Schumacher Electric FARM AND RANCH FR01337 Manuel D'utilisation
Schumacher Electric FARM AND RANCH FR01337 Manuel D'utilisation

Schumacher Electric FARM AND RANCH FR01337 Manuel D'utilisation

Centrale électrique portable
Masquer les pouces Voir aussi pour FARM AND RANCH FR01337:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the portable power safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE
CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el energía portátil de manera
segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT
CHAQUE UTILISATION.
sûre et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
MODEL / MODELO / MODÈLE :
FR01337
Jump Starter and DC Power Source
Arrancador y fuente de poder de CC
Bloc d'alimentation et aide
démarrage
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO /
MANUEL D'UTILISATION
Ce manuel explique comment utiliser l'unité d'une façon
0099001847-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schumacher Electric FARM AND RANCH FR01337

  • Page 1 MODEL / MODELO / MODÈLE : FR01337 Jump Starter and DC Power Source Arrancador y fuente de poder de CC Bloc d’alimentation et aide démarrage OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the portable power safely and effectively.
  • Page 2 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ................4 FEATURES ........................... 5 CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE PORTABLE POWER ......5 USING THE PORTABLE POWER ..................6 MAINTENANCE AND CARE ....................9 TROUBLESHOOTING......................9 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ................9 SPECIFICATIONS ......................
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............11 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL .............. 11 CARACTERÍSTICAS ......................12 CARGA DE LA BATERÍA INTERNA DEL ENERGÍA PORTABLE ........12 CÓMO UTILIZAR EL ENERGÍA PORTÁTIL ............... 13 MANTENIMIENTO Y CUIDADO ..................16 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............. 17 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES ..............
  • Page 4: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL OPERATION. IT IS IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE PORTABLE POWER.
  • Page 5: Charging The Internal Battery

    3. FEATURES 1. USB ports optimized USB button for Android™ (2) Battery % button Flex light ON/OFF button 2. Pressure decrease (–) button 3. Pressure increase (+) button 13. USB ports optimized for Apple ® 4. Set pressure button 14. Cables with clamps 5.
  • Page 6: Digital Display

    4. When the internal battery is fully 1. Make sure the car is running. charged, the charger will automatically 2. Insert one end of the accessory cable go into maintain mode and maintain the into the 12V DC power outlet. battery at full charge without damaging 3.
  • Page 7: Using The Usb Ports

    USING THE USB PORTS USING THE AIR COMPRESSOR NOTE: The 2 left ports are optimized for WARNING. Read the instructions of the Android devices. The 2 right ports are product to be inflated before using the ™ optimized for Apple devices.
  • Page 8: Using The Converter

    4. DO NOT allow the portable power to becomes abnormally warm, disconnect come into contact with rain or moisture. it from the converter immediately. 5. DO NOT operate the portable power You can use an extension cord from if you, the portable power, the device the converter to the device without being operated or any other surfaces significantly decreasing the power being...
  • Page 9: Maintenance And Care

    1-800-621-5485 Monday-Friday 7:00 to 5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. • 9 •...
  • Page 10: Accessories

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 11: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. ES IMPORTANTE QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE LA ENERGÍA PORTÁTIL.
  • Page 12: Características

    • ADVERTENCIA: Este producto • NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de contiene una o más sustancias químicas una batería o motor. conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Page 13: Cómo Utilizar El Energía Portátil

    NOTA: El por ciento de carga de la batería 5. Cargue el arrancador portátil tan pronto interna es más precisa cuando el motor como sea posible después de cada uso. de arranque salto ha sido desconectado CÓMO CARGAR LA BATERÍA INTERNA de todos los dispositivos y las fuentes de CON EL VEHÍCULO EN MARCHA carga para un par de horas.
  • Page 14 daños al motor de arranque salto o el 6. Recargar la energía portátil tan pronto vehículo. Invierta las conexiones y la alarma sea posible, después de usar el de audio se detendrá. puerto USB. 5. Coloque el interruptor en la posición de NOTA: Para proteger sus dispositivos, el Encendido (ON).
  • Page 15 USO DEL COMPRESOR DE AIRE ANTES DE USAR EL CONVERTIDOR Instrucciones importantes ADVERTENCIA. Antes de usar el de seguridad: compresor, lea las instrucciones del objeto a inflar. Evite sobre inflar, no exceda la presión 1. Mantenga la energía portátil bien de aire recomendado por el fabricante.
  • Page 16: Mantenimiento Y Cuidado

