Masquer les pouces Voir aussi pour 1790:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
F
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
D
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
DK
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
FIN
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
CZ
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
All manuals and user guides at all-guides.com
6
RU
9
UA
13
16
GR
20
RO
23
BG
26
29
SK
33
HR
36
SRB
40
SLO
44
EST
47
LV
50
LT
54
www.skileurope.com
www.skileurope.com
04/08
HAMMER
1790 (F0151790 . . )
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
INSTRUKCIJÅM ORI˛INÅLVALODÅ. . . . .
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
ME77
58
62
66
70
73
77
81
84
87
90
94
98
2610398012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SKIL MASTERS 1790

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com HAMMER 1790 (F0151790 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 1790 1100 EPTA 01/2003 Watt 5,7 kg 13 mm 0-800 /min 30 mm 45 mm 4.0 J power 0-3000 p/min RUBBER C D H...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com PLASTICS...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 30 gr.
  • Page 6 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Hammer 1790 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com b) Do not use the power tool if the switch does not turn • This tool should not be used by people under the age of it on and off. Any power tool that cannot be controlled 16 years with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 8: Maintenance / Service

    All manuals and user guides at all-guides.com • Activating rotation switch C 6 • Safety clutch - press button D to unlock switch C If the accessory gets jammed, the drive to the spindle is - turn switch C along the bottom side to position “1” interrupted (causing a rattling noise) until it snap-locks - immediately switch off tool...
  • Page 9 Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le Perforateur 1790 contrôle sur l’outil. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE INTRODUCTION a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à...
  • Page 10: Securite Des Personnes

    All manuals and user guides at all-guides.com f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide c) Retirez la fiche de la prise de courant avant est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les terre.
  • Page 11: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement • Assurez-vous des forces en jeu consécutives au de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires blocage (spécialement durant le perçage des métaux); appropriés en vente chez votre distributeur SKIL utilisez toujours la poignée auxiliaire G 2 et adoptez •...
  • Page 12: Conseils D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com - tirez sur la douille de verrouillage F et insérez • Niveau de vibrations l’adaptateur dans le mandrin SDS+ tout en Le niveau de vibrations émises indiqué au dos de ce l’enfonçant en tournant jusqu’à ce qu’il s’enclanche; manuel d’instruction (signalé...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über Bohrhammer 1790 das Gerät verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT EINLEITUNG a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen.
  • Page 14: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    All manuals and user guides at all-guides.com d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder 5) SERVICE Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen der sich in einem drehenden Geräteteil befi ndet, reparieren.
  • Page 15: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com • Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, - Meißeln siehe entsprechender Abschnitt einigen Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich - zum Schlagbohren Schalter C in Position “1” und sein (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu Schalter E in Position “1”...
  • Page 16: Wartung / Service

    Sie das Werkzeug für Sie arbeiten ANWENDUNGSHINWEISE • Beim Bohren in Metall - kleines Loch vorbohren wenn ein größeres Loch Boorhamer 1790 benötigt ist - Bits gelegentlich mit Öl einfetten INTRODUCTIE • Beim Eindrehen einer Schraube am Ende oder • Deze machine is bestemd voor het klopboren in beton, Kopfstück eines Holzes sollte ein Loch vorgebohrt...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEID f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN aardlekschakelaar vermindert het risico van een LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en elektrische schok.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com c) Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het garanderen, indien de juiste accessoires worden gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel gebruikt, die verkrijgbaar zijn bij de vakhandel voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIK - verwijder accessoire door vergrendelingshuls F naar achteren te trekken • Aan/uit 4 ! het SDS+ accessoire dient beweeglijk geplaatst • Instelbaar maximum-toerental 5 te worden, waardoor tijdens het onbelast draaien Met wieltje B kan een maximum-snelheid van laag tot een excentrische onnauwkeurigheid onstaat;...
  • Page 20 Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. Borrhammare 1790 b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det fi nns en INTRODUKTION större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
  • Page 21: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    All manuals and user guides at all-guides.com f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga undvika elverktygets användning i fuktig miljö. komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken komponenter inte brustit eller skadats;...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com • Håll fast elverktyget endast vid de isolerade - slagborrmekanismen aktiveras genom ett lätt tryck handtagen när arbeten utförs på ställen där på maskinen, när borren är i kontakt med insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller arbetsmaterialet egen nätsladd (om elverktyget kommer i kontakt med - det bästa slagborrresultatet uppnås genom endast...
  • Page 23 ANVÄNDNINGSTIPS • När du borrar i järnmetaller - förborra ett mindre hål då ett större behövs Borehammer 1790 - olja in borren emellanåt • Vid idragning av en skruv nära kortänden eller på sidan INLEDNING av trämaterialet skall förborrning ske för att undvika •...
  • Page 24: Elektrisk Sikkerhed

