Sicherheitshinweise:
Achtung! Bitte die Montage- und Bedienungsanleitung vor dem Montieren oder Benutzen sorgfältig lesen!
Achtung! Montage- und Bedienungsanleitung nach der Montage dem Besitzer/Benutzer übergeben!
Achtung! Es ist stets darauf zu achten, dass Kabel und andere flexible Bauteile nicht durch die Montage oder die Funktion eingeklemmt oder
herausgezogen werden können! Es dürfen keine Schlaufen entstehen, die sich durch Verfahren des TV-Lifts verengen (Erdrosselungsgefahr!)
Achtung! Die elektromotorische Verstellung von den beweglichen Bettteilen ist nur für das Verfahren von Flachbildfernseher bestimmt!
Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Bettes führen!
Eine anderweitige Verwendung führt zu einem sofortigen Erlöschen von jeglichen Garantie- und Gewährleistungsansprüchen!
Achtung! Trennen Sie vor In- und Außerbetriebnahme, Wartung oder Reinigung das Bett von der Spannungsversorgung, um Verletzungsgefahren oder
Beschädigungen auszuschließen! Fahren Sie den TV-Lift ggf. vorher in die Grundposition zurück!
Achtung! Zerlegen Sie keinesfalls die elektrischen Komponenten selbst. Lassen Sie erforderliche Reparaturarbeiten nur vom qualifizierten Fachpersonal
durchführen! Bei unsachgemäßem Umgang droht Gefahr und Garantieverlust!
Achtung! Das Fußteil darf keinesfalls im beschädigten Zustand betrieben werden!
Achtung! Die elektromotorische Verstellung darf nur mit Blickkontakt und nicht von Kindern oder in ihrem Handeln eingeschränkte Personen ohne
Aufsicht bedient werden!
Achtung! Bei einer elektromotorischen Verstellung ist stets darauf zu achten, dass keine Quetsch- oder Schergefahr besteht. Es dürfen sich keine
Personen, Haustiere oder Gegenstände im Gefahrenbereich befinden!
Achtung! Ein schnelles, wechselndes Umschalten der Bewegungsrichtungen ist zu vermeiden! Nach jeder ausgeführten Fahroperation muß die
vorgeschriebene Pausenzeit eingehalten werden! Die Verstellhäufigkeit darf max. 10 Zyklen/Stunde nicht überschreiten! Bei thermischer Überbelastung
schaltet der Motor aus Sicherheitsgründen für ca. 20-30 Minuten ab!
Achtung! Das maximale TV-Gewicht von 60 kg darf nicht überschritten werden, da andernfalls das Bett beschädigt oder zerstört werden kann!
Achtung! Alle Bauteile sind regelmäßig per Sichtkontrolle auf mechanische Schäden, Verschleiß und ihre Funktion zu kontrollieren!
Achtung! Der Antrieb des Bettes benötigt keine fachspezifische Wartung!
Achtung! Das Möbel ist nur für die Anwendung in geschlossenen, trockenen Innenräumen geeignet!
Achtung! Die verwendeten Materialien am Möbel sind nicht feuerfest. Achten Sie darauf, dass keine Wärmequellen in die Nähe des Möbels kommen!
Achtung! Alle Schrauben des Bettes müssen in regelmäßigen Intervallen nachgezogen werden, um einen einwandfreien dauerhaften Betrieb zu
gewährleisten!
Achtung! Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen!
Bitte beachten Sie, dass dieses Modell nur für den allgemeinen Wohnbedarf konzipiert wurde und für den gewerblichen Bereich nicht geeignet ist!
Warnings:
Please read the assembly and user instructions carefully before assembly or use!
Attention! Give the assembly and user instructions to the owner/user after assembly!
One must always ensure that cables and other flexible components cannot be trapped/caught by assembly or function.
The adjustment of movable parts of the bed using the electric motor is only designed for changing the lying position.
It is not designed for any other use. Improper use may result in accidents or the bed breaking.
