Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin ECOLLECTRMX

  • Page 4 About these operating instructions About these operating instructions These operating instructions describe the heating circuit manifold "ECOLLECTRMX" (also referred to as "product" in these operating instruc- tions). These operating instructions are part of the product. • You may only use the product if you have fully read and understood these operating instructions.
  • Page 5 In addition, the following symbols are used in these operating instructions: This is the general safety alert symbol. It alerts to injury haz- ards or equipment damage. Comply with all safety instruc- tions in conjunction with this symbol to help avoid possible death, injury or equipment damage. ECOLLECTRMX...
  • Page 6: Information On Safety

    When using the product, perform all work and all other activities in conjunc- tion with the product in compliance with the conditions specified in the oper- ating instructions and on the nameplate, as well as with all directives, stand- ards and safety regulations applicable at the installation site of the product. ECOLLECTRMX...
  • Page 7 Modifications to the product Only perform work on and with the product which is explicitly described in these operating instructions. Do not make any modifications to the product which are not described in these operating instructions. ECOLLECTRMX...
  • Page 8: Transport And Storage

    Use the original packaging when transporting the product. • Store the product in a clean and dry environment. • Verify that the product is protected against shocks and impact during trans- port and storage. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. ECOLLECTRMX...
  • Page 9 Overview standard version Accessories (optional) A. Vent valve 1. Actuator B. Stroke valve C. Heating circuit manifold line (depends on version) D. Flow meter E. End cap F. Flow valve G. Boiler filling and drain valve KFE H. Thermometer ECOLLECTRMX...
  • Page 10: Product Description

    Dimensions and connections Heating circuits Distance A 79 129 129 129 129 179 179 179 229 229 229 Distance B 100 100 100 150 200 200 200 250 250 300 300 Distance C 23 123 123 123 123 173 ECOLLECTRMX...
  • Page 11 Product description 30 mm 46 mm 79 mm ECOLLECTRMX...
  • Page 12: Technical Data

    Max. 90 °C at 3 bar Flow coefficient Kvs flow/return valve Max. 3.5 m Available sizes RMX n n =Number of heating circuits (2 to RMX-EWS2 Extension kit (EWS) for a heating circuit (this allow for a maximum of 14 heating circuits per product) ECOLLECTRMX...
  • Page 13: Mounting The Product

    Failure to follow these instructions can result in death, serious injury or equipment damage. Mounting the product 1. Fasten the product to the holder.  Verify that the recess at the manifold is properly positioned in the bar of the holder. ECOLLECTRMX...
  • Page 14 Mounting  Verify that the upper man- ifold (A) is slightly tilted and manifold B is straight. 2. Click-fit the clip towards the top (must snap in). 3. Fixate the clip with a screw. ECOLLECTRMX...
  • Page 15: Commissioning The Product

    8. Close the flow valve and the return valve of the filled heating circuit. 9. Vent the system by opening the vent valve (6). 10.Repeat this procedure for all other heating circuits. ECOLLECTRMX...
  • Page 16 3. Fill the system with water until the operating pressure is reached. Adjusting the flow valves 1. Open the flow valve at the red adjustment ring until the calcu- lated water volume is indicated at the flow meter (1). 2. Pull the white adjustment ring up to unlock. ECOLLECTRMX...
  • Page 17 Commissioning 3. Turn the white adjustment ring all the way to the mechanical stop of the flow valve. 4. Push the white adjustment ring down to lock. ECOLLECTRMX...
  • Page 18 Get in touch with us before returning your product. Spare parts and accessories NOTICE UNSUITABLE PARTS • Only use genuine spare parts and accessories provided by the manufac- turer. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. ECOLLECTRMX...
  • Page 20 Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt den Heizkreisverteiler „ECOLLECTRMX“ (im Folgenden auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. • Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. • Stellen Sie sicher, dass die Betriebsanleitung für alle Arbeiten an und mit dem Produkt jederzeit verfügbar ist.
  • Page 21 Zusätzlich werden in dieser Betriebsanleitung folgende Symbole verwendet: Dies ist das allgemeine Warnsymbol. Es weist auf die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden hin. Befolgen Sie alle im Zusammenhang mit diesem Warnsymbol beschriebenen Hinweise, um Unfälle mit Todesfolge, Verlet- zungen und Sachschäden zu vermeiden. ECOLLECTRMX...
  • Page 22: Informationen Zur Sicherheit

    Führen Sie bei der Verwendung des Produkts alle Arbeiten ausschließlich unter den in der Betriebsanleitung und auf dem Typenschild spezifizierten Bedingungen und innerhalb der spezifizierten technischen Daten und in Übereinstimmung mit allen am Einsatzort geltenden Bestimmungen, Nor- men und Sicherheitsvorschriften durch. ECOLLECTRMX...
  • Page 23 Gefährdungen auftreten können, die nicht direkt vom Produkt ausge- hen. Veränderungen am Produkt Führen Sie ausschließlich solche Arbeiten an und mit dem Produkt durch, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Nehmen Sie keine Verände- rungen vor, die in dieser Betriebsanleitung nicht beschrieben sind. ECOLLECTRMX...
  • Page 24: Transport Und Lagerung

    • Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung. • Lagern Sie das Produkt nur in trockener, sauberer Umgebung. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Transport und Lagerung stoßge- schützt ist. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. ECOLLECTRMX...
  • Page 25 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Übersicht Standardausführung Zubehör (optional) A. Entlüftungsventil 1. Stellantrieb B. Hubventil C. Verteilerstrang (Variantenabhängig) D. Durchflussmesser E. Endkappe F. Vorlaufventil G. KFE-Hahn H. Thermometer ECOLLECTRMX...
  • Page 26: Abmessungen Und Anschlüsse

    Abmessungen und Anschlüsse Heizkreise 2 Abstand A 79 129 129 129 129 179 179 179 229 229 229 Abstand B 100 100 100 150 200 200 200 250 250 300 300 Abstand C 23 123 123 123 123 173 ECOLLECTRMX...
  • Page 27 Produktbeschreibung 30 mm 46 mm 79 mm ECOLLECTRMX...
  • Page 28 Max. 60 °C bei 6 bar Max. 90 °C bei 3 bar kvs-Wert Vor-/Rücklaufventil Max. 3,5 m Lieferbare Größen RMX n n = Anzahl der Heizkreise (2 bis RMX-EWS2 Erweiterungsset (EWS) für einen Heizkreis (damit sind maximal 14 Heizkreise pro Produkt möglich) ECOLLECTRMX...
  • Page 29: Montage

    Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Tod, schweren Verletzungen oder Sachschäden führen. Produkt montieren 1. Befestigen Sie das Produkt in der Halterung.  Stellen Sie sicher, dass die Aussparung am Ver- teiler korrekt im Steg der Halterung positioniert wird. ECOLLECTRMX...
  • Page 30 Montage  Stellen Sie sicher, dass der obere Verteiler (A) leicht schräg befestigt ist und Verteiler B gerade. 2. Klappen Sie den Bügel nach oben und rasten Sie ihn ein (klick). 3. Fixieren Sie den Bügel mit einer Schraube. ECOLLECTRMX...
  • Page 31: Produkt In Betrieb Nehmen

    (3) vollständig, sobald Was- ser in den Heizkreis ein- strömt. 8. Schließen Sie das Vor- und Rücklaufventil des befüllten Heizkreises. 9. Entlüften Sie die Anlage durch Öffnen des Entlüf- tungsventils (6). 10.Wiederholen Sie die Schritte für jeden weiteren Heizkreis. ECOLLECTRMX...
  • Page 32 3. Füllen Sie die Anlage so lange mit Wasser, bis der Betriebsdruck erreicht ist. Vorlaufventile einstellen 1. Öffnen Sie das Vorlaufventil am roten Einstellring so weit, bis die errechnete Wassermenge (1) am Durchflussmesser angezeigt wird. 2. Ziehen Sie den weißen Einstell- ring zum Entriegeln nach oben. ECOLLECTRMX...
  • Page 33 Inbetriebnahme 3. Drehen Sie den weißen Einstell- ring bis zum Anschlag des Vor- laufventils. 4. Drücken Sie den weißen Einstell- ring zum Verriegeln nach unten. ECOLLECTRMX...
  • Page 34 Entsorgung liegt in der Verantwortung des Betreibers. Rücksendung Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin- dung setzen. Ersatzteile und Zubehör HINWEIS UNGEEIGNETE TEILE • Verwenden Sie nur Original Ersatz- und Zubehörteile des Herstellers. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen. ECOLLECTRMX...
  • Page 35 ,,,DAIKIN Manuel d'utilisation Manuel d'utilisation Fran!;ais Collecteur de circuits de chauffage 03/2020...
  • Page 36 La présente notice technique La présente notice technique Cette notice technique contient la description du collecteur de circuits de chauffage "ECOLLECTRMX" (dénommé ci-après "produit"). Cette notice technique fait partie du produit. • Utilisez le produit seulement après que vous aurez lu et compris intégra- lement la notice technique.
  • Page 37 Les symboles suivants sont également utilisés dans cette notice technique : Ceci est le pictogramme général de mise en garde. Il signale un risque de blessure et de dommage matériel. Respectez toutes les consignes de sécurité afin d'éviter des accidents mortels, des blessures ou des dommages matériels. ECOLLECTRMX...
  • Page 38: Informations Sur La Sécurité