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRISK SIKKERHED g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan a) Maskinens stik skal passe til kontakten. monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og Stikket må under ingen omstændigheder ændres. benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundne risikoen for personskader som følge af støv.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med BETJENING en kapacitet på 16 A • Tænd/sluk 4 • I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal • Justering af maksimal-hastighed 5 afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af Ved hjælp af hjulet B kan maksimalhastigheden justeres kontakten trinløst fra lav til høj (1-6)
  • Page 26 - pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre arbejdet for dig GODE RÅD Borhammer 1790 • Ved boring i metal - forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores INTRODUKSJON - sørg for at smøre boret en gang imellem med olien •...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHET b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 5) SERVICE • Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert fremkalle kreft) fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik • Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må opprettholdes maskinens sikkerhet.
  • Page 29 - bruk alltid sidehåndtaket G 2 (kan justeres som vist) - hold ventilasjonsåpningen utildekket - ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet Poravasara 1790 gjøre jobben for deg ESITTELY BRUKER TIPS • Koneet on tarkoitettu iskuporaukseen betoniin, tiileen ja •...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com E Iskukytkin 3) HENKILÖTURVALLISUUS F Lukitusholkki a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja G Apukahva noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. H Rasvatila Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai J Adapterin + 13 mm:n istukka huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että • Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun;...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com • Iskukytkimen käyttö E 7 • AUTO-STOP Hiiliharjat - käännä kytkin E yläkautta asentoon “1” - tätä työkalua on hiiliharjat, jotka tulevat esiin ! älä käännä kytkintä E alakautta kuluttuaan loppuun; näin estetään moottorin •...
  • Page 33 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la Martillo 1790 toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear INTRODUCCIÓN adaptadores en herramientas dotadas con una toma de tierra.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com b) Utilice un equipo de protección personal y en todo e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse funcionan correctamente, sin atascarse, las partes se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y móviles de la herramienta, y si existen partes rotas o la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Utilice aparatos de detección adecuados para ! no gire el interruptor C por la parte superior localizar posibles conductores o tuberías ocultas, ! comience el trabajo sólo cuando el interruptor C o consulte a su compañía abastecedora (el contacto esté...
  • Page 36: Consejos De Aplicación

    • Al taladrar metales ferrosos - pretaladre antes un agujero pequeño - lubrique de cuando en cuando la broca con aceite Martelo 1790 • Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar en/cerca o al lado de la madera para prevenir la rotura INTRODUÇÃO de ésta...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com E Interruptor do martelo f) Se não for possível evitar o funcionamento da F Casquilho de bloqueio ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser G Punho auxiliar utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. H Armazenamento da massa lubrifi...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com c) Puxar a ficha da tomada antes de efectuar ajustes • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da no aparelho, substituir acessórios ou armazenar a ferramenta, quando utilizada com os acessórios ferramenta eléctrica.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Desligue sempre a ficha da tomada antes de - puxar para trás o casquilho de bloqueio F e insira o proceder a qualquer ajustamento ou troca de acessório na bucha SDS+ enquanto o roda e acessório empurra até...
  • Page 40 2) SICUREZZA ELETTRICA a) La spina per la presa di corrente dovrà essere Martello 1790 adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine INTRODUZIONE adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra.
  • Page 41: Sicurezza Delle Persone

