Blumfeldt Delion Mode D'emploi
Blumfeldt Delion Mode D'emploi

Blumfeldt Delion Mode D'emploi

Gril suspendu

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Delion
Galgen-Schwenkgrill
Gallows Swivel Grill
Grill colgante
Gril suspendu
Griglia sospesa
10028487

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blumfeldt Delion

  • Page 1 Delion Galgen-Schwenkgrill Gallows Swivel Grill Grill colgante Gril suspendu Griglia sospesa 10028487...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Erstickungsgefahr! Die Feuerschale ist nur zur Nutzung im Freien bestimmt. Sie darf nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen. • Die Feuerschale ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. •...
  • Page 5 VORSICHT! VERWENDEN SIE KEINEN ALKOHOL ODER BENZIN ZUM ANZÜNDEN ODER WIEDERANZÜNDEN! Besondere Hinweise zu Grillgeräten • Legen Sie das Grillgut erst auf, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist! • Das Gerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden.
  • Page 6: Einzelteile

    EINZELTEILE...
  • Page 7: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Aufbau des Ständers mit Feuerschale 1. Halten Sie die Standbeine (D) gegen den Ständerkopf (A). Schieben sie die Schrauben (S2) durch die Bohrungen der Beine und des Ständerkopfes. Schrauben Sie auf der Innenseite Muttern (S6) auf die durchragenden Gewinde. 2.
  • Page 8 Befestigung des Grillarms 1. Schieben Sie die Grillarmhalterung (J) in die Nut der Feuerschale. Fixieren Sie die Grillarmhalterung mit der Flügelschraube (S5) und einer Inbusschraube (S3). Setzen Sie den Grillarm (K) in die Grillarmhalterung. 2. Hängen Sie die Hakenleiste für das Grillwerkzeug (H) einfach ein und befestigen Sie die Leiste mit einer Flügelschraube (S5).
  • Page 9: Benutzung

    BENUTZUNG Feuer entzünden 1. Stellen Sie sicher, dass die Feuerschale auf einem festen, flachen, ebenen und hitzebeständigen Untergrund, entfernt von brennbaren Gegenständen, aufgestellt ist. 2. Legen Sie Papier oder trockenes Brennholz in die Mitte des Feuerschalenbodens. Hinweis: Legen Sie Brennmaterial nicht direkt in die Feuerschale, sondern immer auf das Papier bzw.
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Feuerschale vollständig abkühlen, bevor Sie sie auf Schäden untersuchen oder reinigen. Die Feuerschale auf Schäden untersuchen Überprüfen Sie die Feuerschale regelmäßig auf Schäden, um die Produktsicherheit und eine längere Lebensdauer zu gewährleisten. Überprüfen Sie alle Teile, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen.
  • Page 11: Manufacturer & Importer (Uk)

    Dear customer, Congratulations on the purchase of your device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions or improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and for further information about the product.
  • Page 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of suffocation! The fi re bowl is intended for outdoor use only. It must not be used in buildings, garages or other enclosed areas. Toxic fumes can form, which lead to suffocation. • The fi re bowl is not suitable for commercial purposes. •...
  • Page 13 CAUTION! DO NOT USE ALCOHOL OR GASOLINE TO LIGHT OR RE-LIGHT! Special notes on barbecues • Do not place the food on the grill until the fuel is covered with a layer of ash! • The device gets very hot and must not be moved during operation. •...
  • Page 14: Individual Parts

    INDIVIDUAL PARTS...
  • Page 15 ASSEMBLY Assembling the stand of the fire bowl 1. Hold the stand legs (D) against the stand head (A). Push the screws (S2) through the holes in the legs and the head of the stand. Screw nuts (S6) on the inside onto the projecting threads. 2.
  • Page 16 Attachment of the grill arm 1. Slide the grill arm holder (J) into the groove of the fire bowl. Fix the grill arm bracket with the wing screw (S5) and an Allen screw (S3). Place the grill arm (K) in the grill arm holder. 2.
  • Page 17 Light a fire 1. Make sure that the fire bowl is placed on a firm, flat, level and heat- resistant surface, away from flammable objects. 2. Place paper or dry firewood in the centre of the fire bowl base. Note: Do not place fuel directly in the fire bowl, but always on the paper or firewood.
  • Page 18: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE CAUTION Risk of burns! Allow the fi re bowl to cool down completely before inspecting it for damage or cleaning it. Inspecting the fi re bowl for damage Check the fi re bowl regularly for damage to ensure product safety and a longer service life.
  • Page 19: Fabricant Et Importateur (Uk)

    Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risque d'étouffement ! Le braséro est uniquement destiné à une utilisation en extérieur. Il ne doit pas être utilisé dans un bâtiment, un garage ou d'autres espaces clos. Des fumées toxiques peuvent se former et provoquer un étouffement.
  • Page 21 ATTENTION ! N'UTILISEZ PAS D'ALCOOL OU D'ESSENCE POUR ALLUMER OU RALLUMER LE FEU ! Consignes particulières concernant les barbecues • Ne placez pas les grillades tant que le combustible n'est pas recouvert d'une couche de cendres ! • L'appareil devient très chaud et ne doit pas être déplacé pendant le fonctionnement.
  • Page 22: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES...
  • Page 23: Assemblage

