2
EU-KONFORMITETSERKL'RING
N
Vi erklŽrer herved at maskinen som er beskrevet nedenfor, i konstruksjon og uftêrelse tilsvarer markedsfêrte modell
og er i overensstemmelse med de gjeldende og grunnleggende sikkerhets- og helsekrav i EU-direktivet. Denne erklŽring
mister sin gyldighet dersom maskinen endres uten etter avtale med oss.
Gjennom interne tiltak er det sikert at serieproduserte maskiner alltid er i overensstemmelse med kravene i de aktuelle
EU-direktiver og anvendte normer. Undertegnede handler etter oppdrag og med fullmakt fra ledelsen.
F'rs€kran om 'verensst€melse
S
H€rmed f'rs€krar vi att den enligt nedan angivna maskinen till konstruktion, byggnadss€tt och i av oss levererat
utf'rande motsvarar till€mpliga baskrav betr€ffande s€kerhet och h€lsa enligt EU-direktiven.
Vid €ndringar pè maskinen som icke avtalats med oss upph'r denna f'rs€kran att g€lla.
Vi har genom interna ètg€rder s€kerst€llt, att serietillverkade maskiner alltid motsvarar aktuella EU-direktiv och
till€mpade normer. De undertecknade agerar pè uppdrag av och med fullmakt av f'retagsledningen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
FIN
Me vakuutamme, att€ alla mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan sek€ valmistustavaltaan EU-direktiivien
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos koneeseen tehd€€n muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme,
t€m€ vakuutus ei ole en€€ voimassa.
Sis€isin toimenpitein varmistetaan, ett€ sarjatuotantolaitteet vastaavat aina voimassaolevien EU-direktiivien vaatimuksia
ja sovellettuja normeja. Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johdon toimeksiannosta ja valtuuttamina.
EU Deklaracja zgodno"ci
PL
Niniejszym deklarujemy, "e opisane ni"ej urz•dzenia spe–niaj• odpowiednie, zasadnicze wymagania dotycz•ce bezpiecze—stwa
i zdrowia obowi•zuj•cych Dyrektyw UE, zarˆwno w swoim podstawowym projekcie i konstrukcji, jak i w wersji sprzedawanej
przez nasz• firm˜. Niniejsza deklaracja traci sw• wa"no"™ w przypadku jakichkolwiek modyfikacji urz•dzenia wykonanych
bez naszej wyrašnej zgody.
Podj˜to odpowiednie "rodki wewn•trzzak–adowe w celu zapewnienia sta–ej zgodno"ci urz•dze— produkowanych seryjnie z
wymaganiami aktualnych Dyrektyw UE i odpowiednich norm. Podpisuj•cy deklaracj˜ s• upowa"nieni do reprezentowania i
podejmowania dzia–a— w imieniu kierownictwa firmy.
PRODUCT: FILTERS
MODELS: EMK 1602, EF/EFO 3002/5002
MFC-1200/1204, M1, S1
PHV-400, PHV-400-BIA
MDB + CONT A24, B24/64, BF24/64, C24/64, CF24/64
MDB 4F, MDB 2F
EU-DIRECTIVES:
98/37/EC, 98/79/EC
EN 60204-1
EN 292-1
EN 292-2
EN 294
89/336/EEC, 92/31/EEC
EN 61000-6-4
EN 61000-6-2
73/23/EEC, 93/68/EEC
EN 60204-1
PlymoVent AB
Box 527
921 28 Lycksele
Sweden
PUM_MDB-F_091101_FR
›››››››››..
Cees Knijn
COO
BATCH NO: 04401--XXXXX
›››››››››..
Tony Norgren
Plant manager
Reg.nr: 2.25-3
Edition: 5
Date: 080512
0
23/23