BP-USC06 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
BP-USC06 • This appliance is for household use only. • Never clean the tank with abrasive or corrosive materials. • Unplug the appliance from the mains before filling up the tank. Fill the tank up to the limit level only.
Page 4
BP-USC06 4. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. shell indication LED tank power cord input power cord on-off switch 5. Operation Principle Ultrasonic cleaning is based on the cavitation effect, caused by the vibration of high-frequency ultrasonic waves in the liquid.
BP-USC06 Cleaning Methods General Cleaning Use clear water for general cleaning. The object should be completely immersed. However, the water should not exceed the maximum fill level. Thorough Cleaning In order to obtain better results, you may add a few drops of universal detergent.
BP-USC06 7. Technical Specifications input ......................220-240 V~, 50/60 Hz power consumption ......................30 W tank volume.........................400 ml ultrasonic frequency ......................50 kHz IP rating ............................. IPX0 low noise ..........................< 75 dB weight...........................0.58 kg cable length..........................1 m dimensions device ....................188 x 97 x 85 mm tank ......................167 x 63 x 46 mm tank material ..................stainless steel SUS304 Use this device with original accessories only.
BP-USC06 HANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
BP-USC06 • Indien de voedingskabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant, diens servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden. • Demonteer het toestel niet. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. • Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik.
BP-USC06 4. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. behuizing ledindicator reservoir ingang voedingskabel deksel voedingskabel aan/uit-schakelaar 5. Gebruik Werkingsprincipe De ultrasone reiniging is gebaseerd op het cavitatie-effect, dat ontstaat door de trillingen van ultrasone golven van hoge frequentie in vloeistoffen.
BP-USC06 Voor betere resultaten, voeg enkele druppels universeel reinigingsmiddel toe. Wij raden een gewoon huishoudelijk afwasmiddel aan – bij voorkeur zonder toegevoegde balsems. Gedeeltelijke reiniging Voor de gedeeltelijke reiniging van grotere voorwerpen, gebruik het toestel met open deksel. Vermijd elk contact met de vloeistof tijdens het reinigingsproces!
BP-USC06 7. Technische specificaties ingang ......................220-240 V~, 50/60 Hz verbruik ............................ 30 W volume reservoir ........................400 ml ultrasone frequentie ......................50 kHz IP-norm ............................. IPX0 geruisarm ........................... < 75 dB gewicht ..........................0.58 kg kabellengte ..........................1 m afmetingen toestel ....................188 x 97 x 85 mm reservoir ....................167 x 63 x 46 mm materiaal reservoir ................roestvrij staal SUS304 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. De importeur kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
BP-USC06 MODE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l’Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l’appareil ou l’emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l’environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets...
BP-USC06 • Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant, un technicien ou une autre personne qualifiée pour éviter tout danger. • Ne jamais démonter l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. • Cet appareil est destiné uniquement à un usage intérieur.
Page 14
BP-USC06 • La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d’emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. • Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la...
BP-USC06 Débrancher l’appareil. Ouvrir le couvercle et retirer l’objet. Vidanger le réservoir et essuyer l’appareil. Méthodes de nettoyage Nettoyage général Utiliser de l’eau claire pour le nettoyage général. L’objet doit être complètement immergé. Toutefois, l’eau de doit pas dépasser le niveau de remplissage maximal.
BP-USC06 7. Spécifications techniques entrée......................220-240 V~, 50/60 Hz consommation ........................30 W capacité du réservoir ......................400 ml fréquence ultrasonique ....................50 kHz indice IP ............................. IPX0 silencieux ..........................< 75 dB poids .............................0.58 kg longueur du câble ........................1 m dimensions appareil ....................188 x 97 x 85 mm réservoir ....................167 x 63 x 46 mm matériau du réservoir ..............acier inoxydable SUS304 N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine.
