Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

librettoPL803
8-01-2007
11:31
Pagina 1
PL 803
Pialletto
Hand planer
Rabot
Elektrohandhobel
Cepillo
Plaina
учной убанок
Handschaafmachine
MANUALE D'ISTRUZIONI
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
У
Я О Э
УА А
AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rupes PL 803

  • Page 1 8-01-2007 11:31 Pagina 1 PL 803 Pialletto Hand planer Rabot Elektrohandhobel Cepillo Plaina учной убанок Handschaafmachine MANUALE D'ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS MODE D' EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES У Я О Э УА А AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD...
  • Page 2: Table Des Matières

    MANUAL DE INSTRUÇÕES У Я О Э УА А AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ITALIANO Pialletto PL 803 ENGLISH PL 803 Hand planer FRANÇAIS Rabot PL 803 DEUTSCH Elektrohandhobel PL 803 ESPAÑOL Cepillo PL 803 PORTUGUÉS Plaina PL 803 У...
  • Page 3 librettoPL803 8-01-2007 11:31 Pagina 3...
  • Page 4: Italiano

    Conservare tutti e due i manuali per eventuali consultazioni successive. 4. DESCRIZIONE GENERALE Il pialletto PL 803 è dotato di: coltelli sostituibili a 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER doppio filo di metallo duro, pattino laterale M (Fig. L'USO DEL PIALLETTO 2) per regolare la profondità...
  • Page 5: Technical Characteristics

    Usuallevel of vibrations (hand-arm) <2.5 m/s autorizzato di assistenza tecnica RUPES. Cutting width 80 mm Cutting depth 0-3 mm La RUPES si riserva il diritto di modificare i propi Rabbeting depth 11 mm prodotti senza preaviso. Weight 3.2 kg 3. STANDARD EQUIPMENT...
  • Page 6: Rabot Pl 803

    7. CHANGING THE TRANSMISSION BELT Unscrew screws H (Fig. 4) and remove protec- 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR tion G. Replace the worn belt with a RUPES ori- L'UTILISATION DU RABOT ginal spare, taking care to fit it correctly into the 1.
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    RUPES et vérifier 4. DESCRIPTION GÉNÉRALE s'ils glissent doucement dans leurs guidages. Le rabot PL 803 est équipé de couteaux au car- Revisser le bouchon et laisser la machine en bure à double usage remplaçables, patin latéral marche pendant 15 mm.
  • Page 8: Elektrohandhobel Pl 803

    4. Schlüssel zur Befestigung der Hobelmesser Sie die Maschine bedienen. Bewahren Sie beide Gebrauchsanweisungen späteren 4. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Nachschlagen auf. Der Hobel PL 803 ist ausgestattet mit: Austauschbaren, beidseitig verwendbaren 1. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE Hartmetallhobelmessern M (Abb. 2), einem seitli- ARBEIT MIT DEM HOBEL chen Gleitschuh für die Tiefe von Falzen und...
  • Page 9: Características Técnicas

    Nivel de presión acústica continuo den zugelassenen Kundendiest von RUPES. equivalente ponderado 86,1 dB(A) Nivel de potencia acústica 99 dB(A) RUPES behält sich das Recht vor, die Produkte Nivel de vibraciones ohne vorherige Ankündigung zu verändern. (mano-brazo) habitual <2,5 m/s Ancho de corte...
  • Page 10: Plaina Pl 803

    Es importante sustituir las escobillas cuandoten- 4. DESCRIPCIÓN GENERAL gan una longitud mínima de 5 mm. (Fig. 5) El cepillo PL 803 va equipado con cuchillas Desenroscar los tapones de color negro E (Fig. recambiables de doble uso en metal duro, patín 2) de la carcasa y extraer la escobilla de la guía.
  • Page 11 E DO COLECTOR 4. Chave de fixação das navalhas. ATENÇÃO! Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, desligue a máquina da corrente 4. DESCRIÇÃO GERAL eléctrica. A plaina PL 803 é equipada com navalhas substi- É importante substituir as escovas quando estas...
  • Page 12: Учной Убанок Pl 803

    Para qualquer reparação, há que se dirigir ao Serviço Oficial de Assistência Técnica RUPES. А А одводимая мощность 700 атт A RUPES reserva para si o direito de poder вигатель 50/60 ц modificar os seus productos, sin a necessidade корость холостого хода...
  • Page 13: Pl 803 Handschaafmachine

    обращайтесь в сервисные центры фирмы Ослабьте винты D (рис. 3) и протолкните лезвие “RUPES”. до тех пор, пока оно не выйдет из патрона лезвиедержателя. ставьте новое лезвие и ирма “RUPES” сохраняет за собой право на закрутите винт D. истема лезвий регулируется внесение технических изменений...
  • Page 14 Vervang ze door nieuwe RUPES-bor- 4. ALGEMENE BESCHRIJVING stels en zorg ervoor dat ze vlot bewegen in de De PL 803 schaafmachine is uitgerust met ver- geleiders. Schroef de kapjes terug vast en laat vangbare, messen van hardmetaal voor dubbel de machine gedurende 15 minuten werken.
  • Page 15 Alle reparaties moeten wor- den uitgevoerd door de officiële RUPES techni- sche hulpdienst. RUPES behoudt zich het recht voor om zijn pro- ducten te wijzigen zonder voorafgaande kenni- sgeving.
  • Page 16 8-01-2007 11:31 Pagina 16 R.U.P.E.S. spa tel.: +39 02 946941 Realizzazione Utensili fax: +39 02 94941040 Via Marconi, 3A e-mail: info_rupes@rupes.it 20080 Vermezzo (MI) - Italy web: www.rupes.it...

Table des Matières