Page 1
Instructions d'installation et de fonctionnement Four tubulaire ouvrant 1 200 °C - TS1/3 450 mm ø 60 mm TS1 12/60/450 + TS3 12/60/450 MFR-TS_1260450-IO (JJ-10-AAA)
Sommaire Ce manuel indique comment utiliser le produit Carbolite Gero indiqué sur la couverture. Lisez-le attentivement avant de déballer et d'utiliser le produit. Les détails et le numéro de série du modèle sont indiqués au dos de ce manuel. N'utilisez pas ce produit pour un usage autre que celui prévu.
Page 3
Déballage 7.2.1 Orientation verticale : Choix de l'emplacement et installation 7.4 Installation du protecteur d'extrémité 7.5 Installation du tube de travail 7.6 Support du couvercle 7.7 Remplacement de la bague d'isolation 7.8 Supports des tubes de travail 7.8.1 Orientation horizontale 7.8.2 Orientation verticale (pack Support vertical et support de tube ver- tical uniquement) 7.9 Remplacement des jambes pneumatiques...
Page 4
11.2 Programme d'entretien 11.3 Nettoyage 11.4 Interrupteur de sécurité 11.5 Étalonnage 11.6 Service après-vente 11.7 Pièces détachées et kits de pièces détachées recommandés 11.8 Manuel d'entretien 12.0 Analyse des défauts Le four ne chauffe pas Produit en surchauffe 13.0 Mise hors service, stockage et élimination 13.1 Mise hors service 13.2...
Carbolite Gero, la protection fournie par cet équipement peut s'altérer. Note : le non-respect des instructions telles qu'indiquées dans ce manuel constitue une utilisation abusive et par conséquent toute garantie fournie par Carbolite Gero sera nulle. 1.1.1 Responsabilités...
1.2 Prérequis pour l'utilisation Avant de mettre en service et d'utiliser ce produit, toutes les personnes concernées par son installation, son fonctionnement et son entretien doivent être jugées compétentes et doivent avoir : lu et compris les informations contenues dans le présent manuel ; reçu la formation correspondante concernant la sécurité...
2.0 Sécurité Symboles et avertissements Note : observez et prenez les précautions qui s'imposent si un des symboles d'avertissement suivant est affiché sur ce produit ou dans votre environnement de travail. Déconnecter le produit Consulter le manuel de la source d'utilisation avant d'alimentation avant l'utilisation ou l’entretien de réaliser toute...
Note : il incombe au client de veiller à ce que toutes les personnes devant utiliser ce produit aient une formation complète et soient équipées avec les EPI (équipements de protection individuelle) appropriés. Carbolite Gero recommande de porter les EPI appropriés à tout instant pendant les activités avec et autour de ce produit.
2.3 Prévention des risques et atténuation des risques résiduels Risque Mesures de prévention Porter les EPI appropriés, ex. : gants résis- tants à la chaleur Ne placer aucun objet sur le produit Veiller à ce que le produit soit situé sur une Surface chaude surface ininflammable et que toutes les sur- faces adjacentes soient également inin-...
Page 10
(www.ecfia.eu, Association européenne du secteur des laines isolantes haute température). Pour plus d'informations, n'hésitez pas à nous contacter. Notez que Carbolite Gero Service peut également établir un devis pour toute réparation à réaliser dans vos locaux ou dans nos usines.
La plaque signalétique du produit est située sur le côté du boîtier de commande du produit. Note : l'image ci-dessous est un exemple et ne représente pas le ou les produits traités par ce manuel. Marque UKCA Adresse et site Web de Carbolite Gero Marque CE Pays d'origine Modèle du produit Année de fabrication Élimination conformément aux régle-...
3.2 Identification des pièces Enveloppe externe Poignée Protecteurs d'extrémité Bague d'isolation Élément chauffant Jambe pneumatique Barre d'isolation Loquet de porte Boîtier de commande Interrupteur d'instrument Régulateur Pied du boîtier de commande Tube de travail Support du couvercle Panneau d'accès à l’élément chauffant (1) Charnière Conduits électriques Panneau d'accès à...
