®
MAKE/MODEL(S):
MAZDA PROTEGE
IDENTIFICATION DES PIECES ( QUINCAILLERIE É QUIPEMENT ) # KA-8002-033)
A) Attelage
B) Barre de rattache (6803)
C)Cheville
D)Groupille
E) Couvre-attelage en plastique
F) Plaque de renfort
(4)
G)Guide pour boulon
(4)
OUTILS REQUIS: clé dynamométrique, clé à cliquet, douilles de 10 mm et 11/16 po., extension de plot
INSTRUCTIONS:
CONSEIL D'INSTALLATION: Pour faciliter l'enlevement it l'installation des isolateurs de caoutchouc du silencieux, utilisez un vaporisateur de silicone pour
lubrifier les insulateurs. Attention au pare-chaleur autour du silencieux à cause des bords quie peuvent êtré coupants.
1. Baissez le tuvau d'échappement en enlevant du crochet du silencieux attaché au châssis l'isolateur de choc en caoutchouc de lelencieux. Il y en à un sur
le devant et l'arrière du silencieux.
NOTE: POUR 1999 MODÈLE SEULEMENT
Après avoir terminé l'étape 1, dépliez le gousset de cintre de celencieux plus de 75 - 90 degrés vers le selencieux por empêcher la possibilité de hochet
d'échappement. Référez-vous au-dessus de l'illustration, la figure "B". Ce procédé est nécessaire seulement se le gousset est présent.
2. Enlevez les deux boulons de 6mm qui attachent le support du solénoïde de décompression à l'arrière du châssis sur le côté du conducteur.
3. Enfilez le guide pour boulon (G) sur le boulonde carrosserie (1) et insérez le guide (G) à travers le trou dans la plaque de renfort (F). Ensuite insérez le
guide pour boulon (G) et l'assemblage (1 et F) à travers le trou d'accès indiqué au dessous de châssis du véhicule. Tirez avec soin vers le bas à travers le
trou dans le châssis jusqu'à ce que le boulon soit en position. (Référez a l'illustration.) Enlevez le guide pour boulon (G).
4. Attachez l'attelage (A) au véhicule avec les fixations appropriées, tel qu'illustré plus haut.
5. Serrez tous les boulons; référez à la table de dynamométrie sur la feulle d'instructions.
6. Réinstallez l'isolateur de choc en caoutchoc du silencieux sur le crochet du silencieux fixé au châssis.
7. Avec les boulons hexagonaux de 6mm x 40 mm (3) fournis et les rondelles de 6mm (4) réinstallez le support du décompresseur à travers les trous de
dégagement fournis dans le support à châssis de l'attelage. Assurez-vous lorsque vous serrez les deux boulons de ne pas écraser le coussin inté gral au
support.
8. Insérez la barre de rattache (B) dans l'attelage (A) et insérez la cheville (C) à l'extrémité de la barre de la barre de tattache (B). Utilisez la gouplille (D)
pour sécuriser la cheville (C) en place.
9. Lorsque vous n'utilesez pas votre attelage, remplacez botre barre de rattache (B) par le courvre-attelage en plastique (E).
For fit problems call 1-800-461-5595 / Pour assistance au cas de problèmes d'ajustement, appelez 1-800-461-5595
MAX TRAILER WEIGHT / POIDS MAX DE LA REMORQUE 2000 lbs.
Bolt Size
Grandeur des boulons
3/8
7/16
1/2
5/8
3/4
Maximum torque for tab nuts is 38 Ft. Lb.
Warning:
This hitch is designed to safely carry the loads specified. Under no circumstances do we recommend exceeding the towing vehicle
manufacturer's recommended vehicle towing capacties.
Avertissement:
Cet attelage à été crée pour porter sans danger les charges prévues. En au cun cas vous ne devez dépasser les normes de capacités
de remorquage établies par le fabricant de votre véhicule.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH CSA STANDARD D-264 / CE PRODUIT SE CONFORME AU STANDARD CSA, D-264
1) Boulon de carosserie
2) Ecrou à rebord
3) Boulon hexagonal
4) Rondelle ordinaire
MAX TONGUE WEIGHT / POIDS MAX DU TIMON 200 lbs.
Grade 5 Torque
Dynamométrique
30 Ft. Lb.
54 Ft. Lb.
72 Ft. Lb.
150 Ft. Lb.
245 Ft. Lb.
la dynamométrie maximale pour les écrous avec extension est 38 lb-pi.
7/16" x 1 1/2"
(4)
7/16"
(4)
6mm x 40 mm (2)
6mm
(2)
Metric / Métrique
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
60927
Grade 8.8 Torque
Dynamométrique
18 Ft. Lb.
36 Ft. Lb.
64 Ft. Lb.
103 Ft. Lb.
11/30/01
SW-0927-001