BP-USC06 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
BP-USC06 • No desmonte el aparato. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. • Este producto sólo es apto para el uso doméstico. • Nunca limpie el depósito con líquidos corrosivos o abrasivos. • Desenchufe el aparato antes de llenar el depósito con agua. Llene el depósito sólo hasta el nivel límite.
Page 19
BP-USC06 • Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. 4. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. carcasa indicador LED entrada para el cable de depósito alimentación tapa cable de alimentación interruptor de encendido/ apagado 5.
BP-USC06 Métodos de limpieza Limpieza normal Utilice agua limpia. Asegúrese de que el objeto esté completamente sumergido. Asegúrese de que el nivel del agua no sobrepase la marca MAX. Limpieza a fondo Añada unas gotas de detergente al agua. Recomendamos un detergente para platos, preferentemente sin sustancias hidratantes (bálsamo)
Page 21
BP-USC06 7. Especificaciones entrada .....................220-240 V~, 50/60 Hz consumo ..........................30 W capacidad del depósito ....................400 ml frecuencia ultrasónica .....................50 kHz grado de protección IP ......................IPX0 bajo nivel de ruido ......................< 75 dB peso ............................0.58 kg longitud del cable ........................1 m dimensiones aparato ....................188 x 97 x 85 mm depósito ....................167 x 63 x 46 mm material depósito ................acero inoxidable SUS304...
BP-USC06 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;...
BP-USC06 • Ist der Stromkabel beschädigt, dann soll der Hersteller, eine Fachkraft oder eine andere geeignete Person das Kabel ersetzen. • Demontieren Sie niemals das Gerät. Es gibt keine zu wartenden Teile. • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
BP-USC06 • Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf. 4. Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
BP-USC06 Reinigungsmethoden Normale Reinigung Benutzen Sie sauberes Wasser. Stellen Sie sicher, dass der Gegenstand vollständig bedeckt ist. Beachten Sie, dass der Wasserspiegel die Markierung MAX nicht überschreitet. Gründliche Reinigung Geben Sie ein paar Tropfen eines Universal-Spülmittels in das Wasser hinzu. Wir empfehlen Geschirrspülmittel ohne rückfettende Substanzen (Balsam).
BP-USC06 7. Technische Daten Eingang ....................220-240 V~, 50/60 Hz Stromverbrauch ........................30 W Volumen Wanne.........................400 ml Ultraschallfrequenz......................50 kHz IP-Schutzart ..........................IPX0 geräuschlos ........................< 75 dB Gewicht ..........................0.58 kg Kabellänge ..........................1 m Abmessungen Gerät ...................... 188 x 97 x 85 mm Tank ....................... 167 x 63 x 46 mm Material des Behälters ................Edelstahl SUS304 Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Der Importeur übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher)
BP-USC06 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać...
BP-USC06 • Uszkodzony przewód zasilający powinien wymienić producent, przedstawiciel serwisu producenta lub osoba o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. • Nie rozmontowywać urządzenia. W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Page 29
BP-USC06 • Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji. • Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji. • Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe...
BP-USC06 Ogólne zasady obsługi Otworzyć pokrywę i napełnić zbiornik wodą. Uruchomienie myjki bez wody spowoduje uszkodzenia urządzenia. Nie należy przekraczać poziomu oznaczonego MAX. Umieść czyszczony przedmiot w wodzie i upewnić się, że jest całkowicie zanurzony. Zamknąć pokrywę i podłączyć myjkę do sieci elektrycznej. Uruchomić myjkę, wciskając przełącznik wł./wył.
BP-USC06 Nie należy używać myjki nieprzerwanie przez dłuższy okres. Zaleca się pozostawienie jej do schłodzenia na 20 minut po każdych 45 minutach nieprzerwanej pracy. Po użyciu nie należy pozostawiać wody w zbiorniku do czyszczenia. Opróżnić zbiornik z roztworu czyszczącego i wytrzeć do sucha.
BP-USC06 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;...
BP-USC06 • Não desmonte o aparelho. O utilizador não deverá fazer a manutenção das peças. • Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. • Nunca limpe o tanque com produtos abrasivos ou corrosivos. • Desligue o aparelho da corrente elétrica antes de encher o tanque. Encha o tanque apenas até...
