AU NO LO DEVUELVA A LA STORE! MAGASIN! TIENDA! APPELEZ–NOUS D’ABORD! ¡PRIMERO LLÁMENOS! CALL US FIRST! CUSTOMER HOTLINE ASSISTANCE TELEPHONIQUE LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN 1-888-895-4549 A LA CLIENTELE...
  • Page 2: Table Des Matières

    TaBLe OF CONTeNTS INTRODUCTION ..........3 CUSTOMeR SeRvICe .
  • Page 3: Customer Service

    Thank you for selecting our product. MAT Industries, LLC Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CUSTOMeR SeRvICe...
  • Page 4 English The following Safety Precautions apply whenever using, storing or servicing Pro Force® Pressure Washers or their engines to reduce the possibility of personal injury. Overlooking or ignoring these precautions can lead to personal injury or product damage. • Do not touch nozzle or water spray while operating. • Wear safety goggles while operating.
  • Page 5: Safety Features

    English SaFeTY FeaTUReS SPeCIFICaTIONS Maximum Inlet Pressure ....Up to 90 PSIG THeRMaL ReLIeF vaLve RPM ........3600 RPM A thermal relief valve is provided to protect the pump Temperature of Pumped Fluids .
  • Page 6: Before Operation

    English FUeL BeFORe OPeRaTION Fill the tank with clean, fresh unleaded automotive gasoline. (See Figure 1). Regular grade gasoline may be used NOTe: The engine and pump on your Pro Force® provided a high octane rating is obtained (at least 85 pump Pressure Washer will often have improved performance octane).
  • Page 7: Operating Connections

    (not supplied) to flush out any foreign matter. Check that the screen is clean and is in the inlet of the pump. Attach directions. MAT Industries, LLC assumes no responsibility garden hose to the inlet connection located on the pump. (See for any damages caused by chemicals injected through this Figure 1, page 6).
  • Page 8: Cleaning Techniques

    English CLeaNING TeCHNIQUeS MaINTeNaNCe CONNeCTIONS Cleaning Techniques Connections on pressure washer hoses, gun and spray When cleaning with the pressure washer, many cleaning wand should be cleaned regularly and lubricated with silicon tasks can be solved with water alone, but for most tasks it is advantageous to use a detergent also.
  • Page 9 For warranty service: Call toll free 1-888-895-4549, or write to drain all water from the wand and hose. MAT Industries, LLC, 6700 Wildlife Way, Long Grove, IL 60047. Restart the pressure washer and let it run briefly (about 5 EXCLUSIONS AND LIMITATIONS: THE COMPANY MAKES...
  • Page 10 English PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION Engine will not start or stops while Low-oil shutdown. Fill engine with oil. operating. Engine switch not in the “ON” position. Turn switch “ON”. Pressure build up in hose. Squeeze trigger. Engine is overloaded. Nozzle partially blocked. Clean nozzle. Excessive pressure. Reduce pressure by using pressure adjustment knob Water or oil leaking from bottom of pump.
  • Page 11: Service Clientele

    2. Numéro de série. performances ou le fonctionnement. 3. Date et lieu d’achat. 4. Référence des pièces en cas de commande de pièces de rechange. MaT Industries, LLC CALIFORNIE PROPOSITION 65 AVERTISSE- 6700 Wildlife Way MENT Long Grove, IL 60047...
  • Page 12 Français Les mesures de sécurité ci-après doivent être prises lors de l'utilisation, du stockage ou de l'entretien d'une nettoyeur haute pression Pro Force® ou de son moteur, afin de réduire le risque de blessures corporelles. En ne suivant pas ou en igno- rant ces précautions, il peut y avoir blessures ou endommagement du produit.
  • Page 13: Mesures De Sécurité

    Français SPÉCIFICaTIONS MeSUReS De SÉCURITÉ l'adresse www.pro-forceproducts.com. SOUPaPe De SURPReSSION THeRMIQUe Pression maximale d'entrée ..Jusqu'à 90 psig (620 kPa) La soupape de surpression thermique a pour but de R/MIN ........3600 R/MIN protéger la pompe de toute surchauffe si le pistolet de Température des fluides pompés .
  • Page 14: Avant Toute Utilisation

    Français CaRBURaNT avaNT TOUTe UTILISaTION Remplissez le réservoir avec de l’essence d'automobile propre, fraîche sans plomb. (Voir Figure 1). On peut utiliser ReMaRQUe: Le moteur et la pompe de votre l’essence régulière si l’on a un indice d’octane élevé (au moins nettoyeur haute pression Pro Force®...
  • Page 15: Raccordements

    ReMaRQUe: L’alimentation en eau doit fournir un des fabricants. MAT Industries, LLC n’accepte aucune minimum de 4 g.p.m. à 40 à 80 p.s.i. sinon la pompe pourrait être responsabilité pour tout dommage causés par des produits endommagée.
  • Page 16: Technique De Nettoyage

    Français TeCHNIQUe De NeTTOYaGe eNTReTIeN De L'aPPaReIL TeCHNIQUe De NeTTOYaGe RaCCORDS Lorsque vous nettoyez avec le nettoyeur à haute pression, Les connexions sur les tuyaux des appareils de nettoyage on peut acomplir de nombreuse tâches de nettoyage en sous pression, le pistolet et le gicleur d'arrosage doivent être utilisant seulement de l'eau, mais pour la plupart des tâches il nettoyés régulièrement et lubrifiés avec de la graisse siliconée est préférable d’utiliser aussi un nettoyant ce qui assure un...
  • Page 17: Rangement