Identification des entrées / sorties du boîtier de commande Avertissement ! Isoler l'alimentation avant de reti- rer ce panneau ! Lampes chauffantes Entrées pour relais (en option) Port de communication Ethernet Port(s) de communication série (en option) Entrée alimentation Sortie alimentation vers les éléments chauffants Courant alternatif (AC) Entrée thermocouple...
Étiquettes du produit Avant de mettre le produit en service, assurez-vous que les informations du produit et les étiquettes d'avertissement sont placées comme indiqué ci-dessous : Logo Carbolite Gero Logo Verder Scientific Étiquette d'identité du produit AVERTISSEMENT : ISOLER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE RETIRER CE PANNEAU Étiquette du panneau d'accès aux composants électriques...
3.5 Dimensions Angle d'ouverture maximum Hauteur maximum (ouvert) Profondeur maximum (ouvert) Hauteur sur le boîtier de commande Hauteur du boîtier de commande Hauteur de l'enveloppe du four (fermé) Profondeur minimum des conduits du boîtier de commande Profondeur du boîtier de commande Profondeur de l'enveloppe du four Longueur maximum du tube de travail Largeur du boîtier de commande...
Page 17
S et T varient en fonction de la position du four sur le support. Les valeurs "Min." et "Max." représentent le four monté sur la position la plus haute et la plus basse possible. Veuillez contacter Carbolite Gero pour recevoir de l'aide.
4.0 Caractéristiques Four 1 200 Température maximum (ºC) 1 100 Température maximum de fonctionnement continu (°C) Puissance maximum (kW) Poids net (kg) Longueur chauffée (mm) Longueur minimum recommandée pour le tube de travail (mm) Longueur maximum recommandée pour le tube de travail (mm) Boîtier de commande Hauteur x largeur x profondeur (mm) 228 x 635 x 480 Poids net (kg)
5.0 Caractéristiques électriques Cet équipement DOIT être mis à la terre ! Indice de protection (IP) du produit : 20 Fusibles et réglages de la puissance Fusible principal Chute de puissance Phases Tension (V) (ampères, type, taille) 100* 12, gG, 200* 10 x 38 mm Monophasé...
Une fusion double pôle neutre peut être utilisée dans ce produit afin de le protéger des défauts causés lorsqu'il est possible d'inverser la polarité de la connexion à l'alimentation électrique, par ex. : dans les pays ayant des fiches à 2 broches pouvant se connecter dans un sens ou dans l'autre.
6.0 Options et accessoires Note : tout équipement additionnel devant être utilisé avec ce produit doit être fourni par Carbolite Gero. Les accessoires provenant de tiers ne sont pas conçus selon les spécifications de Carbolite Gero et peuvent entraîner une mauvaise performance, endommager l'équipement ou favoriser des conditions de travail...
Page 22
Poussez doucement le joint torique sur le tube de travail et serrez-le contre la plaque d'étanchéité. Le joint torique doit être installé dans le biseau de la plaque d'étanchéité. Insérez le petit joint torique du manchon d'étanchéité dans le manchon d'étanchéité.
Poussez le joint de la plaque d'extrémité sur la rainure à l'extrémité du manchon d'étanchéité. Poussez la plaque d'extrémité sur l'extrémité de l'ensemble. Il peut être nécessaire de la maintenir en position jus- qu'à ce qu'elle soit fixée avec un collier. Fixez la plaque d'extrémité...
Porte- clayettes Tige Rainure d'accès du thermocouple Matériau d'isolation Écrans anti- rayonnement Bouchon d'isolation Écran anti-rayonnement Note : les bouchons d'isolation et les écrans anti-rayonnement varient en apparence, selon la taille de la surface et le modèle du tube. 6.2.1 Installation du bouchon d'isolation / de l'écran anti-rayonnement Le dispositif d'attache à...
Page 25
Si vous utilisez des joints d'extrémité, le dispositif d'attache à la fin de chaque tige de bouchon d'isolation / d'écran anti- rayonnement doit être connecté au crochet à l'intérieur de la plaque d'extrémité, ce qui permet de bien le positionner dans Exemple : pack Tube de travail pour atmosphère sous vide le tube de travail.
6.2.2 Pack Tube de travail pour atmosphère à air (orientation verticale) Thermocouple à sonde (en option) Les thermocouples permettent aux opérateurs d'enregistrer des lectures de température d'une plus grande précision à l'intérieur du récipient chauffé (tube de travail, cornue, réacteur, etc.). Un thermocouple à...
