Sommaire des Matières pour Wacom Wireless Bluetooth Keyboard
Page 1
® Wireless Bluetooth Keyboard Quick start guide Schnellstartanleitung Snelgids Guide de mise en route Guida rapida Guía de arranque rápido Руководство по быстрому запуску Podręcznik szybkiej instalacji クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 快速安装指南...
Page 3
Thank you for buying a Wacom Wireless Bluetooth keyboard. Please follow the instructions in this guide to ensure trouble free operation. ® Wireless Bluetooth Keyboard Quick start guide Important Schnellstartanleitung Snelgids LIMITED Guide de mise en route Product Guida rapida Guía de arranque rápido...
Page 4
Keyboard view (Hot keys function) Activate default Go to previous search function track Forward Stop Backward Battery indicator Go to Internet Play/Pause Increase volume Connector indicator Decrease Go to next track volume Mute the sound...
Recharging the battery The USB cable is for charging the onboard battery only. Red LED Battery low: The red LED fl ashes slowly. Charging: The red LED fl ashes quickly. Fully charged: The red LED goes off.
Page 6
Pairing the keyboard in Windows 8 1 Turn on your computer/tablet. Power button 2 Ensure Bluetooth is enabled - From the Start screen open the Charms bar, touch Settings, touch Change PC Settings, and touch Wireless. Turn on Bluetooth if it is off. 3 Add the keyboard - From the Start screen open the Charms bar, touch Settings, touch PC Settings, touch Devices, and then touch Add a Device.
Page 7
4 Press the pairing button on the back of the keyboard. Blue LED Power On: The blue LED fl ashes for few seconds. Pairing: The blue LED fl ashes for approximately 3 minutes. Searching: The blue LED lights up for few seconds.
Page 8
For USA, Canada, Central and South America Visit our web site at www.wacom.com/productsupport Call the Wacom Customer Care Center. Available in English, from 7:30 am to 5:00 pm Monday -Thursday, and 8:30 am to 5:00 pm Friday (Pacifi c Time) at 360-896-9833.
Page 9
Vielen Dank, dass Sie eine Wacom Wireless Bluetooth Tastatur gekauft haben. Bitte folgen Sie den folgenden Anweisungen, damit der reibungslose Betrieb des Produkts gewährleistet wird. ® Wireless Bluetooth Keyboard Quick start guide Wichtige Schnellstartanleitung BESCHRÄNKTE Snelgids Guide de mise en route...
Page 10
Tastaturanzeige (Hot-Key-Funktion) Standard-Suchfunktion Zum vorherigen aktivieren Titel wechseln Weiter Stop Zurück Akkuanzeige Internet Play/Pause Anschlussan- Lauter zeige Leiser Zum nächsten Titel wechseln Stumm- schalten...
Akku laden Das USB-Kabel dient nur zur Ladung des integrierten Akkus. Hinweis Rotes LED-Licht Akku fast leer: Das rote LED-Licht blinkt langsam. Wird geladen: Das rote LED-Licht blinkt schnell. Aufgeladen: Das rote LED- Licht geht aus.
Page 12
Pairing der Tastatur in Windows 8 1 Schalten Sie Ihren Computer/Ihr Tablet ein. Netzschalter 2 Überprüfen Sie, dass Bluetooth aktiviert ist – Rufen Sie die [Charms]-Leiste vom Startbildschirm auf, berühren Sie [Einstellungen], anschließend [PC-Einstellungen ändern] und dann [Drahtlos]. Schalten Sie Bluetooth ein, falls es ausgeschaltet ist.
Page 13
4 Drücken Sie die Pairing-Taste auf der Rückseite der Tastatur. Blaues LED-Licht Einschalten: Das blaue LED-Licht blinkt einige Sekunden. Pairing: Das blaue LED-Licht blinkt ca. drei Minuten. Suchen: Das blaue LED-Licht leuchtet einige Sekunden lang. 5 Wenn die Tastatur gefunden wurde, erscheint sie in einem Windows-Dialogfenster.
Page 14
• Stellen Sie sicher, dass der Akku der Tastatur vollständig geladen ist. Kundenservice Besuchen Sie uns unter www.wacom.eu Der technische Kundendienst steht Ihnen von Montag bis Freitag von 09:00 bis 18:00 Uhr (mitteleuropäische Zeit) zur Verfügung. Deutschland: +49 (0) 69 6630 8200 Österreich:...