Page 34
BP-USC06 4. Descrição Veja as imagens na página 2 deste manual. caixa indicação LED entrada cabo de tanque alimentação tampa cabo de alimentação interruptor on/off 5. Utilização Princípio A limpeza ultrassónica baseia-se no efeito da cavitação, provocado pela vibração das ondas ultrassónicas de alta-frequência no líquido.
BP-USC06 Limpeza completa Para obter melhores resultados, junte algumas gotas de um detergente universal. Recomendamos a utilização de detergente para loiça vulgar - de preferência sem quaisquer substâncias de reposição de lípidos (bálsamo). Limpeza parcial Para a limpeza parcial de objetos grandes, use o aparelho com a tampa aberta.
BP-USC06 7. Especificações entrada .....................220-240 V~, 50/60 Hz consumo ..........................30 W volume do tanque......................400 ml frequência ultrassónica ....................50 kHz grau de proteção IP ......................IPX0 pouco ruído ........................< 75 dB peso ............................0.58 kg comprimento do cabo ......................1 m dimensões aparelho ....................188 x 97 x 85 mm tanque ....................167 x 63 x 46 mm tanque feito de ................... aço inoxidável SUS304 Utilize este aparelho apenas com acessórios originais.
BP-USC06 MANUALE UTENTE 1. Introduzione A tutti i residenti dell’Unione Europea Informazioni ambientali importanti su questo prodotto Questo simbolo sul dispositivo o sulla confezione indica che lo smaltimento del dispositivo dopo il suo ciclo di vita potrebbe nuocere all’ambiente. Non smaltire l’unità...
BP-USC06 • Non smontare l’apparecchio. Il dispositivo non contiene parti riparabili dall’utente. • L’apparecchio è destinato solo all’uso domestico. • Non pulire il serbatoio con materiali abrasivi o corrosivi. • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di riempire il serbatoio.
Page 39
BP-USC06 • Conservare questo manuale per eventuali riferimenti futuri. 4. Descrizione Fare riferimento alle illustrazioni a pagina 2 di questo manuale. involucro LED di indicazione ingresso cavo di serbatoio alimentazione coperchio cavo di alimentazione interruttore di accensione/ spegnimento 5. Funzionamento Principio La pulizia a ultrasuoni si basa sull’effetto di cavitazione, provocato dalla vibrazione di...
BP-USC06 Modalità di pulizia Pulizia generale Utilizzare acqua pulita per la pulizia generale. L’oggetto deve essere completamente immerso. Tuttavia, l’acqua non deve superare il livello di riempimento massimo. Pulizia accurata Per ottenere i migliori risultati, è possibile aggiungere qualche goccia di detergente universale.
BP-USC06 7. Specifiche tecniche ingresso ....................220-240 V~, 50/60 Hz potenza assorbita ......................... 30 W volume serbatoio ......................400 ml frequenza ultrasonica ......................50 kHz grado IP ............................. IPX0 a bassa rumorosità ......................< 75 dB peso ............................0,58 kg lunghezza cavo ........................1 m dimensioni dispositivo ................... 188 x 97 x 85 mm serbatoio ....................167 x 63 x 46 mm acciaio inox materiale del serbatoio ..............
BP-USC06 BRUGERVEJLEDNING 1. Introduktion Til alle EU-borgere Vigtige miljøoplysninger vedr. dette produkt Dette symbol på apparatet eller dets indpakning angiver, at bortskaffelse af apparatet efter dets livscyklus kan skade miljøet. Bortskaf ikke apparatet (eller batterier) med det almindelige husholdningsaffald; det bør bringes til et specialiseret indsamlingssted med henblik på...
BP-USC06 • Skil ikke apparatet ad. Det indeholder ingen dele, du selv kan servicere. • Dette apparat er udelukkende til husholdningsbrug. • Rengør aldrig beholderen med slibende eller ætsende materialer. • Tag stikket til apparatet ud af stikkontakten, inden du fylder beholderen. Fyld kun beholderen til maksimumsgrænsen.
