Masquer les pouces Voir aussi pour M Serie:

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lizard mower M Serie

  • Page 2 Congratulazioni per aver acquistato questo prodotto, Van harte gefeliciteerd met uw aankoop van dit che potrà soddisfare le vostre esigenze ed aspettative. product dat aan al uw eisen en verwachtingen zal voldoen. Questo progetto nasce da ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI Dit project werd ontwikkeld door ZUCCHETTI CENTRO S.p.A.
  • Page 3 Dichiarazione di conformità (98/37 CE Verklaring van overeenstemming (98/37 EG allegato II punto A) bijlage II punt A) ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via Lungarno ZUCCHETTI Via Lungarno 305/A Terranuova B.ni 305/A Terranuova B.ni (AR) ITALIA, dichiara che la (AR) ITALIA, verklaart dat de machine waarvan de macchina, identifi...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Informations générales ................. 5 Informations techniques ................7 Informations sur la sécurité ............... 10 Installation ....................13 Réglages ...................... 22 Utilisation et fonctionnement ..............23 Entretien ordinaire ..................29 Pannes, causes et remèdes ................ 31 Remplacement des composants ............... 35 INDICE ANALYTIQUE Appareillage et Constructeur, identifi...
  • Page 5 Nettoyage robot, 30 Normes pour la sécurité, 10 Organes principaux, 8 Pannes, recherche, 31 Pentes, 18 Pentes raides, 19 Planifi cation installation équipement,14 Préparation et délimitation zones de travail, 15 Recharges batteries lors de la première utilisation, 21 Recharge batteries après inactivité prolongée, 28 Recherche de pannes, 31 Réglage hauteur de coupe, 22 Remplacement des pièces détachées, conseils pour le, 35...
  • Page 6: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES. BUT DU MANUEL • Ce manuel est une partie intégrante de l’appareillage, il a été réalisé par le constructeur pour fournir les informations nécessaires aux personnes autorisées à y accéder pendant sa durée de vie prévue. • Les destinataires des informations ne doivent pas seulement adopter une bonne technique d’utilisation mais elles sont également tenues à...
  • Page 7: Modalité De Demande D'assistance

    IDENTIFICATION CONSTRUCTEUR ET APPAREILLAGE La plaque d’identifi cation illustrée PLAQUE est appliquée directement sur D’IDENTIFICATION l’appareillage. Elle reporte les références et toutes les indications indispensables à la sécurité de la marche. (A) Identification Constructeur A – Identifi cation Constructeur. B – Marquage CE de conformité. (B) Marquage C –...
  • Page 8: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE APPAREILLAGE L’appareillage est un robot conçu et construit pour tondre automatiquement l’herbe de jardins et gazons d’habitations à n’importe quelle heure de la journée. Il est petit, compact, silencieux et facile à transporter pour répondre à toutes les exigences de la surface à...
  • Page 9: Organes Principaux

    ORGANES PRINCIPAUX A – Batteries d’accumulateurs : elles alimentent les moteurs de la lame et d’actionnement des roues. B – Alimentateur : il sert à charger ou à conserver la charge des batteries (A). C – Carte électronique : elle contrôle les fonctions automatiques du robot. D –...
  • Page 10: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Modèle Description L50EU Surface maximale pouvant être tondue Chaque cycle journalier de 400 (4300 sq ft) (sq ft) travail Caractéristiques Dimensions (B x A x P) 409 x 199 x 335 (16,10 x 7,83 x 13,19 in) (in.) Pois robot (Comp.
  • Page 11: Informations Sur La Sécurité

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ NORMES POUR LA SÉCURITÉ • Le constructeur, pendant la phase de conception et réalisation, a prêté une attention particulière aux aspects pouvant provoquer des risques à la sécurité et à la santé des personnes qui ont à faire avec l’appareillage.
  • Page 12: Équipements De Sécurité Du Robot

    de maintenance conseillées par le constructeur. Un entretien correct permettra d’obtenir de bonnes performances et d’assurer une longue durée de vie à l’appareillage. • Avant d’effectuer les opérations de maintenance et réglage qui peuvent être effectués également par l’utilisateur ayant un minimum de compétence technique, débrancher l’alimentation électrique.
  • Page 13: Signaux De Sécurité

    SÉCURITÉ POUR L’HOMME ET L’ENVIRONNEMENT LORS DE LA PHASE D’ÉLIMINATION • Ne pas abandonner des matériaux polluants dans l’environnement. Faire l’élimination en respectant les lois en vigueur à ce propos. • En référence à la directive RAEE (déchets d’appareils électriques et électroniques), l’utilisateur, au moment de l’élimination, doit séparer les composants électriques et électroniques et les remettre aux centres de récolte autorisés ou bien les remettre encore installés au vendeur s’il fait un nouvel achat.
  • Page 14: Installation