Page 15
Hartelijk dank voor uw aanschaf van een draadloos Bluetooth-toetsenbord van Wacom. Volg de instructies in deze gids om het product probleemloos te kunnen gebruiken. ® Wireless Bluetooth Keyboard Quick start guide Belangrijke Schnellstartanleitung BEPERKTE Snelgids Guide de mise en route...
Page 16
Toetsenbordweergave (functie voor sneltoetsen) Standaardzoekfunctie Naar vorige activeren nummer Vooruit Stoppen Terug Indicator batterij Naar internet Afspelen/Pauze Indicator Volume verhogen connector Volume Naar volgende verlagen nummer Geluid dempen...
De batterij opladen De USB-kabel is uitsluitend bestemd voor het opladen van de Opmerking meegeleverde batterij. Rode led Batterij bijna leeg: de rode led knippert langzaam. Wordt opgeladen: de rode led knippert snel. Volledig opgeladen: de rode led gaat uit.
Page 18
Het toetsenbord koppelen in Windows 8 1 Zet uw computer/tablet aan. Aan/uit-knop 2 Controleer of Bluetooth is ingeschakeld – Open in het startscherm de Charms-balk en raak achtereenvolgens Instellingen, Pc-instellingen wijzigen en Draadloos aan. Schakel zo nodig Bluetooth in. 3 Voeg het toetsenbord toe – Open in het startscherm de Charms- balk en raak achtereenvolgens Instellingen, Pc-instellingen, Apparaten en Een apparaat toevoegen aan.
Page 19
4 Druk op de koppelknop op de achterkant van het toetsenbord. Blauwe led Aan: de blauwe led knippert enkele seconden. Bezig met koppelen: de blauwe led knippert ongeveer 3 minuten. Bezig met zoeken: de blauwe led gaat een paar seconden branden. 5 Wanneer het toetsenbord is gevonden, wordt dit weergegeven in een Windows-dialoogvenster.
Page 20
• Controleer of de batterij van het toetsenbord is opgeladen. Klantenservice Ga naar onze website op www.wacom.eu Technische ondersteuning is beschikbaar van maandag tot vrijdag 9.00 - 18.00 (CET). Nederland: +31 (0) 20 517 4705 België: +32 (0) 2 275 0691 Contact formulier: http://www.wacom.eu/contact...
Page 21
Merci d'avoir acheté un clavier sans fi l Bluetooth Wacom. Veuillez suivre les instructions de ce guide pour assurer un fonctionnement sans problème. ® Wireless Bluetooth Keyboard Quick start guide Informations Schnellstartanleitung GARANTIE Snelgids Guide de mise en route importantes Guida rapida LIMITÉE...
Affi chage du clavier (fonction des touches directes) Activer la fonction de Aller à la piste recherche par défaut précédente Suivant Arrêter Revenir en arrière Indicateur de batterie Accès à Internet Lecture/Pause Voyant Augmenter le connecteur volume Diminuer le Aller à la piste volume suivante Couper le...
Recharger la batterie Le câble USB est destiné à charger la batterie intégrée uniquement. Remarque : Voyant rouge Batterie faible : le voyant rouge clignote lentement. Chargement : le voyant rouge clignote rapidement. Chargement terminé : le voyant rouge s'éteint.
Pairage du clavier dans Windows 8 1 Mettez l'ordinateur/la tablette sous tension. Bouton d'alimentation 2 Assurez-vous que la fonction Bluetooth soit activée ; À partir de l'écran d'accueil, ouvrez la barre d'icônes, sélectionnez Paramètres, Modifi er les paramètres du PC et Sans fi l. Activez la fonction Bluetooth si elle ne l'est pas.
Page 25
4 Appuyez sur le bouton de pairage situé au dos du clavier. Voyant bleu Marche : le voyant bleu clignote pendant quelques secondes. Pairage : le voyant bleu clignote pendant environ 3 minutes. Recherche : le voyant bleu s'allume pendant quelques secondes. 5 Lorsque le clavier est reconnu, il s'affiche dans une boîte de dialogue Windows.