If the bed is used improperly, all guarantees and warranties are immediately rendered null and void.
Disconnect the bed before commencing or discontinuing use, carrying out maintenance or cleaning the bed in order to avoid danger of damage or
people being harmed. If necessary, put the bed back into the starting position first.
Do not dismantle the drive unit under any circumstances. Make sure any necessary repairs are only carried out by qualified specialists. Improper
handling can be dangerous and risks rendering the warranty null and void.
Do not, under any circumstances, use the bed if it is damaged.
The electric motor must not be operated by children or by infirm persons who are not under supervision.
When performing electromotive adjustment, one must always ensure that there is no risk of crushing or injury from shearing. There must be no people,
pets, or objects in the hazardous area.
Avoid changing the direction of movement quickly. After each time the motor has been operated, the given rest time must be adhered to. The number of
position changes must not exceed 10 cycles per hour. For safety reasons, the motor will turn off automatically for 20-30 minutes if it becomes too hot.
T
he maximum weight limit of 0 kg per bed surface must not be exceeded, as this may damage or break the bed.
6
All parts should be subjected to regular visual inspection for mechanical damage, closure and function.
The bed's motor does not need any specialist maintenance.
The furniture is only suitable for use in closed, dry indoor spaces.
The materials used in the furniture are not fireproof. Make sure that no heat sources come close to the furniture. Never smoke in bed. There is a risk of
fire.
All of the bed's screws must be tightened regularly to ensure that the bed continues to function properly.
Please only clean the bed with a duster or a slightly damp cloth. Moisture which gets into the bed can cause a short-circuit.
Please note that this model is designed for general domestic use only and is not suitable for commercial use!
27 / 34
Avertissements:
D
Veuillez lire attentivement les instructions de montage et le mode d'emploi avant le montage ou l'utilisation !
Attention ! Après le montage, remettre les instructions de montage et le mode d'emploi au propriétaire/à l'utilisateur !
Vérifier constamment que le câble ou d'autres composants flexibles ne se coincent pas pendant le montage ou le fonctionnement.
L'ajustage électro-motorisé des éléments mobiles du lit n'est destiné qu'à modifier la position de couchage.
Une autre utilisation n'est pas autorisée et peut conduire à des accidents ou à la destruction du lit.
Une autre utilisation engendre l'annulation de toute garantie et de recours en garantie.
Débrancher le lit de l'alimentation électrique avant toute mise en marche et hors marche, maintenance ou nettoyage, afin d'exclure tout danger de
blessure ou de détérioration. Ramener au préalable le lit en position initiale.
Ne démontez en aucun cas vous-même l'unité de commande. Faites effectuer les travaux de réparation nécessaires part le personnel spécialisé
compétent. Une manipulation non conforme peut entraîner un risque et une perte de la garantie.
Si le lit est endommagé, il ne doit en aucun cas être utilisé.
L'ajustage électro-motorisé ne doit pas être opéré sans surveillance par des enfants ou des personnes séniles.
Dans le cadre d'un réglage électromoteur, assurez-vous qu'aucun risque de coincement et de cisaillement n'est présent. Aucune personne, animal de
compagnie ou objet ne doit se trouver dans la zone de danger.
Il convient d'éviter de passer rapidement d'une direction de mouvement à l'autre. Après qu'une opération de mouvement ait été effectuée, il faut
respecter le temps de pause prescrit. La fréquence d'ajustage ne doit en aucun cas dépasser le nombre maximal de 10 cycles/heure. En cas de
surchauffe, le moteur s'arrête pendant environ 20 à 30 minutes pour des raisons de sécurité.
L
a charge maximale de 0 kg par lit ne doit pas être dépassée, sinon cela pourrait endommager ou détruire le lit.
6
Un contrôle visuel de tous les éléments doit être régulièrement effectué pour vérifier s'ils présentent des dommages mécaniques, une usure et s'ils
fonctionnent correctement.
Le moteur du lit ne nécessite aucune maintenance spécialisée.