    Asegúrese que el aparato que sea usado 4. Condensadores de capacidad sea compatible con las ondas senoidales 5. Motores ligeros. del convertidor. 6. Motores de ventilador ATENCIÓN: Realice siempre una prueba 7. Lámparas flourescentes y de alta para asegurar que el convertidor opere intensidad (con balastra) un equipo o un aparato.
  • Page 17: Localización Y Solución De Problemas

    7. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La fuente de poder no Las pinzas no hacen buena Asegúrese de que existe buena arranca mi auto. conexión a la batería. conexión a la batería y la carrocería. También que los puntos de las conexiones estén limpios.
  • Page 18: Especificaciones

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Importantes

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES CONSIGNES. AVERTISSEMENT : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE PLOMB-ACIDE EST DANGEREUX. EN FONCTIONNEMENT NORMALE, LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS. POUR CETTE RAISON IL EST IMPORTANT QUE VOUS SUIVIEZ CES INSTRUCTIONS CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ L’UNITÉ.
  • Page 20: Caractéristiques

    3. CARACTÉRISTIQUES 1. Ports USB optimisés Bouton USB pour Android™ (2) Bouton % de la batterie 2. Bouton de diminution (-) Bouton ALLUMER/ÉTEINDRE la lampe flexible de pression 13. Ports USB optimisés pour Apple ® 3. Bouton d’augmentation (+) de pression 14.
  • Page 21: Utilisation Du Puissance Portable

    2. Branchez la rallonge dans une prise IMPORTANT : LORS DE L’UTILISATION électrique murale 120V AC. D’UN CÂBLE DE CHARGE DANS LE PORT 12 V, NE LAISSEZ PAS CHARGER 3. Pendant que l’aide au démarrage LA BATTERIE INTERNE PENDANT est en charge, les tirets de marche PLUS DE 30 MINUTES NI LA BATTERIE apparaîtront sur l’affichage SANS SURVEILLANCE.
  • Page 22: Utilisation De La Lampe Flexible De Travail/Secours

    UTILISATION DE LA LAMPE FLEXIBLE REMARQUE : Ne pas alimenter un DE TRAVAIL/SECOURS appareil 12V avec l’unité pendant le chargement de la batterie interne. 1. Placez l’unité sur une surface plane et stable près de la zone de travail prévu. 1.
  • Page 23: Avant D'utiliser Le Convertisseur

    Une fois la sélection terminée, appuyez 6. Ne pas mettre l’unité sur ou à proximité sur le bouton de réglage « SET ». d’évents, de radiateurs ou autres sources de chaleur. 5. Lorsque la pression désirée est atteinte, le compresseur s’éteint. Dévissez le 7.
  • Page 24: Maintenance

    générée par l‘onduleur. Pour de meilleurs ALIMENTER UN APPAREIL 110 V CA résultats, la rallonge doit être de 1,31 mm 1. S’assurer que les pinces de la batterie (16 AWG) ou plus et ne sont plus que 15 soient bien posées sur les supports de mètres (50´).
  • Page 25: Avant De Retourner Pour Les Réparations

    Pour RÉPARATION OU RETOUR, contactez le service téchnique au 1-800-621-5485. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ jusqu’à ce que vous receviez une AUTORISATION DE RETOUR DE MARCHANDISE (RMA) auprès du service clientèle au Schumacher Electric Corporation. 9. SPÉCIFICATIONS Type de batterie interne ......Scellée, sans entretien, AGM, plomb-acide Tension nominale ....................12V CC...
  • Page 26: Accessoires

    PREMIER ACHETEUR DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLES NI CESSIBLES. Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce aide de démarrage pour un (1) an et la batterie interne pendant quatre vingt dix (90) jours à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent se produire...
  • Page 27 ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...
  • Page 28: Carte De Garantie

    éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable. Envoyer la carte de garantie seulement. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION. Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U ) Nom _______________________________________________________________...

Table des Matières