17
Aufgrund der Verletzungsgefahr durch
Must not be used for children under
Herausfallen, nicht für Kinder unter
the age of six because they may hurt
6 Jahren geeignet. Kinder können
themselves when falling out. Children
zwischen Wand und Bett eingeklemmt
may get trapped between the wall
werden. Benutzen Sie das Hochbett nicht
and the bed. Don't use the top bunk
mehr, wenn ein Bauteil gebrochen ist
any more if one of the components is
oder fehlt. Um ernste Verletzungsge-
broken or missing. To preclude the
fahren zu vermeiden, darf der Abstand
danger of severe injuries, the
zwischen der Oberkante der
distance between the upper edge of
Absturzsicherung und der Wand
the fall guard and the wall must not
höchstens 75 mm betragen oder der
exceed 75 mm or must be larger than
Abstand muss größer sein als 230 mm.
230 mm.
Bitte beachten Sie, daß durch am Bett
Please bear in mind that ropes, cords
befestigte Stricke, Schnüre, Kordeln für
or suchlike that have been fastened
Ihr Kind die Gefahr des Strangulierens
on the bed bear a risk of strangling
besteht.
your child.
Matratze
Matress
Matelas
Max!!!
D
Beachten Sie die Kennzeichnung
der max. Matratzenhöhe.
E
Please pay attention to the mark
for max. mattress height.
Veuillez vous assurer que la
F
hauteur du matelas ne dépasse
pas la hauteur indiquée sur le
schéma.
Le couchage en hauteur ne convient
pas à des enfants de moins de 6 ans
pour risque de chute. Attention, les
enfants peuvent se retrouver piégés
entre le lit et le mur. Ne pas utiliser ce
lit tant que le montage n'est pas
terminé ou si l'un des éléments est
cassé. Pour éviter tous risques de
blessures, la distance entre le bord
supérieur de la barrière de sécurité
et le mur doit être de maximum 75mm
ou supérieure à 230 mm
Attention au risque d'étranglement
pour les enfants pouvant être
provoqué par corde, ficelle, cordon,
harnais, ceinture...accrochés au lit.
7/7