Page 26
Rendez-vous sur notre site www.wacom.com/productsupport Contactez le centre de support client Wacom. Disponible en anglais du lundi au jeudi de 7 h 30 à 17 h et le vendredi de 8 h 30 à 17 h (fuseau horaire Pacifi que) au 360-896-9833.
Page 27
Grazie per aver acquistato una tastiera Bluetooth wireless Wacom. Per un corretto funzionamento del prodotto, seguire le istruzioni della presente guida. ® Wireless Bluetooth Keyboard Quick start guide Importanti Schnellstartanleitung Snelgids GARANZIA Guide de mise en route informazioni Guida rapida Guía de arranque rápido...
Page 28
Visualizzazione tastiera (funzione tasto di scelta rapida) Attiva funzione di ricerca Vai al brano predefi nita precedente Avanti Arresta Indietro Indicatore batteria Vai su Internet Riproduci/Pausa Indicatore Aumenta volume connettore Abbassa Passa al brano volume successivo Disattiva audio...
Ricarica batteria Il cavo USB è riservato esclusivamente alla ricarica della batteria di bordo. Nota LED rosso Batteria esaurita: il LED rosso lampeggia lentamente. Batteria in carica: il LED rosso lampeggia velocemente. Batteria completamente carica: il LED rosso si spegne.
Page 30
Pairing della tastiera su Windows 8 1 Accendere il computer/la tavoletta. Pulsante di accensione 2 Accertarsi che il Bluetooth sia attivato: dalla schermata Start, aprire la Barra degli accessi, quindi toccare Impostazioni, Modifi ca impostazioni PC e Wireless. Se è disattivato, attivare il Bluetooth.
Page 31
4 Premere il pulsante di pairing sulla parte posteriore della tastiera. LED blu Acceso: il LED blu lampeggia per alcuni secondi. Pairing: il LED blu lampeggia per circa 3 minuti. Ricerca: il LED blu si illumina per alcuni secondi. 5 Quando viene rilevata la tastiera, questa compare in una fi nestra di dialogo di Windows.
Page 32
• Accertarsi che la batteria della tastiera sia carica. Servizi di assistenza al cliente Visitare il sito Web all’indirizzo www.wacom.eu Il Supporto tecnico è disponibile dal lunedì al venerdì, dalle 09:00 alle 18:00 (TEC). Italia: +39 02 4528 7050 Modulo di contatto: http://www.wacom.eu/contact...
Page 33
Gracias por adquirir un teclado inalámbrico Bluetooth Wacom. Siga las instrucciones de esta guía para garantizar un funcionamiento sin problemas. ® Wireless Bluetooth Keyboard Información Quick start guide Schnellstartanleitung importante GARANTÍA Snelgids Guide de mise en route Guida rapida sobre LIMITADA Guía de arranque rápido...
Page 34
Vista del teclado (teclas de acceso rápido) Activar la función de Ir a la pista búsqueda predefi nida anterior Adelante Detener Atrás Indicador de batería Ir a Internet Reproducir/ Pausa Indicador de Subir el volumen conector Bajar el Ir a la siguiente volumen pista Silenciar el...
Recarga de la batería El cable USB solo es para cargar la batería del dispositivo. Nota: LED rojo Batería baja: el LED rojo parpadea lentamente. Carga: el LED rojo parpadea rápidamente. Batería totalmente cargada: el LED rojo se apaga.
Page 36
Emparejamiento del teclado en Windows 8 1 Encienda la tableta u ordenador. Botón de encendido 2 Asegúrese de que el Bluetooth está activado: desde la pantalla de inicio, abra la barra de accesos ("charms"), toque Configuración, toque Cambiar configuración de PC y toque Inalámbrico.
Page 37
4 Pulse el botón de emparejamiento en la parte trasera del teclado. LED azul Encendido: el LED azul parpadea durante unos segundos. Emparejamiento: el LED azul parpadea aproximadamente durante 3 minutos. Búsqueda: el LED azul se enciende durante unos segundos. 5 Cuando se encuentre el teclado, aparecerá...
Visite nuestro sitio Web en www.wacom.com/productsupport Llame al centro de atención al cliente de Wacom. Disponible en inglés de 7:30 a 17:00 de lunes a jueves y de 8:30 a 17:00 los viernes (hora del Pacífi co) en el número 360-896-9833.