    ASSEMBLAGE Assemblage du support avec braséro 1. Maintenez les pieds (D) contre la tête du support (A). Insérez les vis (S2) dans les trous des pieds et de la tête du support. Vissez des écrous (S6) à l'intérieur sur les filetages qui dépassent. 2.
  • Page 24 Fixation du bras du gril 1. Glissez le support du bras du gril (J) dans la rainure de la vasque du braséro. Fixez le support du bras du gril avec la vis papillon (S5) et une vis Allen (S3). Placez le bras du gril (K) dans le support du bras du gril. 2.
  • Page 25: Utilisation

    UTILISATION Pour allumer le feu 1. Vérifiez que le braséro est sur une surface ferme, plane, de niveau et résistante à la chaleur, loin des objets inflammables. 2. Placez du papier ou du bois de chauffage sec au centre du fond du brasier. Remarque : ne mettez pas de combustible directement dans le braséro, mais toujours sur le papier ou le bois de chauffage.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Risque de brûlure ! Laissez le braséro refroidir complètement avant de l'examiner pour déceler tout dommage, ou de le nettoyer. Contrôle de l'état du braséro Vérifi ez régulièrement que le braséro n'est pas endommagé pour garantir la sécurité...
  • Page 27: Fabricante E Importador (Reino Unido)

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 28: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡Peligro de asfi xia! Este brasero está diseñado para su uso únicamente en exteriores. No lo utilice en interiores, garajes u otros espacios cerrados. Se pueden formar humos tóxicos que pueden causar asfi xia. • Este brasero no es apto para fi nes comerciales. •...
  • Page 29 ¡ATENCIÓN! ¡NO UTILICE ALCOHOL O GASOLINA PARA ENCENDER O VOLVER A ENCENDER EL BRASERO! Indicaciones especiales para las parrillas • ¡No coloque la comida en la parrilla hasta que el combustible esté cubierto con una capa de ceniza! • Este aparato se calienta mucho y no se debe mover durante su funcionamiento.
  • Page 30 COMPONENTES...
  • Page 31 MONTAJE Montaje del soporte con cuenco de fuego 1. Sujete las patas del soporte (D) contra la cabeza del soporte (A). Pase los tornillos (S2) por los agujeros de las patas y la cabeza del soporte. Atornille las tuercas (S6) en el interior sobre las roscas salientes. 2.
  • Page 32 Fijación del brazo de la parrilla 1. Deslice el soporte del brazo de la parrilla (J) en la ranura del recipiente de fuego. Fije el soporte del brazo de la parrilla con el tornillo de mariposa (S5) y un tornillo Allen (S3). Coloque el brazo de la parrilla (K) en el soporte del brazo de la parrilla.
  • Page 33: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO Encender el fuego 1. Asegúrese de que el brasero esté colocado sobre una superficie firme, plana, nivelada y resistente al calor, lejos de objetos inflamables. 2. Coloque papel o leña seca en el centro del fondo del brasero. Advertencia: No ponga combustible directamente en el brasero, sino siempre sobre el papel o la leña.
  • Page 34: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO PRECAUCIÓN ¡Peligro de quemaduras! Deja que el recipiente se enfríe completamente antes de inspeccionar si hay daños o de limpiarlo. Inspeccionar el brasero en busca de daños Revise el brasero con regularidad en busca de daños para garantizar la seguridad del producto y una vida útil más larga.
  • Page 35: Produttore E Importatore (Uk)

    Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle indicazioni relative alla sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale d'uso più...
  • Page 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO Pericolo di soffocamento! Il braciere è adatto solo all'uso all'aperto. Non può essere utilizzato in edifi ci, garage o altri ambienti al chiuso. Possono formarsi vapori tossici, che provocano il soffocamento. • Il braciere non è adatto a utilizzi commerciali. •...
  • Page 37 ATTENZIONE! NON UTILIZZARE ALCOOL O BENZINA PER ACCENDERE O RIATTIVARE IL FUOCO! Note particolari sui dispositivi per grigliare • Posizionare gli alimenti da grigliare solo quando il combustibile è coperto da uno strato di cenere! • Il dispositivo diventa bollente e non può essere spostato durante l'uso. •...
  • Page 38: Singoli Componenti

    SINGOLI COMPONENTI...
  • Page 39 MONTAGGIO Montaggio del supporto con il braciere 1. Tenere le gambe d'appoggio (D) contro la testa del supporto (A). Spingere le viti (S2) attraverso i fori delle gambe e della testa del supporto. Avvitare i dadi (S6) all'interno sulle filettature sporgenti. 2.
  • Page 40 Fissaggio del braccio della griglia 1. Far scorrere il supporto del braccio della griglia (J) nella scanalatura del braciere. Fissare il supporto del braccio della griglia con la vite ad alette (S5) e una vite a testa esagonale (S3). Posizionare il braccio della griglia (K) nel supporto del braccio della griglia.
  • Page 41 UTILIZZO Accendere il fuoco 1. Assicurarsi che il braciere sia posizionato su una superficie stabile, liscia, resistente al calore e in piano e lontano da oggetti infiammabili. 2. Collocare carta o legna da ardere al centro del fondo del braciere. Nota: non inserire il combustibile direttamente nel braciere, ma sulla carta o sulla legna da ardere.
  • Page 42: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Lasciare che il braciere si raffreddi completamente prima di verifi care che sia integro o di pulirlo. Controllare che il braciere non sia danneggiato Controllare regolarmente se il braciere è danneggiato, in modo da garantire sicurezza e una lunga vita utile.

Ce manuel est également adapté pour:

10028487

Table des Matières