    Pendant l'utilisation du produit effectuez toutes les opérations exclusivement dans les conditions spécifiées dans cette notice technique et sur la plaque signalétique, conformément aux données techniques spécifiées et en accord avec tous les règlements, normes et consignes de sécurité en vigueur sur le lieu d'installation. ECOLLECTRMX...
  • Page 39 Modification du produit En travaillant sur le produit et avec celui-ci, effectuez exclusivement les opé- rations décrites dans cette notice technique. N'effectuez pas de modifica- tions non décrites dans cette notice technique. ECOLLECTRMX...
  • Page 40: Transport Et Stockage

    Utilisez l'emballage d'origine pour le transport. • Stockez le produit dans un lieu sec et propre. • Assurez-vous que le produit est à l'abri des chocs pendant le transport et le stockage. La non-observation de ces instructions peut causer des dommages maté- riels. ECOLLECTRMX...
  • Page 41 A. Soupape de purge 1. Actionneur B. Vanne à clapet C. Ligne du collecteur de circuits de chauf- fage (dépendante de la variante) D. Débitmètre E. Capuchon terminal F. Vanne de départ G. Robinet de remplissage et vidange KFE H. Thermomètre ECOLLECTRMX...
  • Page 42: Description Du Produit

    Dimensions et raccordements Circuits de chauffage Distance A 79 129 129 129 129 179 179 179 229 229 229 Distance B 100 100 100 150 200 200 200 250 250 300 300 Distance C 23 123 123 123 123 173 ECOLLECTRMX...
  • Page 43 Description du produit 30 mm 46 mm 79 mm ECOLLECTRMX...
  • Page 44 Max. 3,5 m vanne retour Tailles disponibles RMX n n =nombre de circuits de chauffage (2 à 12) RMX-EWS2 Kit d'extension (EWS) pour un cir- cuit de chauffage (cela permet un maximum de 14 circuits de chauf- fage par produit) ECOLLECTRMX...
  • Page 45: Montage Du Produit

    La non-observation de ces instructions peut entraîner la mort ou des bles- sures graves ou un dommage matériel. Montage du produit 1. Fixez le produit sur le support.  Assurez-vous que l'encoche sur le collecteur est correctement position- née dans la barre du sup- port. ECOLLECTRMX...
  • Page 46 Montage  Assurez-vous que le col- lecteur supérieur (A) est légèrement incliné et que B est droit. 2. Relevez la bride vers le haut et enclenchez-la (clic). 3. Fixez la bride à l'aide d'une vis. ECOLLECTRMX...
  • Page 47: Mise En Service

    8. Fermez la vanne de départ et la vanne de retour du cir- cuit de chauffage rempli. 9. Purgez d'air l'installation en ouvrant la soupape de purge (6). 10.Répétez les étapes pour tous les autres circuits de chauffage. ECOLLECTRMX...
  • Page 48: Effectuer Le Test De Pression Et De Fonctionnement

    Régler les vannes de départ 1. Ouvrez la vanne de départ sur la bague de réglage jusqu'à ce que la quantité d'eau (1) soit affiché sur le débitmètre. 2. Tirez la bague de réglage blanche vers le haut pour déverrouiller. ECOLLECTRMX...
  • Page 49 Mise en service 3. Tournez la bague de réglage blanche jusqu'à la butée de la vanne de départ. 4. Poussez la bague de réglage vers le bas pour verrouiller. ECOLLECTRMX...
  • Page 50: Élimination Incorrecte

    Avant de retourner le produit, il faut que vous preniez contact avec nous. Pièces détachées et accessoires AVIS PIÈCES INADAPTÉES • N'utilisez que des accessoires et des pièces détachées d'origine provenant du fabricant. La non-observation de ces instructions peut causer des dommages maté- riels. ECOLLECTRMX...
  • Page 51 ,,,DAIKIN Gebru i ksaanwijzi ng Gebruiksaanwijzing Nederlands Verdeelblok voor vloerverwarming 03/2020...
  • Page 52 Over deze gebruiksaanwijzing Over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de cv-verdeler "ECOLLECTRMX" (verder "product" genoemd). Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product. • U mag het product pas gebruiken als u de gebruiksaanwijzing helemaal hebt gelezen en de inhoud ervan hebt begrepen.
  • Page 53 Daarnaast worden in deze gebruiksaanwijzing de volgende symbolen gebruikt: Dit is het algemene waarschuwingssymbool. Het duidt op het gevaar voor letsels en materiële schade. Neem alle in verband met dit symbool beschreven aanwijzingen in acht om ongevallen met dodelijke afloop, letsels en materiële schade te voorkomen. ECOLLECTRMX...
  • Page 54: Informatie Betreffende De Veiligheid