    GaRaNTIe LIMITÉe RaNGeMeNT De La POMPe Si vous devez ranger votre nettoyeur à haute pression dans un Couverture limitée : MAT Industries, LLC (la compagnie) endroit où la température est sous 0°C, vous pouvez réduire les ris- garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ques de dommages en utilisant la démarche suivante: ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la compagnie ou que...
  • Page 18 Français PROBLÉME CAUSE POSSIBLE CORRECTION Le moteur ne se met pas en marche ou Commande d’arrêt de bas niveau d’huile. Faites le plein d’huile du moteur. arrête en pleine manoeuvre. Interrupteur du moteur n’est pas sur “ON”. Placez l'interrupteur sur “ON”. Augmentation de la pression dans les tuy- Pressez la gâchette. Le moteur surchauffe La buse est bloquée.
  • Page 19 Fecha y el lugar de cmpra. Número de las piezas en caso de ordenar repuestos. NOTa: Indica información sobre funcionamiento o mantenimiento útil para mejorar el rendimiento o la MaT Industries, LLC operación del equipo. 6700 Wildlife Way Long Grove, IL 60047 La atención: Departamento de Servicio de...
  • Page 20 Español Se deben observar las siguientes Precauciones de Seguridad cuando se utilice, se almacene o se le dé servicio a la lavadora a presión Pro Force® o a sus motores, para reducir el riesgo de lesiones personales. Si se pasan por alto o se ignoran estas precauciones se podrían sufrir lesiones personales o se podría dañar el producto.
  • Page 21: Caracteristicas De Seguridad

    Español eSPeCIFICaCIONeS CaRaCTeRISTICaS De SeGURIDaD Máxima presión de entrada ....Hasta 90 PSIG RPM ........3600 RPM vaLvULa De DeSCaRGa De CaLOR Temperatura de los fluidos bombeados .
  • Page 22: Antes De La Operación

    Español COMBUSTIBLe aNTeS De La OPeRaCIÓN Primeramente llene el tanque con gasolina sin plomo, de automóvil limpia y nueva. (Consulte Diagrama 1). Puede NOTa: el motor y la bomba de su lavador a presión usarse gasolina regular siempre que tenga una clasificación de Powermate®...
  • Page 23: Conexiones De Operación

    Conecte la manguera de jardín a la conexión MAT Industries, LLC no asume ninguna responsabilidad por de entrada que se encuentra en la bomba. (Consulte Diagrama 1, página 22).
  • Page 24: Técnicas De Limpieza

    Español TeCNICaS De LIMPIeZa MaNTeNIMeNTO TeCNICaS De LIMPIeZa CONexIONeS Cuando use el lavador a presión, muchas tareas de limpie- Las conexiones en las mangueras de lavado a presión, za se pueden resolver usando solamente agua, pero para la tubo de rocío y pistola se deben lavar y lubricar con grasa de mayoría de las tareas es mejor usar también detergente.
  • Page 25: Almacenamiento

    Para el servicio de garantía: Llame sin costo al número andar rer brevemente (por 5 segundos) hasta que ya 888-895-4549 o escriba a MAT Industries, LLC, Wildlife Way, Long no salga agua de la salida de alta presión. Grove, IL 60047 EE. UU.
  • Page 26 Español PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN El motor no arranca o se detiene durante Cierre por bajo nivel de aceite. Llene el motor de aceite. la operación. La llave del motor no se encuentra en Coloque la llave en posición de (“ON”). posición de encendido a (“ON”). Combustible. Cargue combustible. El motor está sobrecargado. Boquilla parcialmente obstruida.
  • Page 27 NOTES – REMARQUES – NOTAS pro-forceproducts.com...
  • Page 28 PaRTS DRaWING / SCHeMa DeS PIÈCeS / DIaGRaMa De PIeZaS pro-forceproducts.com...
  • Page 29 PaRTS LIST / LISTe DeS PIÈCeS / LISTa De PIeZaS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION E104103 gun, Basic Pistolet, de base Pistola, Básica E104102 Assy, Wand & quick Assemblage, Tube Rallonge et Ensamble, Varilla y Conexión Connect, 15.125 in. Connexion Rapide, 15,125 po Rápida, 15.125 pulg.
  • Page 30 PUMP / POMPe / BOMBa PaRTS DRaWING / SCHeMa DeS PIÈCeS / DIaGRaMa De PIeZaS PUMP / POMPe / BOMBa PaRTS LIST / LISTe DeS PIÈCeS / LISTa De PIeZaS PART NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION E104101 Pump PW16A Pompe Bomba E104102 Unloader Kit Jeu de Régulateur de pression...
  • Page 31 PUMP / POMPe / BOMBa PaRTS LIST / LISTe DeS PIÈCeS / LISTa De PIeZaS PART NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION Seal Joint Sello Housing Corps Compartimiento O-Ring (14 x 1.8) Joint torique Anillo tórico Plug Bouchon Tapón Bearing Roulement Cojinete Hollow shaft Arbre Túnel...
  • Page 32 Long Grove, IL 60047 1-888-895-4549 © 2011 mAT Industries, LLC. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos. ProForce ® is a registered trademark of / sont des marques déposées de / son marcascomerciales registradas de / mAT Industries, LLC, Long grove, IL 60047.

Table des Matières