    INSTALLATION EMBALLAGE ET DÉBALLAGE L’appareillage est remis sous emballage. Au moment du déballage, le sortir en prenant des pré- cautions et contrôler l’état des parties qui le composent. L’emballage reporte toutes les informations nécessaires pour effectuer la manutention. Contenu emballage A–Robot B–Alimentateur courant C–Jeu bagues entretoises...
  • Page 15: Planification Installation Équipement

    PLANIFICATION INSTALLATION ÉQUIPEMENT Le robot n’est pas diffi cile à installer, un minimum de planifi cation préliminaire est cependant né- cessaire afi n d‘établir le meilleur endroit pour installer le groupe d’alimentation et pour délimiter la zone de travail du robot. Placer le groupe d’alimentation dans une zone avec accès facile.
  • Page 16: Préparation Et Délimitation Des Zones De Travail

    PRÉPARATION ET DÉLIMITATION DES ZONES DE TRAVAIL Préparation du gazon à tondre Contrôler si le gazon à tondre est uniforme sans trous, cailloux ou autres obstacles. Les enlever le cas échéant. S’il est impossible d’éliminer certains obstacles, il faut protéger les zones intéressées de manière appropriée.
  • Page 17 Petit mur de délimitation du périmètre de la zone de travail toujours de plus de 9 cm de haut. (3,54 in) Si les murs sont plus bas il faut protéger la zone avec des arceaux ou un dallage approprié. HAUTEUR MINIMALE 9 cm.
  • Page 18 L’image représente un exemple OBSTACLES d’éléments à l’intérieur et autour de la zone de travail correcte. S’il y a des éléments comme des racines ou des fi ls nus, il faut délimiter le périmètre de ces éléments avec un dallage, des petits murs ou des barrières pour garantir le bon fonctionnement du robot.
  • Page 19 PENTES Contrôler si toutes les zones du gazon à tondre ne dépassent pas les pentes admissibles (voir “Données techniques”, page 9). Les zones avec des pentes supérieures ou des caractéristiques non compatibles avec le bon fonctionnement du robot (voir points suivant) ne peuvent pas être tondues. Les pentes supérieures à...
  • Page 20: Pentes Raides

    PENTES RAIDES Avec des pentes qui deviennent raides (plus de 15°) le système de sécurité du robot l’interprète comme une situation qui n’est pas normale ce qui fait qu’il change de direction de marche pour le reporter dans une situation de sécurité tout en continuant à tondre le gazon. Le changement de pente est interprété...
  • Page 21 POSSIBILITÉ D’ÉLÉMENTS À L’INTÉRIEUR DE LA ZONE DE TRAVAIL ET DISTANCES DE SÉCURITÉ CORRESPONDANTES AMÉNAGEMENT APPROPRIÉ PISCINE Largeur dallage largeur terrain sans herbe minimum 50 cm. / 19,6 inc. minimum 70 cm. / 27,5 inc. hauteur petit mur arceaux de protection minimum 9 cm.
  • Page 22 RECHARGES BATTERIES LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION Mettre le robot près de la zone de chargement. 1. Contrôler si le groupe d’alimentation est bien branché à la tension d’alimentation (110V ou 220V). 2. Brancher la fi che noire à la roue portant le symbole noir “-”. 3.
  • Page 23: Conseils Pour Les Réglages

    RÉGLAGES CONSEILS POUR LES RÉGLAGES Important • L’utilisateur doit effectuer les réglages en se conformant aux indications du manuel. N’effectuer aucun autre réglage. • Tout autre réglage particulier, non indiqué dans ce manuel, doit être effectué uniquement par le personnel des centres d’assistance agréés par le construc- teur.
  • Page 24: Utilisation Et Fonctionnement

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT CONSEILS D’UTILISATION Important • Lorsque l’on utilise le robot pour la première fois, il est conseillé d’avoir lu complètement le manuel et de l’avoir compris entièrement, surtout la partie avec les informations sur la sécurité. • Ne mettre en œuvre que l’utilisation prévue par le constructeur et ne saboter aucun dispositif pour obtenir des performances différentes de celles opérationnelles.
  • Page 25: Signification Combinaisons Dels