Pack Gaz inerte (standard / avancé) Les modules de débitmètre du pack Gaz inerte de Carbolite Gero sont conçus pour être utilisés avec des gaz inertes uniquement, tels que l'argon (Ar), l'azote (N ) et l'hélium...
7.0 Installation Manipulation manuelle Consultez la section "Caractéristiques" de ce manuel pour connaître les poids et les dimensions du produit. Un équipement de levage mécanique peut être nécessaire ! Consultez le personnel responsable en matière de santé et de sécurité avant d'essayer de déplacer ce produit ! Le client est chargé...
Attachez solidement une sangle de levage au-dessus du support et utilisez l'équipement de levage approprié pour lever le four et le support en position ver- ticale en faisant attention. Choix de l'emplacement et installation Le produit doit être installé dans une zone bien ventilée, loin des autres sources de chaleur.
Page 30
ininflammable. Vérifiez que les extrémités du tube de travail sont éloignées d'au moins 500 mm de toute surface adjacente pour que l'énergie rayonnée ne chauffe pas une surface adjacente à une température dangereuse.
être trop chaude pour être touchée en sécurité. Pour éviter que les opérateurs ne touchent ces surfaces chaudes par accident, des protecteurs d'extrémité sont disponibles et inclus avec tous les packs de tubes de travail Carbolite Gero exigeant un tube de travail rallongé.
7.5 Installation du tube de travail Note : déconnectez le produit de l'alimentation électrique avant de réaliser toute opération d'entretien. Note : ne pas utiliser le four si le tube de travail n'est pas installé ! Note : en cas d'utilisation d'un tube de travail métallique, il DOIT être relié...
7.6 Support du couvercle Pour une sécurité accrue pendant les procédures d'entretien nécessitant le retrait des jambes pneumatiques, ce produit est fourni avec un support de couvercle spécialement conçu. Le support de couvercle est fixé à l'intérieur du panneau arrière du boîtier de commande.
Page 34
Retirez les deux vis qui maintiennent le support du couvercle au panneau d'accès des composants électriques. Tenez le support du couvercle tout en le dévissant pour qu'il ne tombe pas sur les composants électriques, ce qui risquerait de les endommager. Retirez le support du couvercle du boî- tier de commande puis replacez le pan- neau d'accès aux composants...
7.7 Remplacement de la bague d'isolation Note : déconnectez le produit de l'alimentation électrique avant de réaliser toute opération d'entretien. Note : ce composant est fabriqué à partie de fibre céramique réfractaire. Portez les EPI appropriés. Veuillez consulter la section 2.4 pour de plus amples informations. Note : retirez le tube de travail / le récipient avant de procéder à...
Page 36
En utilisant un tournevis à écrou hexa- gonal flexible de 8 mm, dévisser les écrous de bride M5 qui maintiennent la plaque d'extrémité du four en place. Faites glisser la plaque d'extrémité hors du four doucement pour avoir une ouverture vous permettant d'y accéder.
Page 37
Tournez doucement la bague d'isolation usée et levez-la hors de sa position. Insérez la nouvelle bague d'isolation en faisant attention, en veillant à ce que la rainure sur le côté plat de la bague soit installée sous le support fixe. Réinstallez le support de la bague d'isolation et serrez-la fermement sur la rainure sur la bague d'isolation.
Page 38
Fixez fermement la plaque d'extrémité en serrant les écrous de bride à 4 Nm (Newton mètre du couple). Replacez les jambes pneumatiques puis retirez le support du couvercle et fermez le four. Vérifiez que les bagues d'isolation sont bien alignées avant de remettre le four en service.
7.5. Note : le client est responsable de toutes les fixations externes et des équipements non fournis par Carbolite Gero. Si des fixations externes doivent être attachées aux joints d'extrémité du tube de travail, assurez-vous qu'elles n'empêchent pas la dilatation et la contraction du...
7.8.2 Orientation verticale (pack Support vertical et support de tube vertical uni- quement) Un support est nécessaire afin d'empêcher le tube de travail de glisser dans le four. L'ensemble de la pince de support est fixé sur l'extrémité inférieure du four afin d'empêcher des pièces ou des fragments chauds de tomber si le tube de travail se casse pendant son utilisation.
