Risco RWX73M Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RWX73M:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

ITALY: Tel: +39-02-66590054
E-mail: support-it@riscogroup.com
AUSTRALIA: Tel: +1800-991-542
E-mail: support-au@riscogroup.com
CHINA: (Hu) Tel: +86-21-52390066
E-mail: support-cn@riscogroup.com
SPAIN: Tel: +34-91-490-2133
E-mail: support-es@riscogroup.com
ISRAEL: Tel: +972-3-963-7777
E-mail: support@riscogroup.com
ELECTRICAL
Battery Type:CR123 3V Lithium Battery
Current Consumption:
11µA standby, 40 mA max
Frequency:
RWX73M86800B 868.65 MHz White
RWX73M8BR00B 868.65 MHz Brown
RWX73M43300B 433.92 MHz White
Dead Time (HOLD ON): 2.5 minutes
Supervision Transmission: 0-255 minutes Storage temperature: -20°C—60°C (-4°F—140°F)
Modulation type: ASK
Specifications are subject to change without prior notice.
Should any questions arise please contact your supplier.
2-Way Wireless
Magnetic Door/Window
Contact with Shutter
Model: RWX73M
CONTACTING RISCO GROUP
TECHNICAL SPECIFICATION
Battery Life: 3 years typical
Low battery: 2.6 V
Contact Size: 32 x 35 x 72 mm (1.3 x 1.4 x 2.8 in.)
Magnet Size:16 x 11 x 72 mm (0.6 x 0.44 x 2.8 in.)
Operating temperature:
-10°C—55°C (14°F—131°F)
RF immunity: According to EN50130-4
USA: Tel: +1-631-719-4400
E-mail: support-usa@riscogroup.com
UK: Tel: +44-(0)-161-655-5500
E-mail: support-uk@riscogroup.com
FRANCE: Tel: +33-164-73-28-50
E-mail: support-fr@riscogroup.com
BELGIUM: Tel: +32-2522-7622
E-mail: support-be@riscogroup.com
ENVIRONMENTAL
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Risco RWX73M

  • Page 1 2-Way Wireless Magnetic Door/Window Contact with Shutter Model: RWX73M CONTACTING RISCO GROUP ITALY: Tel: +39-02-66590054 USA: Tel: +1-631-719-4400 E-mail: support-it@riscogroup.com E-mail: support-usa@riscogroup.com AUSTRALIA: Tel: +1800-991-542 UK: Tel: +44-(0)-161-655-5500 E-mail: support-au@riscogroup.com E-mail: support-uk@riscogroup.com CHINA: (Hu) Tel: +86-21-52390066 FRANCE: Tel: +33-164-73-28-50 E-mail: support-cn@riscogroup.com E-mail: support-fr@riscogroup.com...
  • Page 3 Optional | En option | Opzionale | Opcional |Tillval Magnet spacers | Entretoises aimant | Distanziali per magneti | Espaciadores de magnéticos | Distanser magnet • RAX73MSB000A (x 10): brown | marron | marrone | marron |(brun • RAX73MS0000A (x 10): white | blanc | bianco | blanco |vit Transmitter spacers | Entretoises transmetteur | Distanziali per trasmettitori | Espaciadores de magnéticos | Distanser sändare •...
  • Page 4 INSTALLATION Step 1: Transmitter-to-Receiver Communication Setup The RWX73M must identify itself to the system's receiver by writing its coded message into the receiver's address memory. This registration is performed either by entering the RWX73M’s 11- digit serial code number or by performing the following RF allocation steps: 1.
  • Page 5: Descrizione Generale

    • Protezione tamper: apertura e rimozione MODO DI FUNZIONAMENTO RWX73M trasmette gli eventi generati dall’IN2 e dal contatto reed. Nella normale modalità di funzionamento l’allarme viene trasmesso quando il magnete o l’ingresso vengono attivati. Quando entrambi vengono ripristinati viene trasmessa una segnalazione di ripristino (Figure 7).
  • Page 6 INSTALLAZIONE Passo 1: Registrazione del trasmettitore al ricevitore RWX73M deve essere identificato dal sistema ricevente tramite la memorizzazione in quest’ultimo di un numero di serie. Questa registrazione la si può effettuare inserendo manualmente nel sistema ricevente le 11 cifre del...
  • Page 7: Description Generale

    EN 50131-2-6 Grado 2 Classe ambientale II DESCRIPTION GENERALE Le RWX73M est un transmetteur bidirectionnel supervisé combinant un contact magnétique de portes/fenêtres et une entrée additionnelle ou obturateur. Le RWX73M fonctionne avec les récepteurs sans fil bidirectionnels du Groupe RISCO. INDICATEUR LED PRINCIPALES CARACTERISTIQUES •...
  • Page 8: Mode Opérationnel

    Cet enregistrement se fera soit en entrant le numéro de série à 11 chiffres du RWX73M ou en au moyen des étapes suivantes par allocation RF: 1. Retirez le couvercle frontal comme l'indique le schéma en fig.1 2.
  • Page 9 • Pour les installations sur bois, la distance maximum est de 10mm (1cm), et sur matériaux en métal (comme le fer), elle est de 5mm (Fig.5). Etape 5: Définition des parameters Les paramètres suivants peuvent être définis pour le RWX73M: Paramètre Option...
  • Page 10 • Tiempo de respuesta de entrada seleccionable:10/500ms MODO DE FUNCIONAMIENTO El RWX73M envía los eventos de alarma que se producen en la entrada universal entrada 2 (IN2) y en el contacto magnético. En el modo de funcionamiento normal se envía la alarma cuando se dispara la entrada o el contacto magnético.
  • Page 11 • Para instalaciones en madera o aleación, la distancia máxima para una operación normal es 10 mm (1 cm), mientras que para materiales metálicos ferromagnéticos (como el acero) es 5 mm (Fig. 5) Paso 5: Parámetros Se pueden definir los siguientes parámetros en el RWX73M: Parámetros Opción Supervisión Sí...
  • Page 12 En caso de duda, por favor contacte con su proveedor. EN 50131-2-6 Grado 2 Clase Ambiental II ALLMÄN BESKRIVNING RWX73M är en 2-vägs övervakad universal magnetkontakt med trådbunden ingång för extern kontakt eller rulljalusi. RWX73M är kompatibel med trådlösa 2-vägs system från RISCO LED-INDIKERING HUVUDFUNKTIONER •...
  • Page 13 (t.ex. järn) är arbetsavståndet 5mm (Fig. 5) och på icke-magnetiskt t.ex. trä eller gips 10mm. Steg 5: Parametrar Följande parametrar kan definieras för varje kanal på kontrollpanelen: These parameters can be defined for RWX73M: Parameter Kanal 1 Övervakning Ja/Nej...
  • Page 14 EN 50131-2-6 Grade 2 Miljöklass II SSF 1014 v4, & Larmklass R. RED COMPLIANCE STATEMENT Hereby, RISCO Ltd. declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at www.riscogroup.com Dichiarazione di Conformità...
  • Page 15 RISCO, for a period of (i) 24 months from the date of delivery of the Product (the “Warranty Period”). This Limited Warranty covers the Product only within the country where the Product was originally purchased and only covers Products purchased as new.
  • Page 16 RISCO in conjunction with the Product (with or without the RISCO brand), including, but not limited to system software, as well as P2P services or any other service made available by RISCO in relation to the Product, are not covered under this Limited Warranty. Refer to the Terms of Service https://riscocloud.com/ELAS/WebUI/UserLogin/License for details of your rights and obligations with respect to the use of such applications, software or any service.

Table des Matières