Благодарим за приобретение беспроводной клавиатуры Wacom Wireless Bluetooth. Следуйте инструкциям в данном руководстве для обеспечения безотказной работы. ® Wireless Bluetooth Keyboard Quick start guide Важная Schnellstartanleitung ОГРАНИЧЕННАЯ Snelgids Guide de mise en route информация Guida rapida ГАРАНТИЯ Guía de arranque rápido Руководство...
Page 40
Вид клавиатуры (функция горячих клавиш) Активируйте функцию Перейти к пре- поиска по умолчанию дыдущему треку Вперед Остановить Назад Индикатор батареи Перейти в Воспроизведе- Интернет ние/Пауза Индикатор Увеличить разъема громкость Уменьшить Перейти к сле- громкость дующему треку Отключить звук...
Page 41
Перезарядка батареи Кабель USB предназначен только для перезарядки встроенной батареи. Примечание Красный индикатор Низкий уровень заряда: красный индикатор мигает медленно. Зарядка: красный индикатор мигает быстро. Полностью заряжена: красный индикатор гаснет.
Page 42
Парное соединение клавиатуры в Windows 8 1 Включите компьютер/планшет. Кнопка питания 2 Убедитесь, что функция Bluetooth включена – На начальном экране откройте панель "Чудо-кнопки", коснитесь пункта "Параметры", затем — "Изменить параметры ПК" и выберите пункт "Беспроводные". Включите функцию Bluetooth, если она...
Page 43
4 Нажмите кнопку парного соединения на задней панели клавиатуры. Синий индикатор Включен: синий индикатор мигает в течение нескольких секунд. Парное соединение: синий индикатор мигает в течение приблизительно 3 минут. Поиск: синий индикатор горит в течение нескольких секунд. 5 Когда клавиатура будет найдена, она появится в диалоговом окне...
Bluetooth необходимо следовать инструкциям Microsoft и Apple. Процесс будет аналогичным. • Убедитесь, что батарея клавиатуры заряжена. Техническая поддержка Посетите наш веб-сайт по адресу: www.wacom.eu Техническая поддержка доступна с понедельника по пятницу с 11:00 до 20:00 (по московскому времени). Телефон: +44 (0)207 949 0392...
Page 45
Dziękujemy za zakup bezprzewodowej klawiatury Bluetooth fi rmy Wacom. Aby uniknąć problemów, należy przestrzegać instrukcji zawartych w tym podręczniku. ® Wireless Bluetooth Keyboard Quick start guide Ważne Schnellstartanleitung GWARANCJA Snelgids Guide de mise en route informacje o Guida rapida OGRANICZONA Guía de arranque rápido...
Page 46
Widok klawiatury (klawisze funkcyjne) Wywołanie domyślnej Idź do funkcji wyszukiwania poprzedniego utworu Do przodu Zatrzymaj Do tyłu Wskaźnik baterii Przejdź do Internetu Odtwarzaj/pauza Zwiększ głośność Wskaźnik złącza Zmniejsz głośność Idź do Wycisz następnego dźwięk utworu...
Ładowanie baterii Kabel USB służy wyłącznie do ładowania wbudowanej baterii. Uwaga Czerwona dioda LED Niski poziom naładowania baterii: czerwona dioda LED miga powoli. Ładowanie: czerwona dioda LED miga szybko. Pełne naładowanie: czerwona dioda LED gaśnie.
Page 48
Parowanie klawiatury z komputerem w systemie Windows 8 1 Włącz komputer/tablet. Przycisk zasilania 2 Upewnij się, że jest włączony moduł Bluetooth — na ekranie startowym otwórz pasek paneli funkcji, a następnie dotknij kolejno opcji Ustawienia, Zmień ustawienia komputera i Bezprzewodowe. Włącz funkcję Bluetooth, jeśli jest wyłączona. 3 Dodaj klawiaturę...
Page 49
4 Naciśnij przycisk parowania z tyłu klawiatury. Niebieska dioda LED Zasilanie włączone: niebieska dioda LED miga przez kilka sekund. Parowanie: niebieska dioda LED miga przez około 3 minuty. Wyszukiwanie: niebieska dioda LED świeci przez kilka sekund. 5 Gdy klawiatura zostanie znaleziona, będzie wyświetlana w oknie dialogowym systemu Windows.