    Voer bij het gebruik van het product alle werkzaamheden uitsluitend uit onder de in de gebruiksaanwijzing en op het typeplaatje gespecificeerde voorwaar- den en binnen de gespecificeerde gegevens en in overeenstemming met alle op locatie geldende bepalingen, normen en veiligheidsvoorschriften. ECOLLECTRMX...
  • Page 55 Wijzigingen aan het product Voer uitsluitend werkzaamheden aan en met het product uit die in deze gebruiksaanwijzing staan beschreven. Breng geen wijzigingen aan die in deze gebruiksaanwijzing niet beschreven staan. ECOLLECTRMX...
  • Page 56: Transport En Opslag

    Gebruik voor het transport de originele verpakking. • Sla het product alleen op in een droge en schone omgeving. • Zorg ervoor dat het transport en de opslag van het product schokvrij plaats- vindt. Niet-naleving van deze aanwijzingen kan tot materiële schade leiden. ECOLLECTRMX...
  • Page 57 Productbeschrijving Productbeschrijving Overzicht Standaarduitvoering Toebehoren (optioneel) A. Ontluchtingsklep 1. Actuator B. Lichtende klep C. Distributielijn (afhankelijk van de uitvoe- ring) D. Flowmeter E. Eindkap F. Stroomklep G. Vul- en aftapkraan KFE H. Thermometer ECOLLECTRMX...
  • Page 58: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Afmetingen en aansluitingen Verwar- mingscir- cuits Afstand A 129 129 129 129 179 179 179 229 229 229 Afstand B 100 100 100 150 200 200 200 250 250 300 300 Afstand C 123 123 123 123 173 ECOLLECTRMX...
  • Page 59 Productbeschrijving 30 mm 46 mm 79 mm ECOLLECTRMX...
  • Page 60: Technische Gegevens

    Max. 60 °C bij 6 bar Max. 90 °C bij 3 bar Kvs-waarde stroom-/terugslagklep Max. 3,5 m Leverbare groottes RMX n n = aantal verwarmingscircuits (2 tot 12) RMX-EWS2 Uitbreidingsset (EWS) voor een verwarmingscircuit (hiermee zijn maximaal 14 verwarmingscircuits per product mogelijk) ECOLLECTRMX...
  • Page 61: Montage

    Niet-naleving van deze aanwijzing kan tot de dood, zware letsels of mate- riële schade leiden. Product monteren 1. Bevestig het product aan de houder.  Zorg ervoor dat de uitspa- ring aan de cv-verdeler correct in het verbindings- stuk van de houder wordt aangebracht. ECOLLECTRMX...
  • Page 62 Montage  Zorg ervoor dat de boven- ste verdeler (A) iets schuin en verdeler B recht wordt bevestigd. 2. Klap de beugel omhoog en klik hem vast. 3. Zet de beugel vast met een schroef. ECOLLECTRMX...
  • Page 63: Inbedrijfstelling

    7. Open de stroomklep (3) helemaal zodra er water het verwarmingscircuit binnen- stroomt. 8. Sluit de stroom- en terug- slagklep van het gevulde verwarmingscicruit. 9. Open de ontluchtingsklep (6) om de installatie te ont- luchten. 10.Herhaal de stappen voor elk verder verwarmingscircuit. ECOLLECTRMX...
  • Page 64 3. Vul de installatie zo lang met water tot de bedrijfsdruk bereikt is. Stroomkleppen instellen 1. Open de stroomklep aan de rode instelring zo ver tot op de flowme- ter de berekende hoeveelheid water (1) wordt weergegeven. 2. Trek de witte instelring naar boven om deze te ontgrendelen. ECOLLECTRMX...
  • Page 65 Inbedrijfstelling 3. Draai de witte instelring tot aan de aanslag van de stroomklep. 4. Druk de witte instelring naar beneden om deze te vergrende- len. ECOLLECTRMX...
  • Page 66 Voordat u het product terugstuurt, dient u contact met ons op te nemen. Reserveonderdelen en toebehoren AANWIJZING ONGESCHIKTE ONDERDELEN • Gebruik uitsluitend originele onderdelen en origineel toebehoren van de fabrikant Niet-naleving van deze aanwijzing kan tot materiële schade leiden. ECOLLECTRMX...
  • Page 67 ,,,DAIKIN lstruzioni per l'uso lstruzioni per l'uso ltallano Modulo di distribuzione per riscaldamenti 03/2020...
  • Page 68 Su queste Istruzioni per l'uso Su queste Istruzioni per l'uso Queste Istruzioni per l'uso descrivono il modulo di distribuzione per riscalda- menti "ECOLLECTRMX" (nel proseguio anche "prodotto"). Le presenti Istru- zioni per l’uso costituiscono parte del prodotto. • L'utilizzo del prodotto è permesso soltanto dopo aver letto e capito com- pletamente le Istruzioni per l'uso.
  • Page 69 Questo è il simbolo di avvertimento generico. Avverte del pericolo di lesioni fisiche o danni materiali. Rispettate sem- pre le indicazioni corredate del simbolo di avvertimento per evitare incidenti con conseguenze anche fatali, lesioni fisi- che e danni materiali. ECOLLECTRMX...
  • Page 70: Informazioni Sulla Sicurezza