    SIGNIFICATION COMBINAISONS DELS EN FONCTION ALLUMÉ FIXE niveau batteries ok 1 CLIGNOTEMENT niveau batteries moyen ALLUMÉ FIXE niveau batteries bas ALLUMÉ FIXE pause Pause pour batteries niveau bas 1 CLIGNOTEMENT le gazon est bien tondu 2 CLIGNOTEMENTS pas de gazon ALLUMÉ...
  • Page 26 SIGNIFICATION COMBINAISONS DELS EN RECHARGE ALLUMÉ FIXE niveau batteries ok 1 CLIGNOTEMENT niveau batteries moyen ALLUMÉ FIXE niveau batteries bas ALLUMÉ FIXE robot en fonction Notice d’instructions...
  • Page 27: Mise En Service

    MISE EN SERVICE 1. Contrôler si le tapis herbeux à tondre a une hauteur compatible avec le fonctionnement correct du robot (voir caractéristiques techniques, page 9). 2. Régler la hauteur de coupe désirée (voir réglage hauteur coupe, page 22). 3. Contrôler si la zone de travail est bien délimitée et que rien n’entrave la marche du robot comme indiqué...
  • Page 28 ARRÊT DU ROBOT Le robot s’arrête automatiquement dans les conditions suivantes : • Gazon tondu : Le capteur a détecté que le gazon est tondu et qu’il n’est plus nécessaire de continuer à le tondre. Charger les batteries et faire repartir le robot un ou deux jours après en fonction de la croissance de l’herbe.
  • Page 29: Inactivité Prolongée Et Remise En Service

    INACTIVITÉ PROLONGÉE ET REMISE EN SERVICE Si le robot n’est pas utilisé pendant longtemps, quelques opérations sont à effectuer pour garantir un bon fonctionnement à sa prochaine utilisation. 1 – Nettoyer le robot soigneusement (voir “Nettoyage robot”, page 30). 2 – Recharger les batteries au moins tous les 5 mois avec des batteries au lithium. 3 –...
  • Page 30: Entretien Ordinaire

    CONSEILS D’UTILISATION Ci de suite sont reportées certaines indications à suivre lorsque l’on utilise le robot. • Même après s’être bien documentés, il est préférable de simuler quelques manœuvres pour voir si le robot marche bien. • Contrôler le serrage des vis de fi xation des organes principaux. •...
  • Page 31: Nettoyage Du Robot

    NETTOYAGE DU ROBOT 1 – Arrêter le robot dans des conditions de sécurité (voir “Arrêt du robot en sécurité ”, page 26). Prudence - Avertissement Mettre des gants de protection pour éviter de se couper les mains. 2 – Nettoyer toutes les surfaces du robot avec une éponge trempée dans de l’eau tiède et du savon neutre.
  • Page 32: Recherche De Pannes

    PANNES, CAUSES ET REMÈDES RECHERCHE DE PANNES Les informations reportées ci-après servent à identifi er et corriger immédiatement toute mauvaise anomalie ou disfonction. Certaines pannes peuvent être résolues par l’utilisateur, d’autres demandent une compétence technique précise et ne doivent être effectuées que par du personnel qualifi é avec une certaine expérience reconnue et utilisée dans ce secteur spécifi...
  • Page 33 Inconvénient Causes Remèdes Heures de travail Augmenter les heures de insuffi santes travail Arrêter le robot dans des conditions de sécurité (voir Lame de coupe avec des “Arrêt du robot en sécurité ”, incrustations et/ou des page 26). Mettre des gants résidus de protection pour éviter de se couper les mains.
  • Page 34 Inconvénient Causes Remèdes Remplacer la lame par une Lame de coupe neuve (voir “Remplacement endommagée lame”, page 35) Arrêter le robot dans des conditions de sécurité (voir Lame de coupe embourbée “Arrêt du robot en sécurité ”, par résidus (rubans, cordes, page 26).
  • Page 35 Faire recharger le robot et attendre au moins 4 heures. S’il ne s’allume pas encore Le robot ne s’allume pas Batteries avec niveau bas contacter le service d’assistance agréé le plus proche. Contrôler le branchement Il n’y a pas de tension de la prise de courant de d’alimentation l’alimentateur...
  • Page 36: Conseils Pour Le Remplacement Des Pièces Détachées

    CONSEILS POUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉTACHÉES Important Effectuer les opérations de remplacement et réparation selon les indications fournies par le constructeur ou bien s’adresser au service d’assistance agréé le plus proche si ces indications ne sont pas présentes dans le manuel. REMPLACEMENT DE LA LAME 1 –...

Table des Matières