Le meuble est adapté pour être uniquement utilisé à l'intérieur, dans un endroit fermé et sec.
Les matériaux utilisés pour le meuble ne sont pas ignifuges. Assurez-vous qu'aucune source de chaleur ne soit à proximité du meuble. Ne fumez jamais
au lit. Risque d'incendie !
Toutes les vis du lit doivent être resserrées à intervalles réguliers, afin de garantir un fonctionnement correct dans le temps.
Ne nettoyer qu'avec un chiffon à poussière ou un chiffon légèrement humide. La pénétration de l'humidité peut provoquer un court-circuit.
Veuillez noter que ce modèle a été conçu exclusivement pour répondre aux besoins domestiques et ne convient pas pour une utilisation commerciale.
Waarschuwingen:
GB
Lees voor de montage of het gebruik de montage- en bedieningshandleiding zorgvuldig door!
Opgelet! De montage- en bedieningshandleiding moet na de montage aan de eigenaar/gebruiker worden overhandigd!
Er moet altijd voor worden gezorgd dat kabels en andere flexibele componenten niet door de montage of functie kunnen worden ingeklemd.
Het met de elektromotor bijstellen van de bewegende bedonderdelen is enkel bedoeld voor het wijzigen van de ligpositie.
Een ander gebruik is niet toegestaan en kan tot ongevallen of vernieling van het bed leiden.
Ander gebruik leidt tot het onmiddellijke verval van alle aanspraken op garantie en waarborg.
Scheid het bed van de stroomvoeding vóór het in werking en buiten werking zetten, onderhoud en reiniging, teneinde gevaar voor letsels of
beschadigingen uit te sluiten. Zet het bed eventueel voorafgaandelijk weer in de basispositie.
Haal de aandrijfeenheid in geen geval zelf uit elkaar. Laat vereiste reparatiewerkzaamheden enkel door gekwalificeerd vakpersoneel uitvoeren. Bij
ondeskundig hanteren dreigt gevaar en het verval van de garantie.
Het bed mag geenszins in beschadigde toestand worden gebruikt.
Het bijstellen met de elektromotor mag niet door kinderen of personen met een beperking worden uitgevoerd, tenzij ze onder toezicht staan.
Bij het gebruik van de elektrische motor voor de afstelling moet er altijd op worden gelet dat er geen gevaar voor beknelling of afsnijden bestaat. Houd
personen, huisdieren en voorwerpen buiten de gevarenzone.
Er moet vermeden worden dat de bewegingsrichtingen snel en afwisselend worden omgeschakeld. Na elke bewegingsuitvoering moet de
voorgeschreven pauzetijd worden aangehouden. De frequentie van het bijstellen mag niet groter zijn dan max. 10 cycli / uur. Bij thermische
overbelasting schakelt de motor om veiligheidsredenen gedurende ca. 20 à 30 minuten uit.
D
e maximale gewichtsbelasting van 0 kg per ligoppervlak mag niet overschreden worden, aangezien anders het bed beschadigd of vernield kan
6
worden.
Alle componenten moeten regelmatig aan een visuele controle op mechanische schade, slijtage en goed functioneren worden onderworpen.
De aandrijving van het bed heeft geen vakspecifiek onderhoud nodig.
Het meubel is alleen geschikt voor gebruik in gesloten, droge binnenruimtes.
De materialen die voor het meubel gebruikt zijn, zijn niet vuurvast. Zorg ervoor dat er geen warmtebronnen in de buurt van het meubel komen. Rook
ook nooit in bed. Er bestaat brandgevaar.
Alle schroeven van het bed dienen in regelmatige intervallen aangespannen te worden, teneinde een feilloos gebruik op de lange duur te garanderen.
Gelieve enkel met een stoflap of een licht vochtige vod schoon te maken. Het indringen van vocht kan kortsluiting veroorzaken.
Houd er rekening mee dat dit model alleen is ontworpen voor de algemene woonbehoefte en niet geschikt is voor commerciële bedrijven!
FR
NL
28 / 34