    Quando utilizzate il prodotto, eseguite tutti i lavori esclusivamente nel rispetto delle condizioni specificate nelle Istruzioni per l'uso e sulla targhetta conosci- tiva, nell'ambito dei dati tecnici specificati e in osservanza di tutte le disposi- zioni norme e prescrizioni di sicurezza vigenti sul luogo d'impiego. ECOLLECTRMX...
  • Page 71 Modifiche del prodotto Eseguite esclusivamente i lavori con e al prodotto descritti nelle Istruzioni per l'uso. Non apportate modifiche al prodotto che non sono descritte nelle Istru- zioni per l'uso. ECOLLECTRMX...
  • Page 72: Trasporto E Magazzinaggio

    Per il trasporto, utilizzate l'imballaggio originale. • Immagazzinate il prodotto solo in ambiente asciutto e pulito. • Assicurare che il prodotto sia prodotto contro urti durante il trasporto e il magazzinaggio. La mancata osservanza di queste indicazioni può causare danni materiali. ECOLLECTRMX...
  • Page 73 Versione standard Accessori (opzionali) A. Valvola di sfiato 1. Attuatore B. Valvola a sollevamento C. Tubatura di distribuzione (a dipendere dalla variante) D. Flussometro E. Cappa terminale F. Valvola di mandata G. Rubinetto di riempimento e scarico H. Termometro ECOLLECTRMX...
  • Page 74: Descrizione Del Prodotto

    Dimensioni e attacchi Circuiti di riscalda- mento Distanza A 79 129 129 129 129 179 179 179 229 229 229 Distanza B 100 100 100 150 200 200 200 250 250 300 300 Distanza C 23 123 123 123 123 173 ECOLLECTRMX...
  • Page 75 Descrizione del prodotto 30 mm 46 mm 79 mm ECOLLECTRMX...
  • Page 76: Specifiche Tecniche

    3,5 m ritorno Grandezze disponibili RMX n n = numero circuiti di acqua salsa / riscaldamento (da 2 a 12) RMX-EWS2 Set di ampliamento (EWS) per un circuito di riscaldamento (che rende possibili max 14 circuiti di riscaldamento per prodotto) ECOLLECTRMX...
  • Page 77: Montaggio Dell'apparecchio

    Assicuratevi che il fluido si sia raffreddato prima di montare il prodotto. La mancata osservanza di queste indicazioni può causare lesioni mortali, gravi o danni materiali. Montaggio dell’apparecchio 1. Fissare il prodotto nel supporto.  Assicuratevi che la fes- sura del distributore sia posizionata correttamente sull'aggancio del sup- porto. ECOLLECTRMX...
  • Page 78 Montaggio  Assicuratevi che il distri- butore superiore (A) sia posizionate leggermente inclinato e il distributore B sia diritto. 2. Ribaltate l'archetto verso l'alto per farlo incastrare (clic). 3. Fissate l'archetto con una vite. ECOLLECTRMX...
  • Page 79 8. Richiudere le valvole di mandata e ritorno del circu- ito di riscaldamento riem- pito. 9. Sfiatare l'impianto aprendo la valvola di sfiato (6). 10.Ripetere questi passi per tutti gli altri circuiti di riscal- damento. ECOLLECTRMX...
  • Page 80: Messa In Funzione

    Impostare le valvole di mandata 1. Aprire la valvola di mandata con l'anello di regolazione rosso fin- ché sul contatore volumetrico non viene indicato il volume d'acqua calcolato (1). 2. Tirare l'anello di regolazione bianco verso l'alto per sbloccare. ECOLLECTRMX...
  • Page 81 Messa in funzione 3. Ruotare l’anello di regolazione bianco fino alla battuta della val- vola di mandata. 4. Premere l'anello di regolazione bianco verso il basso per bloc- care. ECOLLECTRMX...
  • Page 82 Rispedizione al fornitore Prima di rispedire il prodotto, mettetevi in contatto con noi. Ricambi e accessori AVVISO COMPONENTI NON IDONEI • Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori del produttore. La mancata osservanza di queste indicazioni può causare danni materiali. ECOLLECTRMX...
  • Page 83 ,,,DAIKIN Manual de instru�öes Manual de instruc;;öes Portugues Distribuidor de circuito de aquecimento 03/2020...
  • Page 84 Sobre este manual de instruções Sobre este manual de instruções Este manual de instruções descreve o distribuidor de circuito de aqueci- mento "ECOLLECTRMX" (a seguir designado por "produto"). Este manual de instruções é parte integrante do produto. • Só pode utilizar o produto após ter lido e compreendido na íntegra o manual de instruções.
  • Page 85 Este é um símbolo de aviso geral. Alerta para o perigo de ferimentos e danos materiais. Siga todas as instruções des- critas relacionadas com este símbolo de aviso, a fim de evi- tar acidentes mortais, ferimentos e danos materiais. ECOLLECTRMX...
  • Page 86: Informações Sobre Segurança