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di dall’umidità. L’eventuale infi ltrazione di acqua in un aspirazione o di captazione della polvere, utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza assicurarsi che gli stessi siano stati installati di scosse elettriche.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi • Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione della polvere per i materiali in lavorazione • Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in •...
  • Page 43: Tutela Dell'ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com • Scalpellatura 9 CONSIGLIO PRATICO ! selezionare la modalità di funzionamento solo • Quando le parti da forare sono ferrose quando l’utensile è spento e quando la spina è - preparare un piccolo foro, quando è richiesto un scollegata grande foro - Innanzi tutto, portare l’interruttore E e l’interruttore C...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó Fúrókalapács 1790 dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott BEVEZETÉS készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt f) Tartsa tisztán és éles állapotban a okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek részeiben felejtett beállító...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com • Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt • A forgatható kapcsoló működtetése E 7 fogantyúfelületeknél fogja meg, ha olyan munkákat - fordítsa el a kapcsolót E a felső oldal mentén az “1” végez, amelyek során a betétszerszám kívülről nem helyzetbe látható, feszültség alatt álló...
  • Page 47 - ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy a gép dolgozzon ön helyett HASZNÁLAT • Fémekben történö fúráskor Vrtací kladivo 1790 - készítsünk kisméretü elöfuratot - kenje időnként olajjal a fúróhegyet ÚVOD • Csavarok faanyag végébe vagy szálirányába történö...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOST b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a sluchátka, podle druhu nasazení...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 5) SERVIS • Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako a) Nechte Váš stroj opravit pouze kvalifikovaným karcinogenní (například dubový a bukový prach) odborným personálem a pouze s originálními zejména ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste náhradními díly.
  • Page 50: Životní Prostředí

    - udržujte větrací štěrbiny volné - na nástroj příliš netlačte; nechte jej, aby pracoval za vás Kırıcı-delici 1790 NÁVOD K POUŽITÍ GİRİS • Při vrtání v kovu • Bu alet, beton, tuğla ve taş malzemede darbeli delme - předvrtejte napřed malý...
  • Page 51: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    All manuals and user guides at all-guides.com • Bu aletin darbeli delme sistemi, betonda delme işlerinde d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin bütün diğer darbeli matkapların performansını büyük aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile ölçüde aşar asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden •...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar tehlikelidir ve onarılması gerekir. olmalıdır c) Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan, aksesuarı...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com • Rotasyon anahtarı C etkinleştirme 6 • Emnıyet debriyajı - C anahtarın kilidini açmak için D düğmesine basın Matkap ucu sıkışacak veya takılacak olursa, emniyet - alt taraftaki C anahtarını kilitlere oturana kadar konum debriyajı...
  • Page 54 Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić Młot udarowo-obrotowy 1790 kontrolę nad narzędziem. 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE WSTĘP a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować...
  • Page 55: Bezpieczeństwo Osób