Page 50
• Upewnij się, że bateria klawiatury jest naładowana. Centrum pomocy Odwiedź stronę internetową fi rmy Wacom pod adresem www.wacom.eu Pomoc techniczna jest dostępna od poniedziałku do piątku w godzinach od 9:00 do 18:00 (czasu środkowoeuropejskiego). Numery telefonów: +44 (0)207 949 0392...
Page 51
ワイヤレス Bluetooth キーボードをお買い上げいただき、誠にありがとうござい ます。 本書をよくお読みの上、正しくお使いください。 ワイヤレス Bluetooth キーボードの構成 ワイヤレス Bluetooth キーボード 充電用 USB ケーブル ® Wireless Bluetooth Keyboard Quick start guide Schnellstartanleitung Snelgids 製品に関する Guide de mise en route 保証書 Guida rapida Guía de arranque rápido 重要なお知らせ Руководство по быстрому запуску Podręcznik szybkiej instalacji クイックスタートガイド...
Page 53
バッテリーを充電する 充電用 USB ケーブルは内蔵電池の充電用です。キーボードの使用には Bluetooth 接続が必要です。 LED ランプ (赤) バッテリー残量小: LED ランプ(赤)がゆっく り点滅します。 充電中: LED ランプ(赤)が速く 点滅します。 充電完了: LED ランプ(赤)が消灯し ます。 キーボード裏面の 電源スイッチを ON にします...
Page 57
와콤 무선 블루투스 키보드를 구입해 주셔서 감사합니다. 문제 없이 사용하실 수 있도록 이 설명서에 있는 지시를 따라주십시오. ® Wireless Bluetooth Keyboard Quick start guide Schnellstartanleitung 중요한 제품 Snelgids Guide de mise en route 품질 보증 Guida rapida 정보 Guía de arranque rápido Руководство...
Page 58
키보드 뷰 (단축키 기능) 기본 검색 이전 트랙으로 기능 활성화 가기 앞으로 정지 뒤로 배터리 표시기 인터넷 연결 재생/중지 커넥터 표시기 음량 증가 음량 감소 다음 트랙으로 가기 음소거...
Page 59
배터리 재충전 USB 케이블은 내장 배터리 충전 전용입니다. 빨간 LED 배터리 전기량 낮음: 빨간 LED가 천천히 깜박입 니다. 충전: 빨간 LED가 빠르게 깜박입 니다. 충전 완료: 빨간 LED가 꺼집니다.
Page 60
Windows 8 에서 키보드 페어링 1 컴퓨터/태블릿의 전원을 켭니다. 전원 버튼 2 반드시 블루투스를 실행하십시오 -“시작”화면에서“참 메뉴” 표시줄을 열고“설정”을 클릭하고“PC 설정 변경”, 그 다음 “무선”을 클릭하십시오. 블루투스가 꺼져 있는 경우 켜십시오. 3 키보드를 추가하십시오 -“시작”화면에서“참 메뉴”표시줄을 열고“설정”을 클릭한 다음“PC 설정”,“장치”그리고“장치 추가”순으로...
Page 61
4 키보드의 뒷면에 있는 페어링 버튼을 누릅니다. 파란 LED 전원 켜기: 파란 LED가 몇 초 동안 깜박 입니다. 페어링: 파란 LED가 대략 3분 동안 깜 박입니다. 검색: 파란 LED가 몇 초 동안 켜져 있습니다. 5 키보드가 발견되면 Windows 대화상자에 표시가 됩니다. 클릭해서 선택하십시오.
Page 62
십시오 . • Windows 다른 버전과 Mac 장치의 경우 Microsoft 및 Apple 의 지시에 따라 페 어링 절차를 따라야 한다는 것을 유의하십시오. 페어링 과정은 유사합니다. • 키보드 배터리가 충전되어 있는지 확인합니다. 지원 옵션 자사 웹 사이트 (http://www.wacom.asia/kr/customer-care) 을 방문하십시오 .
Page 63
感谢您购买 Wacom 无线蓝牙键盘。 请遵守本指南中的说明,以确保无故障使用。 ® Wireless Bluetooth Keyboard Quick start guide Schnellstartanleitung Snelgids 重要产品信息 Guide de mise en route 保修卡 Guida rapida Guía de arranque rápido Руководство по быстрому запуску Podręcznik szybkiej instalacji クイックスタートガイド...