    Ao utilizar o produto, execute todos os trabalhos exclusivamente nas condi- ções especificadas no manual de instruções e na placa de características, bem como nos dados técnicos especificados, e em conformidade com todas as disposições, normas e regras de segurança em vigor no local de trabalho. ECOLLECTRMX...
  • Page 87 Alterações no produto Execute no e com o produto apenas os trabalhos descritos neste manual de instruções. Não realize quaisquer alterações que não estejam descritas neste manual de instruções. ECOLLECTRMX...
  • Page 88: Transporte E Armazenamento

    Utilize a embalagem original para o transporte. • Armazene o produto apenas num local seco e limpo. • Certifique-se de que, durante o transporte e o armazenamento, o produto está protegido contra impactos. O não cumprimento destas instruções pode resultar em danos materiais. ECOLLECTRMX...
  • Page 89 Descrição do produto Vista geral Modelo standard Acessórios (opcional) A. Válvula de ventilação 1. Atuador B. Válvula de curso C. Linha de distribuidores (dependendo da variante) D. Fluxímetro E. Tampa terminal F. Válvula de avanço G. Válvula KFE H. Termómetro ECOLLECTRMX...
  • Page 90: Descrição Do Produto

    Dimensões e ligações Circuitos de aqueci- mento Distância A 79 129 129 129 129 179 179 179 229 229 229 Distância B 100 100 100 150 200 200 200 250 250 300 300 Distância C 23 123 123 123 123 173 ECOLLECTRMX...
  • Page 91 Descrição do produto 30 mm 46 mm 79 mm ECOLLECTRMX...
  • Page 92: Dados Técnicos

    Coeficiente de fluxo kvs válvula de Máx. 3,5 m avanço/retorno Tamanhos disponíveis RMX n n = número de circuitos de aqueci- mento (2 a 12) RMX-EWS2 Jogo de ampliação (EWS) para um circuito de aquecimento (permite 14 circuitos de aquecimento, no máximo, por produto) ECOLLECTRMX...
  • Page 93: Montar O Produto

    O não cumprimento desta instrução pode resultar em morte, ferimentos graves ou danos materiais. Montar o produto 1. Fixe o produto no suporte.  Certifique-se de que o entalhe no distribuidor é corretamente posicionado no elemento de encaixe do suporte. ECOLLECTRMX...
  • Page 94  Certifique-se de que o dis- tribuidor superior (A) está fixado em posição ligeira- mente inclinada e o distri- buidor B em posição reta. 2. Vire o aro para cima e encaixe-o (clique). 3. Fixe o aro com um para- fuso. ECOLLECTRMX...
  • Page 95: Colocar O Produto Em Funcionamento

    8. Feche a válvula de avanço e a válvula de retorno do cir- cuito de aquecimento cheio. 9. Abra a válvula de ventilação (6) para ventilar o equipa- mento. 10.Repita os passos para cada circuito de aquecimento. ECOLLECTRMX...
  • Page 96: Colocação Em Funcionamento

    Ajustar as válvulas de avanço 1. Abra a válvula de avanço no anel de ajuste vermelho até que a quantidade de água calculada (1) seja exibida no fluxímetro. 2. Puxe o anel de ajuste branco para cima para desbloquear. ECOLLECTRMX...
  • Page 97 Colocação em funcionamento 3. Rode o anel de ajuste branco até o encosto da válvula de avanço. 4. Pressione o anel de ajuste branco para baixo para bloquear. ECOLLECTRMX...
  • Page 98 Antes de devolver o produto, tem de entrar em contacto connosco. Peças sobresselentes e acessórios AVISO PEÇA INAPROPRIADA • Utilize exclusivamente pecas sobresselentes e acessórios originais do fabri- cante. O não cumprimento desta instrução pode resultar em danos materiais. ECOLLECTRMX...
  • Page 100: O Ovim Uputama Za Uporabu

    O ovim Uputama za uporabu O ovim Uputama za uporabu Ove Upute za uporabu opisuju razdjelnik kruga grijanja „ECOLLECTRMX“ (u nastavku se navodi i kao „proizvod“). Ove Upute za uporabu dio su opreme proizvoda. • Proizvod smijete početi koristiti tek nakon što pročitate kompletne Upute za uporabu i ako ih jasno razumijete.
  • Page 101 Dodatno se u ovim Uputama za uporabu koriste sljedeći simboli: Ovo je opći simbol upozorenja. On ukazuje na opasnost od ozljeda i materijalne štete. Slijedite sve upute u povezanosti s ovim simbolom upozorenja kako biste izbjegli nezgode sa smrtonosnim posljedicama, ozljedama i materijalnom šte- tom. ECOLLECTRMX...
  • Page 102: Informacije O Sigurnosti