    All manuals and user guides at all-guides.com 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB e) Urządzenie należy starannie konserwować. a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i pracę Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. Nie funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy należy używać...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com • Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna • Należy zdawaç sobie sprawę z sił, jakie powstają w prędkość obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak wyniku zakleszczenia (szczególnie podczas wiercenia w najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu bez metalu);...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com - pociągnąć adapter, aby sprawdzić czy jest • Poziom wibracji prawidłowo zablokowany Poziom emisji wibracji podany na końcu tej instrukcji • Wymiana wierteł ! (oznaczony jest gwiazdką) został zmierzony zgodnie z ! przed umieszczeniem osprzętu SDS+ wyczyść go testem standaryzowanym podanym w EN 60745;...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com b) Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся Перфоратор 1790 жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут BBEДЕНИЕ воспламенить газы или пыль.
  • Page 59: Сервисное Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Используйте средства индивидуальной защиты. e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. Защитные очки обязательны. Средства Проверяйте безупречностьфункции подвижных индивидуальной защиты, такие как противопылевой частей, лёгкость их хода, целостность всех респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем- частей...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания только пpи использовании соответствующей соответствует напpяжению, указанному на оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы, дилеpа фиpмы SKIL pассчитанные...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com • Работа с долотом9 • Удерживание и направление инструмента # ! выбиpайте режим работы только пpи полном ! во время работы, всегда держите инструмент выключении иснтpументе и вилка вынута из за места правильного хвата, которые pозетки...
  • Page 62: Охрана Окружающей Среды

    від яких може займатися пил або пари. c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, Перфоратор 1790 якщо Ваша увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА ВСТУП a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки.
  • Page 63: Безпека Людей

    All manuals and user guides at all-guides.com f) Якщо не можна запобігти використанню b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим електроприладу у вологому середовищі, вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або використовуйте пристрій захисту від витоку в вимкнути, є небезпечним і його треба землю.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com • Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть • Ніколи не використовуйте інструмент з мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини пошкодженим шнуром; його повинен замінити повністю зупинилися кваліфікований фахівець • Використовуйте повністю розгорнений шнур •...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com - спочатку встановіть перемикач E а також ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ перемикач C у положення “1” • Свердління чорних металів - поверніть різець в потрібне положення - попередньо просвердліть отвір меньшого - потім утримуючи перемикач E у положенні “1”, діаметру, якщо...
  • Page 66 άλλα άτοµα αποσπάσουν την προσοχή σας µπορεί να χάσετε τον έλεγχο του µηχανήµατος. 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ Πιστολέτο 1790 a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ∆εν επιτρέπεται µε κανένα τρ πο η µετασκευή του...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com b) Φοράτε προστατευτικά ενδύµατα και πάντοτε d) ∆ιαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύµατα χρησιµοποιείτε µακριά απ παιδιά. Μην αφήνετε ασφαλείας, ανάλογα µε το υπ χρήση ηλεκτρικ άτοµα που δεν είναι εξοικειωµένα µε το ηλεκτρικ εργαλείο, πως...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com • Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή µηχανικής • Ποτέ µη χρησιµοποιείτε το εργαλείο ταν έχει δυσλειτουργίας, σταµατήστε αµέσως το εργαλείο υποστεί βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει και βγάλτε το απ την πρίζα να...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com • Σµίλευση 9 • Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο # ! επιλέξτε τον τρ πο λειτουργίας µ νο ταν το ! ενώ εργάζεστε, να κρατάτε πάντα το εργαλείο εργαλείο είναι σβησµένο και ταν το φις είναι απ...
  • Page 70 Dacă vi se distrage atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii. 2) SECURITATE ELECTRICĂ Ciocan rotopercutor 1790 a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă INTRODUCERE în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com 3) SECURITATEA PERSOANELOR e) Întreţineţi-vă cu grijă maşina. Controlaţi dacă a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi componentele mobile funcţionează corect şi dacă raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. nu se blochează, dacă...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com ! nu rotiţi comutatorul C prin partea superioară • Folosiţi detectoare adecvate pentru depistarea conductelor şi conductorilor de alimentare sau ! începeţi să lucraţi numai când comutatorul C este apelaţi în acest scop la întrerprinderea locală de blocat •...
  • Page 73 - când este necesară găurirea la un diametru mare, efectuaţi întâi o găurire intermediară, la diametru mai Перфоратор 1790 - ungeţi cu ulei din când în când burghiul УВОД • Atunci când doriţi să suciţi un şurub la marginea, colţul, •...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com БЕЗОПАСНОСТ e) Когато работите с електроинструмент навън, използвайте само удължителни кабели, предназначени за работа на открито. ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА Използването на удължител, предназначен за ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички работа на открито, намалява риска от възникване указания.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com g) Ако е възможно използването на външна 5) ПОДДЪРЖАНЕ аспирационна система, се уверявайте, че тя е a) Допускайте ремонтът на електроинструментите включена и функционира изправно. Ви да се извършва само от квалифицирани Използването на аспирационна система намалява специалисти...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com • Ако изпълнявате дейности, при които • Превключвател за включване на въртенето C 6 съществува опасност работният инструмент да - натиснете бутон D, за да деблокирате попадне на скрити проводници под напрежение превключвател C или...
  • Page 77: Опазване На Околната Среда