Page 41
Vissez l'ensemble de la pince de support à la plaque d'extrémité du four sur la moitié inférieure du four à l'aide d'un boulon M6 et fixez-le en position en serrant le contre-écrou. Insérez le tube de travail dans le four (cf. section 7.5), en faisant glisser une extrémité...
Page 42
Sur l'autre extrémité du four, atta- chez un support métallique de gui- dage en forme de U sur la plaque d'extrémité inférieure avec deux vis M5. Ces vis peuvent être des- serrées afin d'ajuster la position du support une fois le tube ins- tallé.
7.9 Remplacement des jambes pneumatiques Pour soutenir le couvercle du four lorsqu'il est ouvert, une jambe pneumatique est installée à une extrémité du four afin de limiter l'angle d'ouverture à 60º. Pour remplacer les jambes pneumatiques : Retirez les protecteurs d'extrémité du four (si installés).
7.10 Démontage du four depuis le boîtier de commande Note : déconnectez le produit de l'alimentation électrique avant de réaliser toute opération d'entretien. Note : NE PAS essayer de déplacer le produit lorsqu'il est chaud. Attendre qu'il ait refroidi à la température de la pièce. Note : NE PAS essayer de réaliser les étapes suivantes sans aide.
Page 45
Plusieurs cales d'espacement fixent le four au boîtier de commande. Retirez la vis inférieure de toutes les cales d'espacement, en veillant à ce que le corps du four soit bien soutenu. Faites glisser le corps du four vers l'arrière en déga- geant les languettes sur les support de la cale d'espacement des fentes...
Page 46
En utilisant l'équipement de levage approprié, levez le corps du four en faisant attention. Abaissez le four sur les deux blocs de soutien. La taille des blocs ne doit pas être inférieure à une sec- tion de 100 mm² et doit avoir la même profondeur que le corps du four.
Page 47
Des pieds supplémentaires sont fournis pour soutenir le four quand il est désas- semblé du boîtier de com- mande. Vissez les pieds dans les trous fournis sur le dessous du boîtier. Utilisez l'équipement de levage approprié pour déplacer le four des blocs à la position désirée.
7.11 Déconnexion du four du boîtier de commande Si le four ne peut pas être placé à côté du boîtier de commande (par ex. : dans une salle blanche ou dans une boîte à gants), les conduits électriques fixés pour raccorder le four au boîtier de commande doivent être déconnectés pour pouvoir les alimenter par le biais d'une ouverture.
Page 49
électrique dans le boîtier de commande. Déconnectez les câbles correspondants. Note : contactez Carbolite Gero pour recevoir une copie du schéma de câblage de votre produit le cas échéant. Veuillez indiquer le numéro de série écrit sur la...
Page 50
Retirez les quatre vis de fixation des plaques des conduits. Retirez les conduits et les plaques des conduits du boîtier de commande. Acheminez les conduits et les plaques des conduits à travers les ouvertures de la salle blanche / de la boîte à gants comme requis.
Le support vertical est inclus uniquement avec le "pack Support vertical et support du tube vertical". Veuillez contacter Carbolite Gero pour les détails. Note : NE PAS essayer de déplacer le produit lorsqu'il est chaud. Attendre qu'il ait refroidi à la température de la pièce.
Page 52
Remplacez la jambe pneumatique sur le côté gauche du four avec la jambe pneumatique fournie dans le "pack Fonctionnement ver- tical". Note : les caractéristiques assignées de la force (N) de la jambe de remplacement sont inférieures aux jambes pneumatiques standard afin d'éviter une ouverture trop rapide du four lorsqu'il est orienté...
Page 53
Couchez le support ver- tical à l'horizontale. Sur le dessous du four, des fentes progressives permettent de fixer le four au support de mon- tage. Utilisez l'équipement de levage approprié (cf. section 7.1) pour abais- ser le four et l'insérer dans le support de mon- tage, en veillant à...
Page 54
Insérez la ou les vis de sécurité à l'arrière du support de montage et dans la base du four pour bien la verrouiller dans cette position. À l'aide de l'équipement de levage adapté, levez le support du four en position verticale.