    Pri uporabi proizvoda izvršite sve radove, uključujući uvjete navedene u Uputama za uporabu i na označnoj pločici te u okviru navedenih tehničkih podataka i u skladu sa svim odredbama, normama i sigurnosnim propisima koji su na snazi na mjestu primjene. ECOLLECTRMX...
  • Page 103: Kvalifikacija Osoblja

    Promjene na proizvodu Na proizvodu i s proizvodom izvršite isključivo one radove koji su opisani u ovim Uputama za uporabu. Nemojte poduzimati nikakve promjene koje su opisane u ovim Uputama za uporabu. ECOLLECTRMX...
  • Page 104: Transport I Skladištenje

    • Pobrinite se da se tijekom transporta i skladištenja proizvoda pridržavate okolnih uvjeta. • Za transport koristite originalnu ambalažu. • Proizvod uskladištite u suhom, čistom okruženju. • Pobrinite se da proizvod kod transporta i skladištenja bude zaštićen od uda- raca. Zanemarivanje ovih uputa može dovesti do materijalne štete. ECOLLECTRMX...
  • Page 105: Opis Proizvoda

    Pregled Standardna izvedba Pribor (opcionalni) A. Ventil za ispuštanje zraka 1. aktivator B. Podizni ventil C. Ogranak razdjelnika (ovisno o varijan- tama) D. Mjerač protoka E. završni poklopac F. Ventil dovoda G. Ventil za punjenje i pražnjenje H. Termometar ECOLLECTRMX...
  • Page 106 Dimenzije i priključci Toplinski krugovi Razmak A 79 129 129 129 129 179 179 179 229 229 229 Razmak B 100 100 100 150 200 200 200 250 250 300 300 Razmak C 23 123 123 123 123 173 ECOLLECTRMX...
  • Page 107 Opis proizvoda 30 mm 46 mm 79 m ECOLLECTRMX...
  • Page 108 Maks. 90 °C na 3 bar kvs-vrijednost ventila dovoda/odvoda Maks. 3,5 m Isporučive veličine RMX n n = broj grijaćih krugova (2 do 12) RMX-EWS2 Komplet za proširenje (EWS) grija- ćeg kruga (njime je omogućeno najviše 14 grijaćih krugova za svaki proizvod) ECOLLECTRMX...
  • Page 109 • Prije montaže proizvoda, pobrinite se da je medij rashlađen. Zanemarivanje ovih uputa može dovesti do smrti, teških ozljeda ili mate- rijalne štete. Montaža proizvoda 1. Pričvrstite proizvod u držaču.  Uvjerite se da je utor na razdjelniku pravilno namješten u profil držača. ECOLLECTRMX...
  • Page 110 Montaža  Uvjerite se da je gornji razdjelnik (A) pričvršćen blago nakošeno i da razdjelnik B bude ravan. 2. Otklopite polugu prema gore i uglavite je (tako da škljocne). 3. Učvrstite polugu vijkom. ECOLLECTRMX...
  • Page 111 7. Do kraja otvorite ventil dovoda (3) čim voda bude utjecala u krug grijanja. 8. Zatvorite dovod i odvod napunjenog kruga grijanja. 9. Odzračite sustav otvara- njem ventila za ispuštanje zraka (6). 10.Ponovite korake za svaki sljedeći krug grijanja. ECOLLECTRMX...
  • Page 112: Puštanje U Pogon

    3. Sustav punite vodom do dostizanja radnog tlaka. Namještanje ventila dovoda 1. Otvorite ventil dovoda na crve- nom prstenu za namještanje toliko da bude prikazana dosti- gnuta količina vode (1) na mje- raču protoka. 2. Povucite bijeli prsten za namje- štanje prema gore radi odblokira- nja. ECOLLECTRMX...
  • Page 113 Puštanje u pogon 3. Okrenite bijeli prsten za namje- štanje do graničnika ventila dovoda. 4. Pritisnite bijeli prsten za prilago- đavanje prema dolje radi blokade. ECOLLECTRMX...
  • Page 114 Povrat Prije povrata vašeg proizvoda morate stupiti u kontakt s nama. Zamjenski dijelovi i pribor NAPOMENA NEPRIKLADNI DIJELOVI • Upotrijebite samo originalne zamjenske i dodatne dijelove proizvođača. Zanemarivanje ove upute može dovesti do materijalne štete. ECOLLECTRMX...
  • Page 116 O teh navodilih za uporabo O teh navodilih za uporabo Ta navodila za uporabo opisujejo razdelilnik ogrevalnega kroga »ECOLLECTRMX« (v nadaljevanju tudi »Izdelek«). Ta navodila za uporabo so del izdelka. • Izdelek lahko uporabljate šele, ko ste v celoti prebrali in razumeli navodila za uporabo.
  • Page 117 Poleg tega v teh navodilih za uporabo uporabljamo določene simbole: To je splošni opozorilni simbol. Označuje nevarnost pred poškodbami in materialno škodo. Upoštevajte vse skupaj s tem opozorilnim simbolom opisane napotke, da se izog- nete nesrečam s smrtnim izidom, poškodbam in materialni škodi. ECOLLECTRMX...
  • Page 118: Informacije O Varnosti

