Publicité

Liens rapides

05084
05084
D
GB
F
NL
I
TR
CZ
PL
RUS
H
 
Instructions de service
Électrovanne d'évent VAN
Sommaire
Sommaire
Électrovanne d'évent VAN. . . . . . . . . . . . . . . . 
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Vérifier l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Désignation des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Presse-étoupe M20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Embase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicateur de position. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vérifier l'étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remplacer la commande . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pressostat gaz DG..VC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Jeu de joints pour taille 1 - 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . 7
Logistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
E
DK
S
N
P
GR
www.docuthek.com
Sécurité
Sécurité
À lire et à conserver
Veuillez lire attentivement ces instructions
de service avant le montage et la mise en service.
Remettre les instructions de service à l'exploitant
après le montage. Cet appareil doit être installé et mis
en service conformément aux normes et règlements
en vigueur. Vous trouverez ces instructions de service
également sur le site www.docuthek.com.
Légende
• ,  ,  ,  ... = étape
= remarque
Responsabilité
Notre société n'assume aucune responsabilité quant
aux dommages découlant du non-respect des ins-
tructions de service et d'une utilisation non conforme
de l'appareil.
Conseils de sécurité
Les informations importantes pour la sécurité sont
indiquées comme suit dans les présentes instructions
de service :
DANGER
Vous avertit d'un danger de mort.
AVERTISSEMENT
Vous avertit d'un éventuel danger de mort ou risque
de blessure.
ATTENTION
Vous avertit d'éventuels dommages matériels.
L'ensemble des tâches ne peut être effectué que
par du personnel qualifié dans le secteur du gaz.
Les travaux d'électricité ne peuvent être effectués
que par du personnel qualifié.
Modification, pièces de rechange
Toute modification technique est interdite. Utiliser
uniquement des pièces de rechange d'origine.
Modifications par rapport à l'édition
0.6
Les chapitres suivants ont été modifiés :
-
Montage
-
Certifications
F-1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour krom schroeder VAN Serie

  • Page 1: Table Des Matières

    Sécurité Sécurité 05084 05084 À lire et à conserver www.docuthek.com   Veuillez lire attentivement ces instructions Instructions de service de service avant le montage et la mise en service. Électrovanne d’évent VAN Remettre les instructions de service à l’exploitant après le montage. Cet appareil doit être installé et mis en service conformément aux normes et règlements en vigueur.
  • Page 2: Vérifier L'utilisation

    Tension secteur, consommation électrique, tempé- Vérifier l’utilisation rature ambiante, type de protection, pression amont Utilisation et position de montage : voir la plaque signalétique. Électrovanne d’évent ouverte hors tension pour le contrôle de l’étanchéité des vannes gaz en com- D-49018 Osnabrück, Germany binaison avec un appareil de détection des fuites de gaz.
  • Page 3: Utiliser Un Câble Résistant À La Température

    Embase LV1 (+) = noir, N (–) = bleu Câblage En cas de montage de deux AVERTISSEMENT embases sur VAN avec indicateur de position : En fonctionnement, la commande magnétique marquer les embases et les chauffe. connecteurs afin d’éviter toute Température de surface d’environ 85 °C (environ 185 °F).
  • Page 4: Indicateur De Position

    Indicateur de position Vérifier l’étanchéité ▷ VAN ouverte : contacts  et  fermés,  Fermer l’électrovanne gaz. VAN fermée : contacts  et  fermés.  Afin de pouvoir contrôler l’étanchéité, fermer la ▷ Affichage de l’indicateur de position : conduite près de l’arrière de la vanne. rouge = VAN fermée, blanc = VAN ouverte.
  • Page 5: Remplacer La Commande

    ▷ Si l’appareil dispose d’un joint torique à cet Remplacer la commande endroit (flèche), changer la commande en se ▷ Le kit d’adaptation de la commande est fourni référant aux consignes ci-après : avec les nouvelles commandes. ▷ VAN 1 : utiliser tous les joints du kit d’adaptation de la commande.
  • Page 6: Accessoires

    Jeu de joints pour taille  –  ▷ Lors du montage ultérieur d’accessoires ou d’une deuxième vanne valVario ou encore lors de la maintenance, il est recommandé de rem- placer les joints. 9 Après avoir procédé au remplacement des joints, remonter l’appareil dans l’ordre inverse.
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Fréquence de commutation de l’indicateur de Caractéristiques techniques position : Types de gaz : gaz naturel, GPL (gazeux), biogaz 5 x par minute au maximum. (0,1 % vol. H S maxi.) ou air propre ; autres gaz Courant de Cycles de commutation* sur demande. commuta- cos φ = 1 cos φ...
  • Page 8: Logistique

    Le produit marqué en conséquence est conforme Logistique au type éprouvé auprès de l’organisme notifié 0063. Transport La fabrication est soumise au procédé de surveillance Protéger l’appareil contre les dégradations exté- selon la directive 2009/142/EC Annex II paragraph 3 rieures (coups, chocs, vibrations). Vérifier la com- (valable jusqu’au 20 avril 2018) ou selon le règlement position de la livraison au moment de la réception, (EU) 2016/426 Annex III paragraph 3 (valable à...

Table des Matières