    • При завиване на винт в близост до ръба на дървен детайл първо пробийте отвор, за да избегнете откъртване на дървото Vŕtací kladivo 1790 • Ниво на вибрации Нивото на предадените вибрации, отбелязано на ÚVOD гърба на това ръководство за експлоатация...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com • Príklepový systém na tomto nástroji má pri vrtaní do c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a betónu lepší výkon ako ktorákoľvek ručná vrtačka vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického • Tento nástroj js môže používať v kombinácii so náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie • Elektrickú šnúru udržujte vždy mimo pohybujúcich sa alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či je častí nástroja pripojené a správne používané. Používanie • Zaistite obrábaný diel (obrábaný diel uchytený odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie pomocou upínacích zariadení...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com • Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; - skontrolujte zatiahnutím či je príslušenstvo správne šnúru musí vymeniť kvalifikovaná osoba uzamknuté • Vždy skontrolujte či je napätie elektrického prúdu • Ako vymeniť hroty ! rovnaké...
  • Page 81: Životné Prostredie

    Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju Bušaći čekić 1790 opasnost od električnog udara. b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama UVOD kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, d) Nekorištene električne alate spremite izvan dosega koristite samo produžni kabel odobren za uporabu djece. Ne dopustite da uređaj koriste osobe koje s na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute za za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od uporabu.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com • Uređaj držite samo na izoliranim ručkama, ako - za normalno bušenje i odvijanje postavite prekidač C izvodite radove kod kojih bi pribor mogao zahvatiti u položaj “1”, a prekidač E u položaj “0” uz upotrebu skrivene električne vodove ili vlastiti priključni kabel adaptera J 2 (vodovi pod naponom stavljaju metalne dijelove...
  • Page 84: Zaštita Okoliša

    • Držanje i vođenje uređaja # ! alat kod primjene, držati samo na sivo označenim područjima Udarna bušilica 1790 - uvijek koristite pomoćnu ručku G 2 (može se podesiti kako je prikazano) UPUTSTVO - otvore za strujanje zraka držite nepokriveno - ne djelujte prevelikim pritiskom na uređaj;...
  • Page 85: Sigurnost Osoba

    All manuals and user guides at all-guides.com 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i ELEKTRIČNIH ALATA rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš posao električni alat odredjen za to.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Prekidač za aktiviranje rotacije C 6 odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog - pritisnite dugme D da biste otključali prekidač C SKIL prodavca - okrenite prekidačC sa donje strane do položaja “1”...
  • Page 87: Zaštita Okoline

    - alat uvek držati samo za bočnu dršku G 2 (može se podešavati kao na crtežu) Kladivo 1790 - držite proreze za hlađenje otvorene - ne pritiskati alat previše, pustite da alat sam radi UVOD SAVETI ZA PRIMENU •...
  • Page 88: Varnost Na Delovnem Mestu

    All manuals and user guides at all-guides.com s1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in Pred priključitvijo električnega orodja na električno urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko omrežje in pred dviganjem ali nošenjem se povzročijo nezgode.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com 5) SERVIS • Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena materiale katere želite obdelovati strokovna oseba in to izključno z originalnimi • Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest nadomestnimi deli.
  • Page 90: Uporabni Nasveti