    Pri uporabi izdelka vsa dela opravljajte izključno pod v navodilih za uporabo in na tipski ploščici določenimi pogoji in v okviru določenih tehničnih podat- kov ter v skladu z vsemi veljavnimi določili, standardi in varnostnimi predpisi, veljavnimi na mestu uporabe. ECOLLECTRMX...
  • Page 119 Spreminjanje izdelka Na in z izdelkom izvajajte izključno takšna dela, ki so opisana v teh navodilih za uporabo. Ne izvajajte nobenih sprememb, ki niso opisane v teh navodilih za uporabo. ECOLLECTRMX...
  • Page 120: Transport In Skladiščenje

    • Za transportiranje uporabljajte originalno embalažo. • Izdelek skladiščite samo v suhem in čistem okolju. • Prepričajte se, da je izdelek pri transportu in skladiščenju zaščiten pred udarci. Zaradi neupoštevanja teh navodil lahko pride do materialne škode. ECOLLECTRMX...
  • Page 121: Opis Izdelka

    Opis izdelka Opis izdelka Pregled Standardna izvedba Pribor (dodatno) A. Odzračevalni ventil 1. Aktivator B. Dvižni ventil C. Sklop razdelilnika (odvisno od različice) D. Merjenje pretoka E. Zaključni pokrov F. Dovodni ventil G. Pipa KFE H. Termometer ECOLLECTRMX...
  • Page 122: Mere In Priključki

    Mere in priključki Ogrevalni krogi Razdalja A 79 129 129 129 129 179 179 179 229 229 229 Razdalja B 100 100 100 150 200 200 200 250 250 300 300 Razdalja C 23 123 123 123 123 173 ECOLLECTRMX...
  • Page 123 Opis izdelka 30 mm 46 mm 79 m ECOLLECTRMX...
  • Page 124 Maks. 90 °C pri 3 barih kvs-vrednost dovodni/povratni ventil Maks. 3,5 m Razpoložljive velikosti RMX n n = število ogrevalnih krogov (2 do RMX-EWS2 Razširitveni komplet (EWS) za eno ogrevalno zanko (s tem je možnih največ 14 ogrevalnih krogov na izdelek) ECOLLECTRMX...
  • Page 125: Montaža Izdelka

    • Prepričajte se, da je medij pred montažo izdelka ohlajen. Zaradi neupoštevanja teh navodil lahko pride do smrti, težjih poškodb ali materialne škode. Montaža izdelka 1. Pritrdite izdelek v držalo.  Prepričajte se, da je utor v razdelilniku pravilno nameščen glede na režo držala. ECOLLECTRMX...
  • Page 126 Montaža  Prepričajte se, da je zgor- nji razdelilnik (A) pritrjen rahlo poševno, razdelilnik B pa ravno. 2. Zaklep pomaknite navzgor in ga zaskočite (klik). 3. Fiksirajte ga z vijakom. ECOLLECTRMX...
  • Page 127 7. Odprite dovodni ventil (3) do konca, takoj ko voda pride v ogrevalni krog. 8. Ko je ogrevalni krog napol- njen, zaprite dovodni in povratni ventil. 9. Odzračite napravo tako, da odprete ventil za odzračevanje (6). 10.Ponovite korake za vse druge ogrevalne kroge. ECOLLECTRMX...
  • Page 128 3. Napravo tako dolgo polnite z vodo, da je dosežen obratovalni tlak. Nastavitev dovodnih ventilov 1. Odprite dovodni ventil na rdečem nastavnem obročku do te mere, da je na merilniku pretoka prika- zana izračunana količina vode (1). 2. Za sprostitev potisnite beli nas- tavni obroček navzgor. ECOLLECTRMX...
  • Page 129 Zagon 3. Beli nastavni obroček obračajte do prislona dovodnega ventila. 4. Za zaklep potisnite beli nastavni obroček navzdol. ECOLLECTRMX...
  • Page 130 Vračilo Pred vračilom vašega izdelka morate stopiti v stik z nami. Nadomestni deli in pribor NAPOTEK NEPRIMERNI DELI • Uporabljajte samo originalne nadomestne dele in pribor proizvajalca. Neupoštevanje teh navodil lahko pripelje do materialne škode. ECOLLECTRMX...
  • Page 132 008.1705799 00 - 03/2020...

Table des Matières