7.13 Bien fixer les supports verticaux sur une surface hori- zontale Note : le client est chargé de s'assurer que la surface sur laquelle le support doit être monté peut supporter le poids du support et du four. Le client est également chargé de fournir les fixations à tête hexagonale et les rondelles appropriées pour bien fixer le support à...
Page 56
À l'aide de l'équipement de levage approprié, orientez le four et le support à la ver- ticale, en les plaçant de manière à ce que les trous de la base du support soient ali- gnés aux trous faits sur la sur- face.
7.14 Fixation du support de montage vertical sur une surface Note : le client est chargé de s'assurer que la surface sur laquelle le support doit être monté peut supporter le poids du support et du four. Le client est également chargé de fournir les fixations à tête hexagonale et les rondelles appropriées pour bien fixer le support à...
Page 58
Si besoin, une fois que l'équipement est fixé correctement à la surface verticale, insérez les bouchons dans les trous d'accès pour fixer l'équipement. Insérez le grand boulon à travers le côté de la section montante et fixez-la sans trop serrer avec l'écrou fourni. Accrochez le four sur la plaque de montage.
Page 59
Utilisez l'équipement de levage approprié (cf. section 7.1) pour lever le four en position et accrochez la plaque de montage sur le boulon supérieur. Insérez le deuxième boulon à travers les trous dans les côtés de la plaque de montage et à travers le montant.
7.15 Branchements électriques Pour les produits fournis sans fiches pré-installées, il est recommandé de confier la réalisation des connexions électriques à un électricien qualifié. Normalement, le produit traité dans ce manuel nécessite une alimentation monophasée à courant alternatif, pouvant être "phase à neutre non réversible", "phase à neutre réversible"...
Vers l'autre conducteur d'alimentation N / L2 Bleu À neutre (pour les É.-U., 200-240 V, connectez L2) Vers la terre PE (câble de terre) Vert / jaune Vers la terre (masse) (masse) 7.15.2 Connexions triphasées Dénomination des bornes Couleur des câbles Connexion Noir à...
Page 62
Identifiez le panneau d'accès aux composants électriques à l'arrière du boîtier de com- mande. Enlevez toutes les vis fixant le panneau au boîtier de com- mande. Faites glisser le panneau hors du boîtier de commande et débranchez la connexion de terre, en faisant attention à...
Page 63
dans la fente sur la partie supérieure du terminal et insé- rez complètement le câble dans le trou rond. Retirez le tournevis pour bien fixer le câble à sa place. Note : le nombre de bornes pour les phases varie en fonction du produit et de la configuration de l'alimentation électrique commandée.
Note : cet équipement ne doit pas être utilisé avant avoir été mis en service par une personne compétente conformément aux instructions contenues dans ce manuel et aux réglementations locales. Carbolite Gero offre un service d'installation et de mise en service. Veuillez contacter Carbolite Gero Service pour plus de détails.
panneaux d'accès sont bien installés. Vérifiez que la porte / le haut du four ne s'est pas décalé pendant le transport. Vérifiez que le four s'ouvre facilement et que Fonctionnement de la toutes les charnières, les jambes porte pneumatiques et les loquets fonctionnent comme prévu.
Page 66
Vérifiez que le régulateur de température fonctionne correctement en définissant un point de consigne ou en démarrant un programme comme indiqué dans les instructions du manuel du régulateur. Le produit doit commencer à Régulateur de chauffer à la température définie / programmée. température principal Le four est envoyé...
Page 67
contracter pendant l'échauffement. Le tube de travail doit être installé librement dans le four. Vérifiez que le tube de travail est installé avant le fonctionnement. Vérifiez que le tube de travail a suf- fisamment d'espace pour se dilater / se contracter pendant l'échauffement. Le tube de travail doit être installé...
10.0 Fonctionnement 10.1 Cycle de fonctionnement Note : le client est chargé de mener l'évaluation des risques avant d'utiliser ce produit. Note : veillez à ce que toutes les vérifications de pré-mise en service et de mise en service soient réalisées avant de procéder au fonctionnement normal de ce produit.