    - ventilacijske reže morajo biti nepokrite - ne pritiskajte na orodje premočno, pustite da orodje sam opravi delo UPORABNI NASVETI Puurvasar 1790 • Pri vrtanju v kovine SISSEJUHATUS - naprej izvrtajte manjšo luknjo, šele nato večjo - sveder občasno naoljite •...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com • Antud tööriista löökpuurimissüsteem ületab betooni d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud puurimiselvõimsuse poolest kõiki tavalisi löökpuurtrelle otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega • Antud tööriist on võimalik kasutada kõiki tavapäraseid pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke SDS+ tarvikuid toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme •...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik on vähemalt sama suur nagu maksimaalsed sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb tühikäigupöörded remontida.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com • Pöörlemislüliti C sisselülitamine 6 • Kaitsesidur - vajutage nupule D lüliti C lahtikeeramiseks Peatab tarviku kinnikiildumisel spindli pöörlemise - pöörake lülitit C mööda alumist poolt, kuni see - lülitage seade kohe välja lukustub klõpsatusega asendis “1”...
  • Page 94: Jūsu Drošībai

    Darba laikā instruments nedaudz dzirksteĮo, un tas var izsaukt viegli degošu putekĮu vai tvaiku aizdegšanos. c) Lietojot elektroinstrumentu, neĮaujiet nepiederošām Perforatoris 1790 personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā IEVADS rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot c) Pirms apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā nomaiņas atvienojiet elektroinstrumenta pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks Šādi iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas saņemt elektrisko triecienu.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com • Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeĮus, • Sekojiet, lai elektrotīkla spriegums atbilstu instrumenta kas paredzēti 16 A strāvai marķējuma plāksnītē uzrādītajai sprieguma vērtībai • Elektriska vai mehāniska rakstura kĮūmes gadījumā (230V vai 240V spriegumam paredzētie instrumenti var nekavējoties izslēdziet instrumentu un atvienojiet kabeĮa darboties arī...
  • Page 97: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    All manuals and user guides at all-guides.com - pavelciet fiksējošo uzmavu F virzienā uz instrumenta • Veicot skrūves ieskrūvēšanu tuvu koka priekšmeta vai aizmuguri un iestipriniet savienotos adapteru, tos konstrukcijas malai, vispirms ieteicams izurbt atveri, lai nedaudz pagrozot, SDS+ sistēmas urbjpatronā, līdz nepieĮautu koksnes plaisāšanu adapters automātiski nofiksējas •...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTROSAUGA a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Perforatius 1790 Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros ĮVADAS tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių • Saugokite, kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius esančius varžtus, vinis ir pan; prieš pradėdami darbą ir pirštines nuo besisukančių prietaiso dalių. juos pašalinkite Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali •...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com • Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų - pirmiausia jungiklį E ir jungiklį C nustatykite į “1” reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite padėtį dirbti - kaltą pasukite į norimą padėtį • Draudžiama apdirbti medžiagas, kurių sudėtyje yra - paskui jungiklį...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com • Prieš sukant varžtą medinio ruošinio gale, visų pirma reikia išgręžti skylutę, kad medis nesuskiltų • Vibracijos lygis Vibracijos sklaidos lygis, nurodytas ant šio instrukcijų vadovo užpakalinio viršelio (pažymėtas žvaigždute), išmatuotas pagal standarte EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus;...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com ✎...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com ✎...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009). RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pânå la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009).
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com ✱ 1790 21,8 m/s 16,0 m/s 1,5 m/s When hammer drilling in concrete When chiseling Uncertainty (K) Pendant le perçage de percussion du béton Pendant le burinage Incertitude (K) Beim Schlagbohren in Beton Beim Meißeln...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com...

Table des Matières