Page 44
BP-USC06 4. Oversigt Se tegningerne på side 2 i denne vejledning. kabinet LED-indikator beholder stik til netledning låg netledning tænd/slukkontakt 5. Betjening Princip Ultrasonisk rensning er baseret på kavitationseffekten, der forårsages af vibrationer af højfrekvente ultrasoniske bølger i væsken. Efterhånden som mikroskopiske bobler dannes, imploderer disse og forårsager kavitation.
BP-USC06 Delvis rensning Til delvis rensning af større genstande kan renseren benyttes med låget åbent. Sørg for ikke at berøre væsken under rensningen! Ultragrundig rensning Hvis genstande kræver omfattende rensning, kan du først gennemføre den grundige renseprocedure, skifte vandet ud og gentage efter behov, indtil genstandene er tilfredsstillende renset.
BP-USC06 7. Tekniske specifikationer indgangsspænding ................220-240 V, 50/60 Hz strømforbrug.......................... 30 W beholdervolumen ......................400 ml ultralydsfrekvens .......................50 kHz tæthedsgrad ..........................IPX0 støjsvag ..........................< 75 dB vægt ............................0,58 kg kabellængde ..........................1 m dimensioner enhed ....................188 x 97 x 85 mm beholder ....................167 x 63 x 46 mm rustfrit stål beholdermateriale ................SUS304 Brug kun dette apparat med originalt tilbehør. Importøren kan ikke holdes ansvarlig i tilfælde af ting- eller personskade, der skyldes (forkert) brug...
BP-USC06 ANVÄNDARMANUAL 1. Inledning Till alla invånare i Europeiska unionen Viktig miljöinformation om denna produkt Denna symbol på enheten eller förpackningen indikerar att kassering av enheten efter dess livscykel kan skada miljön. Kassera inte enheten (eller batterierna) som osorterat kommunalt avfall; Den bör lämnas över till ett specialiserat företag för återvinning.
Page 48
BP-USC06 • Denna apparat är endast avsedd för hushållsbruk. • Rengör aldrig tanken med aggressiva eller frätande material. • Koppla ur apparaten från elnätet innan du fyller tanken. Fyll endast tanken upp till gränsvärdet. • Se till att den tillgängliga spänningen inte överskrider den som anges i specifikationerna i denna bruksanvisning.
Page 49
BP-USC06 4. Översikt Se illustrationerna på sida 2 i denna bruksanvisning. stomme indikerings-LED behållare ingång för strömkabel lock strömkabel strömbrytare 5. Användning Princip Ultraljudsrengöring baseras på kavitationseffekten som orsakas av vibrationer av ultraljudsvågor i vätskan. När mikroskopiska bubblor bildas imploderar dessa och orsakar kavitation. Denna kavitation skapar en intensiv rengöring på...
BP-USC06 Delvis rengöring Använd rengöraren med locket öppet för partiell rengöring av större föremål. Var noga med att inte röra vid vätskan under användning! Ultrarengöring När föremålen kräver omfattande rengöring bör du först använda den grundliga rengöringsproceduren, byta ut vattnet och upprepa tills föremålen har rengjorts till belåtenhet.
BP-USC06 7. Tekniska specifikationer ingång ......................220-240 V~, 50/60 Hz effektförbrukning ......................... 30 W behållarens volym ......................400 ml ultraljudsfrekvens ......................50 kHz IP-klassning ..........................IPX0 låg ljudnivå ........................< 75 dB vikt ............................0,58 kg kabellängd ..........................1 m dimensioner enhet ..................... 188 x 97 x 85 mm behållare ....................167 x 63 x 46 mm rostfritt stål tankens material .................. SUS304 Använd endast den här enheten med originaltillbehör. Importören kan inte hållas ansvarig vid skada eller personskada som härrör från (felaktig) användning av...