Cependant une utilisation constante à des températures élevées peut accélérer le processus de dégradation de différents composants qu'il faudra remplacer. Veuillez contacter Carbolite Gero pour demander le manuel "Entretien" de votre produit. Note : NE laissez PAS le produit fonctionner sans surveillance sauf si l'option de protection contre la sur-température est installée.
10.3 Recommandations pour l'utilisation du tube de travail 10.3.1 Insertion des pièces de travail et échantillons Il faut faire très attention si des pièces froides sont introduites dans un tube de tra- vail chaud car la différence de température peut entraîner des contraintes ther- miques, pouvant casser le tube de travail par la suite.
10.5 Pression Les tubes de travail ne sont pas conçus pour recevoir des pressions internes élevées. Lorsque des joints d'étanchéité au gaz ou des raccords similaires sont utilisés, la pression du gaz doit être strictement inférieure à 0,05 bar (50 mbar). Normalement, la moitié de cette valeur doit suffir pour obtenir le débit désiré.
11.0 Entretien 11.1 Maintenance générale Il est préférable de réaliser des opérations de maintenance préventive plutôt que réactive. La nature et la fréquence des opérations de maintenance peuvent varier en fonction de l'utilisation du produit. Les actions indiquées ci-dessous sont recommandées .
Page 74
Fonction Essai réalisé en utilisant l’équipement certifié. La Étalonnage de la température fréquence d'essai dépend des exigences régle- mentaires. Vérifier que toutes les fonctions fonctionnent Vérification opérationnelle normalement Inspection minutieuse et rapport mentionnant Vérification opérationnelle l'essai de toutes les fonctions Contrôler visuellement que le tube est au centre Position du tube de travail de la zone chauffée...
Ouvrez la porte et vérifiez les lampes du radiateur. Elles ne doivent plus être allu- mées. Si les lampes du radiateur restent allumées quand la porte est ouverte, arrêtez l'utilisation du four et contactez Carbolite Gero Service. Vérification annuelle : Les vérifications annuelles suivantes doivent être exécutées par un électricien qualifié,...
étuves dans les ateliers de Carbolite Gero et sur les sites des clients partout dans le monde entier. Un appel téléphonique ou un e- mail permettent souvent de diagnostiquer une panne et de déterminer la pièce...
11.8 Manuel d'entretien Les instructions relatives à la réparation et au remplacement des composants communs sont détaillées dans le manuel indépendant "Manuel d'entretien" de ce produit. Veuillez contacter Carbolite Gero pour en demander une copie.
12.0 Analyse des défauts Note : les lampes de chauffe sont situées à l'arrière du boîtier de commande. Le four ne chauffe pas Les lampes Vérifiez que le relais à semi- chauffantes L'élément chauffant conducteurs (RSC) fonctionne sont sur ON est défectueux correctement (marche) Le régulateur indique...
Produit en surchauffe Le produit ne chauffe Le régulateur que lorsque indique une Le régulateur est l'interrupteur de température très défectueux l'instrument est élevée ENCLENCHÉ Le thermocouple est peut- Le régulateur être défectueux ou a été indique une retiré de la chambre de température basse chauffe Il se peut que le...
(directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques). Les réglementations relatives à l'élimination peuvent varier dans le monde. En cas de doute, veuillez contacter Carbolite Gero pour recevoir des conseils sur l'élimination du produit.
12/60/150, 12/60/300, 12/60/450, 12/60/600, 12/125/400, 12/125/600, 12/125/800, Modèles : 12/125/1000, 12/125/1200, 12/200/600, 12/200/1200 Par les présentes, Carbolite Gero Ltd déclare que les produits indiqués ci-dessus sont conformes aux exigences essentielles de sécurité de : Directive en matière de basse tension : 2014/35/UE (et modifications de cette Directive) conformément aux normes : Règles de sécurité...
Page 83
Notes Fiche de service Nom de l'ingénieur Date Registre des travaux...
Page 84
Les produits présentés dans ce manuel ne représentent qu'une petite partie de la vaste gamme d'étuves, de fours à chambre et de fours tubulaires de laboratoire et industriels fabriqués par Carbolite Gero. Pour plus d'informations sur nos produits standards ou sur mesure, veuillez nous contacter à l'adresse ci-dessous ou demandez conseil auprès de votre revendeur le plus proche.